"innovative practices" - Translation from English to Arabic

    • الممارسات المبتكرة
        
    • ممارسات مبتكرة
        
    • الممارسات الابتكارية
        
    • بالممارسات المبتكرة
        
    • للممارسات المبتكرة
        
    • الممارسات الخلاقة
        
    • والممارسات الابتكارية
        
    • والممارسات المبتكرة
        
    Its mission was to promote innovative practices in the area of sustainable consumption and production in Asia and the Pacific. UN وتقوم مهمة هذا المكتب على تعزيز الممارسات المبتكرة في مجال استدامة الاستهلاك والإنتاج في آسيا والمحيط الهادئ.
    Regional networks and forums for sharing innovative practices should be encouraged. UN وينبغي تشجيع إنشاء الشبكات والمحافل اﻹقليمية لاقتسام الممارسات المبتكرة.
    25. Thailand innovative practices in water, sanitation, human settlements and poverty eradication. UN ممارسات مبتكرة في مجال المياه والإصحاح والمستوطنات البشرية والقضاء على الفقر
    25. Thailand innovative practices in water, sanitation, human settlements and poverty eradication. UN ممارسات مبتكرة في مجال المياه والإصحاح والمستوطنات البشرية والقضاء على الفقر
    Box 1 below describes two examples of innovative practices in expanding access to sanitation. UN ويقدم المربع 1 مثالين عن الممارسات الابتكارية في توسيع الوصول إلى مرافق الصرف الصحي.
    It was updating previous decisions regarding performance management and would continue to work with organizations to benchmark best common system practices against innovative practices in private and public sector entities. UN وهي بصدد تحديث القرارات السابقة المتعلقة بإدارة الأداء وستواصل العمل مع المنظمات لقياس أفضل الممارسات في النظام الموحد على ضوء الممارسات المبتكرة في كيانات القطاعين العام والخاص.
    A number of innovative practices with respect to participatory situation analysis and project design, results-oriented monitoring and evaluation had been implemented, particularly in the case of adolescent reproductive health projects. UN وجرى استحداث عدد من الممارسات المبتكرة بخصوص توخي المشاركة في تحليل الحالات وتصميم المشاريع الرصد والتقييم اللذين يركزان على النتائج، وبخاصة في حالة مشاريع الصحة الإنجابية للمراهقين.
    Strengthening capacities of the public sector in least developed countries to deliver quality services equitably through the transfer and adaptation of innovative practices UN تعزيز قدرات القطاع العام في البلدان الأقل نموا على تقديم خدمات عالية الجودة بشكل منصف من خلال نقل وتكييف الممارسات المبتكرة
    The Innovation Fair, held in parallel to the annual ministerial review, provides the opportunity for civil society and the private sector to showcase innovative practices. UN ويتيح سوق الابتكارات، الذي يعقد بموازاة الاستعراض الوزاري السنوي، فرصة أمام المجتمع المدني والقطاع الخاص لعرض الممارسات المبتكرة.
    ILO uses knowledge-sharing workshops, publication of good practices, a help desk and its web-based gender equality tool to share innovative practices. UN وتستخدم منظمة العمل الدولية حلقات عمل لتقاسم المعارف، ومطبوعات تحوي الممارسات السليمة، ومكتب مساعدة وأداته الشبكية لتحقيق المساواة بين الجنسين من أجل تقاسم الممارسات المبتكرة.
    4. Number of innovative practices/instructive lessons in each region UN ٤ - عدد الممارسات المبتكرة والدروس التعليمية في كل منطقة
    Participants presented innovative practices of identifying nationals living abroad, including one effort to register voters in consulates that, in turn, provide additional information about numbers and characteristics of migrants. UN وعرض المشاركون ممارسات مبتكرة لتحديد المواطنين المقيمين في الخارج، بما في ذلك جهد مبذول لتسجيل الناخبين في القنصليات يوفر، بدوره، معلومات إضافية عن أعداد المهاجرين وخصائصهم.
    A number of missions have implemented innovative practices in this regard. UN وقد قام عدد من البعثات بتنفيذ ممارسات مبتكرة في هذا الصدد.
    innovative practices in urban management and municipal finance applied to enhance urban productivity, with adequate oversight mechanisms to ensure accountability; UN تطبيق ممارسات مبتكرة في مجال الإدارة الحضرية وتمويل البلديات لتعزيز الإنتاجية الحضرية مع آليات الإشراف الكافية لضمان المسؤولية؛
    Herzegovina innovative practices pertaining to water-related environmental issues in Bosnia and Herzegovina UN ممارسات مبتكرة تتعلق بالقضايا البيئية المتصلة بالمياه في البوسنة والهرسك
    19. Sri Lanka innovative practices for water and sanitation UN سري لانكا: ممارسات مبتكرة للمياه والإصحاح
    F. Identify and share innovative practices UN واو - تحديد الممارسات الابتكارية والاشتراك فيها
    F. Identifying and sharing innovative practices UN واو - تحديد الممارسات الابتكارية والاشتراك فيها
    It will also develop regional knowledge management systems to provide support to national level initiatives, exchange of experiences, formulate capacity-building activities and document innovative practices. UN وسينشئ أيضا نظما لإدارة المعارف على الصعيد الإقليمي لتقديم الدعم إلى المبادرات على الصعيد الوطني، ولتبادل الخبرات، وإعداد أنشطة في مجال بناء القدرات وتوثيق الممارسات الابتكارية.
    16. Japan: Summary of innovative practices in Japan UN اليابان: موجز بالممارسات المبتكرة في اليابان
    3. Welcomes the work of the Commission in benchmarking innovative practices in the area of performance management, and encourages the Commission to keep performance management under review; UN 3 - ترحب بعمل اللجنة في وضع معايير مرجعية للممارسات المبتكرة في مجال إدارة الأداء، وتشجع اللجنة على أن تبقي إدارة الأداء قيد الاستعراض؛
    The organization has been at the forefront of efforts aimed at improving the environmental performance of the road infrastructure sector, by enhancing the sharing of innovative practices (by way of a CD-ROM published in 2009 and 2010), developing a greenhouse gas calculator for the road sector and by promoting a more proactive role of our sector through an environment policy statement. UN وتصدرت المنظمة الجهود الرامية إلى تحسين مراعاة البيئة في أداء قطاع البنية الأساسية اللازمة للطرق، من خلال تعزيز الممارسات الخلاقة وتبادلها باستخدام قرص مدمج تم نشره عامي 2009 و 2010، وتصميم مقياس لغاز الدفيئة لاستعماله بقطاع الطرق، وتشجيع اضطلاع هذا القطاع بدور يأخذ فيه بزمام المبادرة من خلال إصدار بيان عن السياسة البيئية.
    Faced with this reality, the Organization was seeking to identify efficiencies and innovative practices to enable mandates to be fully delivered more effectively and efficiently. UN وأمام هذا الواقع، تسعى المنظمة إلى تحديد أوجه الكفاءة والممارسات الابتكارية التي تتيح الوفاء بالولايات بدرجة أكبر من الكفاءة والفعالية.
    These factors highlighted the importance of accelerating the sharing of " best " and innovative practices among programme countries at the global and regional level. UN وهذه العوامل تبرز أهمية الإسراع بتقاسم أفضل الممارسات والممارسات المبتكرة فيما بين البلدان المشمولة بالبرامج على الصعيد العالمي والصعيد الإقليمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more