"innovative and successful" - Translation from English to Arabic

    • المبتكرة والناجحة
        
    • ابتكارية وناجحة
        
    • ابتكاريا وناجحا
        
    • الجديدة والناجحة
        
    • ابتكاراً ونجاحاً
        
    The book has been shaped as a practical tool and an inspirational guide on innovative and successful strategies. UN وقد صمم الكتاب ليكون بمثابة أداة عملية ومرشد ملهم عن الاستراتيجيات المبتكرة والناجحة.
    innovative and successful approaches supported by the Fund could provide a wealth of experience for the Commission's Working Group on Lessons Learned and enrich the country debate. UN ويمكن للنُهج المبتكرة والناجحة التي يدعمها الصندوق أن توفر قدراً كبيراً من الخبرة للفريق العامل المعني بالدروس المستفادة التابع للجنة وأن تثري النقاش في البلد.
    Another noteworthy initiative involves the compilation and inclusion in the INRES-WIDE system of innovative and successful experiences in the field of science and technology, agriculture, food security, socio-economic development and environmental management, and in the priority areas of small island developing States. UN وثمة مبادرة أخرى جديرة بالذكر في هذا الشأن تنطوي على تجميع الخبرات المبتكرة والناجحة في ميدان العلم والتكنولوجيا والزراعة واﻷمن الغذائي والتنمية الاجتماعية والاقتصادية واﻹدارة البيئية، والمجالات ذات اﻷولوية للدول الجزرية الصغيرة النامية، وإدراج هذه الخبرات في نظام شبكة المعلومات من أجل التنمية.
    And in order to bridge the gap between knowledge and policy, UNESCO collects best practices in combating trafficking to inspire policymakers with innovative and successful experiences. UN ومن أجل سد الفجوة بين المعرفة والسياسات، تجمع اليونسكو أفضل الممارسات في مجال مكافحة الاتجار بالأشخاص بغية إلهام واضعي السياسات بتزويدهم تجارب ابتكارية وناجحة.
    Finally, the interaction between the World Association of Investment Promotion Agencies (WAIPA) and the Commission had been innovative and successful. UN واختتم بيانه قائلا إن التفاعل بين الرابطة العالمية لوكالات تشجيع الاستثمار وبين اللجنة كان ابتكاريا وناجحا.
    Pursuant to this request, international organizations and bodies were invited to provide information on (a) initiatives undertaken that are aimed specifically at improving the capacity of the public sector of Member States to meet the Millennium Development Goals; and (b) innovative and successful practices that contributed directly to these goals. UN واستجابة لهذا الطلب دعيت المنظمات والهيئات الدولية إلى تقديم معلومات عن (أ) المبادرات المتخذة الرامية بوجه خاص إلى تحسين قدرة القطاع العام في الدول الأعضاء على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، و (ب) الممارسات الجديدة والناجحة التي ساهمت بطريقة مباشرة في تحقيق هذه الأهداف.
    31. An innovative and successful partnership to maximize social benefits can been seen in the development by Cominco of the Red Dog Mine on territory owned by the Northwest Alaska Native Association (NANA) in Alaska, United States. UN ٣١ - ومن اﻷمثلة على الشراكة المبتكرة والناجحة لتحقيق أقصى قدر من الفوائد الاجتماعية إنشاء شركة كومينكو )Cominco( لمنجم ريد دوغ )Red Dog( على قطعة أرض تملكها الرابطة اﻷهلية لشمال غرب ألاسكا بالولايات المتحدة.
    14. We recognize the need to prioritize international cooperation efforts to adapt and bring to scale all innovative and successful technological solutions that address sustainable development challenges, in particular for developing countries, and acknowledge the important and complementary contribution that entrepreneurship can make in driving innovation. UN 14 - ونقر بمدى الحاجة إلى تحديد أولويات جهود التعاون الدولي من أجل تكييف ومواءمة جميع الحلول التكنولوجية المبتكرة والناجحة التي تعالج تحديات التنمية المستدامة، ولا سيما للبلدان النامية، ونسلم بالمساهمة الهامة والمكملة التي يمكن لروح الريادة في مجال الأعمال أن تقدمها بوصفها قوة دافعة للابتكار.
    14. We recognize the need to prioritize international cooperation efforts to adapt and bring to scale all innovative and successful technological solutions that address sustainable development challenges, in particular for developing countries, and acknowledge the important and complementary contribution that entrepreneurship can make in driving innovation. UN 14 - ونقرّ بمدى الحاجة إلى تحديد أولويات جهود التعاون الدولي من أجل تكييف ومواءمة جميع الحلول التكنولوجية المبتكرة والناجحة التي تعالج تحديات التنمية المستدامة، ولا سيما للبلدان النامية، ونسلّم بالمساهمة الهامة والمكملة التي يمكن لروح الريادة في مجال الأعمال أن تقدمها بوصفها قوة دافعة للابتكار.
    To build on the Conference's success, an agribusiness solutions exchange platform is being developed by UNIDO to replicate the Conference's structure, thereby focusing on the continuous identification, screening, validation and dissemination of innovative and successful agribusiness solutions, which could be potentially scaled-up or transferred to other regions or countries. UN وتسخيراً لنجاح المؤتمر، تعمد اليونيدو إلى إنشاء منصة لتبادل الحلول في مجال منشآت الأعمال الزراعية وذلك لمضاهاة هيكل المؤتمر، وبالتالي التركيز على مواصلة البحث عن الحلول المبتكرة والناجحة في هذا المجال وفرزها والتحقق من صلاحيتها وتعميمها، والتي تنطوي على إمكانية التوسع أو النقل إلى أقاليم أو بلدان أخرى.
    87. I urge the United Nations system to ensure that innovative and successful practices delivering specific results throughout the women and peace and security agenda are documented so that the international community can accurately take stock of achievements and challenges at the high-level review of the implementation of resolution 1325 (2000). UN 87 - وأحث منظومة الأمم المتحدة على التأكد من توثيق الممارسات المبتكرة والناجحة لتحقيق نتائج معينة في جميع أرجاء برنامج المرأة والسلام والأمن حتى يمكن للمجتمع الدولي تقييم الإنجازات والتحديات بشكل دقيق في الاجتماع الرفيع المستوى لاستعراض تنفيذ القرار 1325 (2000).
    There are many innovative and successful schemes undertaken by Governments (e.g., Australia's " no waste " initiative), public-private partnerships, industry associations and non-governmental organizations that could be replicated. UN وهناك العديد من البرامج المبتكرة والناجحة والتي تقوم بتنفيذها الحكومات والتي يمكن تكرارها على مدى واسع (مثل، المبادرة الأسترالية " لا نفايات " )، والشراكات بين القطاعين العام والخاص، ورابطات الصناعة والمنظمات غير الحكومية.
    In a similar vein, FAO is collaborating with the Special Unit in documenting innovative and successful TCDC experiences in the agricultural sector which could be replicated in other developing countries and which, when completed, will form part of the TCDC information referral system (INRES) database. UN وفي إطار مسعى مماثل، تتعاون الفاو كذلك مع الوحدة الخاصة لتوثيق التجارب المبتكرة والناجحة في مجال التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في القطاع الزراعي، التي يمكن أن تكرر في بلدان نامية أخرى والتي ستشكل، عند اكتمالها، جزءا من قاعدة بيانات متعلقة بنظام اﻹحالة إلى مصادر معلومات التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    innovative and successful practices UN ممارسات ابتكارية وناجحة
    65. The following are examples of innovative and successful practices implemented in World Bank-supported operations across the world with the goal of strengthening and improving the performance of the public sector: UN 65 - في ما يلي أمثلة على ممارسات ابتكارية وناجحة اتـبعت في عمليات حظيت بدعم البنك الدولي في جميع أنحاء العالم بهدف تعزيز وتحسين أداء القطاع العام:
    Finally, the interaction between the World Association of Investment Promotion Agencies (WAIPA) and the Commission had been innovative and successful. UN واختتم بيانه قائلا إن التفاعل بين الرابطة العالمية لوكالات تشجيع الاستثمار وبين اللجنة كان ابتكاريا وناجحا.
    Pursuant to this request, international organizations and bodies were invited to provide information on (a) initiatives undertaken that are important for improving the capacity of the public administration of Member States to meet the Millennium Development Goals; and (b) innovative and successful practices that have made a difference and contributed directly to capacity-building. UN واستجابة لهذا الطلب وجهت الدعوة للمنظمات والهيئات الدولية لتقديم معلومات عن (أ) المبادرات المتخذة والتي تمثل أهمية في تحسين قدرة الإدارة العامة في الدول الأعضاء لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛ (ب) الممارسات الجديدة والناجحة التي أحدثت تغييرا وساهمت بشكل مباشر في بناء القدرات.
    Some of the most innovative and successful engineering firms in Bangalore were founded by CMTI designers who know and trust each other, and exchange ideas and services. UN وقد أنشأ المصممون في هذا المعهد بعض أكثر مؤسسات الهندسة ابتكاراً ونجاحاً في بانغالور، وهم يعرفون ويثقون في بعضهم البعض ويتبادلون اﻷفكار والخدمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more