"innovative elements" - Translation from English to Arabic

    • العناصر المبتكرة
        
    • عناصر مبتكرة
        
    • عناصر ابتكارية
        
    • العناصر الابتكارية
        
    Switzerland welcomes a number of innovative elements contained in the Final Document of the Review Conference. UN وترحب سويسرا بعدد من العناصر المبتكرة الواردة في الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي.
    It includes a number of innovative elements that will make the Council a significant improvement over the Commission on Human Rights. UN وهو يتضمن عددا من العناصر المبتكرة التي ستعطي المجلس تحسينات هامة بالمقارنة مع لجنة حقوق الإنسان.
    One of the innovative elements of the project is the establishment of Roma education incubators, which can be described as a comprehensive programme providing various forms of work with Roma children, young people and their parents in their environment. UN ويتمثل أحد العناصر المبتكرة في هذا المشروع في إنشاء حاضنات لتعليم الروما يمكن أن توصف بأنها برنامج شامل لتوفير مختلف أشكال الأنشطة مع أطفال الروما، والشباب وآبائهم في بيئتهم.
    The experts might also be able to suggest innovative elements to be included in her report. UN وربما أمكن لهم اقتراح عناصر مبتكرة أيضاً تُدرج في تقرير المفوضة السامية.
    Draft resolution A/C.5/54/L.8 contained innovative elements which would make the work of the Procurement Division more transparent. UN وإن مشروع القرار A/C.5/54/L.8 يتضمن عناصر مبتكرة من شأنها أن تجعل عمل شعبة المشتريات أكثر شفافية.
    The draft articles were described as a suitable codification of customary law on the subject, while including innovative elements aimed at ensuring that the regime governing State responsibility was fair in the light of new realities in international relations. UN ووصفت مشاريع المواد بأنها تدوين مناسب للقانون العرفي بشأن الموضوع في حين أنها شملت عناصر ابتكارية الهدف منها ضمان أن يكون النظام الذي يحكم مسؤولية الدول منصفا في ضوء الواقع الجديد للعلاقات الدولية.
    I would now like to address the innovative elements in this year's report. UN وأود اﻵن أن أعالج العناصر الابتكارية في تقرير هذا العام.
    200. One of the innovative elements of the employment policy is encouragement of the protagonist role played by self-employed persons with no ties to entrepreneurs or employers, through programs that foster a solidarity economy. UN 200- ومن بين العناصر المبتكرة في سياسات التوظيف تشجيع الدور الرائد الذي يؤديه العاملون في المشاريع الحرة دون الارتباط بأصحاب شركات أو أرباب عمل، من خلال برامج تعزز الاقتصاد التضامني.
    9. The Summit will feature several innovative elements. UN 9 - وسيتضمن مؤتمر القمة العديد من العناصر المبتكرة.
    Equal access to first- and secondgeneration rights, the establishment of mechanisms to defend them, such as constitutional protection (amparo), habeas data and the ombudsman, are innovative elements. UN ومن العناصر المبتكرة في الدستور الجديد التمتع على قدم المساواة بالحقوق من الجيلين الأول والثاني، وإنشاء آليات للدفاع عنها مثل الحماية الدستورية (أمبارو) وحق إتاحة المعلومات وأمين المظالم.
    75. The UNDP community of practice and knowledge management framework, to be developed as part of its Gender Equality Strategy (2008-2011), contains a number of innovative elements. UN 75 - ويحتوي أطار جماعة الممارسين وإدارة المعارف()، الذي سيقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتطويره كجزء من استراتيجيته للمساواة بين الجنسين (2008-2011)، على عدد من العناصر المبتكرة.
    Other innovative elements include the establishment of two new independent institutions, namely the Ombuds Office for Children and Young People (OSKJ) and the Children and Youth Advisory Council (see also paragraph 12), as well as the associated enshrinement of participation of children and young people in the matters that concern them at the national and municipal level. UN ومن بين العناصر المبتكرة الأخرى إنشاء مؤسستين مستقلتين جديدتين، هما ديوان مظالم الأطفال والشباب والمجلس الاستشاري للأطفال والشباب (انظر أيضاً الفقرة 12)، فضلاً عما يرتبط بذلك من تكريس لمشاركة الأطفال والشباب في الأمور التي تتعلق بهم على المستوى الوطني والبلدي.
    At this point in time, two years after Johannesburg, we can say that some of the innovative elements of partnerships include: safeguarding the right of access to central services (e.g. initiatives on drinking water); mutual respect and mutual benefit; better governance; increasing communication between actors; implementation of knowledge at local level and synergies between actions. UN - في هذه المرحلة الزمنية، بعد مرور عامين على جوهانسبرغ، يمكننا القول إن بعض العناصر المبتكرة في المبادرات تشمل: تأمين الحق في الحصول على الخدمات المركزية (مبادرات مياه الشرب مثلا)؛ والاحترام المتبادل والمنفعة المتبادلة؛ وتحسين شؤون الحكم؛ وزيادة التواصل بين الجهات الفاعلة؛ وتطبيق المعارف على الصعيد المحلي وتآزر الأعمال.
    They will include innovative elements, such as partnerships between the public and the private sectors in order to establish links between the corporate world of small, medium and international private companies and decision makers at all levels. UN كما ستتضمن عناصر مبتكرة مثل الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص من أجل إقامة صلات بين عالم المؤسسات الذي يضم شركات خاصة صغيرة ومتوسطة ودولية وبين صانعي القرارات على جميع المستويات.
    It was emphasized that there should be a compelling case for a new fund for forests and that it may have to have innovative elements to make it work in view of the diversity of country situations and potential beneficiaries. UN وقد جرى التأكيد على أنه ينبغي أن تكون هناك حجة مقنعة لإنشاء صندوق جديد معني بالغابات، وقد يكون من الواجب أن تكون به عناصر مبتكرة لجعله يعمل بالنظر إلى التنوع في الحالات القطرية والمستفيدين المحتملين.
    The provisions dealing with countermeasures (articles 47-50) ... contain certain innovative elements which merit the comments set forth below. UN تتضمن اﻷحكام التي تشير إلى التدابير المضادة )المواد ٤٧ إلى ٥٠(... عناصر مبتكرة جديرة بتعليقات نقدمها أدناه.
    As demonstrated in the tenth session, there is some flexibility for introducing innovative elements in Vienna owing to existing arrangements and the layout of the Austria Center Vienna (ACV). UN وهناك، حسبما تبين في الدورة العاشرة، بعض المرونة لإدخال عناصر ابتكارية في فيينا نظرا للترتيبات القائمة وكيفية تصميم مركز أوستريا سنتر فيينا.
    The positive results of the integrated programme for Guatemala, which had been the largest of its kind in the Latin American and Caribbean region, were largely due to the inclusion of certain innovative elements. UN 31- كما ان النتائج الإيجابية من البرنامج المتكامل الخاص بغواتيمالا، وهو أكبر برنامج من نوعه في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبـي، تُعزى في جزء كبير منها إلى إدراج عناصر ابتكارية معيّنة.
    There can hardly be any doubt that the innovative elements in this year's report are the monthly assessments of the work of the Council, which have been included as an addendum to the report. UN لا شك في أن العناصر الابتكارية في تقرير هذا العام هي التقييمات الشهرية لعمل المجلس، التي أدرجت كضميمة للتقرير.
    But I still believe that there are some innovative elements which deserve our attention. UN ولكني مع ذلك أعتقد أن ثمة بعض العناصر الابتكارية الجديرة باهتمامنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more