Its mission was to promote innovative practices in the area of sustainable consumption and production in Asia and the Pacific. | UN | وتقوم مهمة هذا المكتب على تعزيز الممارسات المبتكرة في مجال استدامة الاستهلاك والإنتاج في آسيا والمحيط الهادئ. |
Regional networks and forums for sharing innovative practices should be encouraged. | UN | وينبغي تشجيع إنشاء الشبكات والمحافل اﻹقليمية لاقتسام الممارسات المبتكرة. |
25. Thailand innovative practices in water, sanitation, human settlements and poverty eradication. | UN | ممارسات مبتكرة في مجال المياه والإصحاح والمستوطنات البشرية والقضاء على الفقر |
25. Thailand innovative practices in water, sanitation, human settlements and poverty eradication. | UN | ممارسات مبتكرة في مجال المياه والإصحاح والمستوطنات البشرية والقضاء على الفقر |
Box 1 below describes two examples of innovative practices in expanding access to sanitation. | UN | ويقدم المربع 1 مثالين عن الممارسات الابتكارية في توسيع الوصول إلى مرافق الصرف الصحي. |
It was updating previous decisions regarding performance management and would continue to work with organizations to benchmark best common system practices against innovative practices in private and public sector entities. | UN | وهي بصدد تحديث القرارات السابقة المتعلقة بإدارة الأداء وستواصل العمل مع المنظمات لقياس أفضل الممارسات في النظام الموحد على ضوء الممارسات المبتكرة في كيانات القطاعين العام والخاص. |
A number of innovative practices with respect to participatory situation analysis and project design, results-oriented monitoring and evaluation had been implemented, particularly in the case of adolescent reproductive health projects. | UN | وجرى استحداث عدد من الممارسات المبتكرة بخصوص توخي المشاركة في تحليل الحالات وتصميم المشاريع الرصد والتقييم اللذين يركزان على النتائج، وبخاصة في حالة مشاريع الصحة الإنجابية للمراهقين. |
Strengthening capacities of the public sector in least developed countries to deliver quality services equitably through the transfer and adaptation of innovative practices | UN | تعزيز قدرات القطاع العام في البلدان الأقل نموا على تقديم خدمات عالية الجودة بشكل منصف من خلال نقل وتكييف الممارسات المبتكرة |
The Innovation Fair, held in parallel to the annual ministerial review, provides the opportunity for civil society and the private sector to showcase innovative practices. | UN | ويتيح سوق الابتكارات، الذي يعقد بموازاة الاستعراض الوزاري السنوي، فرصة أمام المجتمع المدني والقطاع الخاص لعرض الممارسات المبتكرة. |
ILO uses knowledge-sharing workshops, publication of good practices, a help desk and its web-based gender equality tool to share innovative practices. | UN | وتستخدم منظمة العمل الدولية حلقات عمل لتقاسم المعارف، ومطبوعات تحوي الممارسات السليمة، ومكتب مساعدة وأداته الشبكية لتحقيق المساواة بين الجنسين من أجل تقاسم الممارسات المبتكرة. |
4. Number of innovative practices/instructive lessons in each region | UN | ٤ - عدد الممارسات المبتكرة والدروس التعليمية في كل منطقة |
Participants presented innovative practices of identifying nationals living abroad, including one effort to register voters in consulates that, in turn, provide additional information about numbers and characteristics of migrants. | UN | وعرض المشاركون ممارسات مبتكرة لتحديد المواطنين المقيمين في الخارج، بما في ذلك جهد مبذول لتسجيل الناخبين في القنصليات يوفر، بدوره، معلومات إضافية عن أعداد المهاجرين وخصائصهم. |
A number of missions have implemented innovative practices in this regard. | UN | وقد قام عدد من البعثات بتنفيذ ممارسات مبتكرة في هذا الصدد. |
innovative practices in urban management and municipal finance applied to enhance urban productivity, with adequate oversight mechanisms to ensure accountability; | UN | تطبيق ممارسات مبتكرة في مجال الإدارة الحضرية وتمويل البلديات لتعزيز الإنتاجية الحضرية مع آليات الإشراف الكافية لضمان المسؤولية؛ |
Herzegovina innovative practices pertaining to water-related environmental issues in Bosnia and Herzegovina | UN | ممارسات مبتكرة تتعلق بالقضايا البيئية المتصلة بالمياه في البوسنة والهرسك |
19. Sri Lanka innovative practices for water and sanitation | UN | سري لانكا: ممارسات مبتكرة للمياه والإصحاح |
F. Identify and share innovative practices | UN | واو - تحديد الممارسات الابتكارية والاشتراك فيها |
F. Identifying and sharing innovative practices | UN | واو - تحديد الممارسات الابتكارية والاشتراك فيها |
It will also develop regional knowledge management systems to provide support to national level initiatives, exchange of experiences, formulate capacity-building activities and document innovative practices. | UN | وسينشئ أيضا نظما لإدارة المعارف على الصعيد الإقليمي لتقديم الدعم إلى المبادرات على الصعيد الوطني، ولتبادل الخبرات، وإعداد أنشطة في مجال بناء القدرات وتوثيق الممارسات الابتكارية. |
16. Japan: Summary of innovative practices in Japan | UN | اليابان: موجز بالممارسات المبتكرة في اليابان |
3. Welcomes the work of the Commission in benchmarking innovative practices in the area of performance management, and encourages the Commission to keep performance management under review; | UN | 3 - ترحب بعمل اللجنة في وضع معايير مرجعية للممارسات المبتكرة في مجال إدارة الأداء، وتشجع اللجنة على أن تبقي إدارة الأداء قيد الاستعراض؛ |
The organization has been at the forefront of efforts aimed at improving the environmental performance of the road infrastructure sector, by enhancing the sharing of innovative practices (by way of a CD-ROM published in 2009 and 2010), developing a greenhouse gas calculator for the road sector and by promoting a more proactive role of our sector through an environment policy statement. | UN | وتصدرت المنظمة الجهود الرامية إلى تحسين مراعاة البيئة في أداء قطاع البنية الأساسية اللازمة للطرق، من خلال تعزيز الممارسات الخلاقة وتبادلها باستخدام قرص مدمج تم نشره عامي 2009 و 2010، وتصميم مقياس لغاز الدفيئة لاستعماله بقطاع الطرق، وتشجيع اضطلاع هذا القطاع بدور يأخذ فيه بزمام المبادرة من خلال إصدار بيان عن السياسة البيئية. |
Faced with this reality, the Organization was seeking to identify efficiencies and innovative practices to enable mandates to be fully delivered more effectively and efficiently. | UN | وأمام هذا الواقع، تسعى المنظمة إلى تحديد أوجه الكفاءة والممارسات الابتكارية التي تتيح الوفاء بالولايات بدرجة أكبر من الكفاءة والفعالية. |
These factors highlighted the importance of accelerating the sharing of " best " and innovative practices among programme countries at the global and regional level. | UN | وهذه العوامل تبرز أهمية الإسراع بتقاسم أفضل الممارسات والممارسات المبتكرة فيما بين البلدان المشمولة بالبرامج على الصعيد العالمي والصعيد الإقليمي. |