"inorganic" - English Arabic dictionary

    "inorganic" - Translation from English to Arabic

    • غير العضوية
        
    • غير العضوي
        
    • غير عضوي
        
    • عضوية
        
    • العضوي وغير العضوي
        
    • العضوية الثابتة
        
    • صلب غير
        
    • عضوياً
        
    • واللاعضوية التي
        
    • العضوية وغير
        
    Water pollution from inorganic fertilizers and livestock waste undermines the safety of drinking water and aquatic food. UN فتلوث المياه الناجم عن الأسمدة غير العضوية ومخلفات المواشي يضر بسلامة مياه الشرب والأغذية المائية.
    Integrated nutrient management reconciles the need to fix nitrogen within farm systems with the import of inorganic and organic sources of nutrients and the reduction of nutrient losses through erosion control. UN وتوفِّق الإدارة المتكاملة للمغذيات بين الحاجة إلى تثبيت النيتروجين داخل شبكات المزارع بإدخال مصادر المغذيات غير العضوية والعضوية وضرورة الحد من فقدان المغذيات عن طريق مكافحة تحات الترتبة.
    But it is also of great importance to low-income countries, which import to meet their inorganic fertilizer needs. UN وهي ذات أهمية كبيرة أيضاً للبلدان ذات الدخل المنخفض التي تلجـأ إلى الاستيراد لتلبية احتياجاتها من الأسمدة غير العضوية.
    It became clear that ingestion of methyl-mercury with contaminated food is more dangerous than inhalation of inorganic mercury. UN وأصبح من الواضح أن استهلاك زئبق الميثيل مع الغذاء الملوث أخطر من استنشاق الزئبق غير العضوي.
    Due to these characteristics, infants are more at risk for increased absorption of inorganic mercury than adults. UN وبسبب هذه السمات فإن الرضّع أكثر تعرضاً من البالغين لخطر تزايد امتصاص الزئبق غير العضوي.
    nutrient cycling: Transformation of chemical elements from inorganic form in the environment to organic form in organisms and, via decomposition, back to inorganic form. UN تحول العناصر الكيميائية من شكل غير عضوي في البيئة إلى شكل عضوي في كيانات وعودتها، عن طريق التحلّل، إلى شكل غير عضوي.
    The slowdown in industrial countries was mainly due to reduced Government support for agriculture and increased concern over the environmental impact of inorganic fertilizer. UN وكان التباطؤ الذي شهدته البلدان الصناعية يعود أساسا إلى انخفاض دعم الحكومات للزراعة وتزايد القلق إزاء أثر الأسمدة غير العضوية على البيئة.
    Other inorganic nitrate salts may replace part of the ammonium nitrate. UN ويجوز أن تحل أملاح النترات غير العضوية الأخرى محل جزء من نترات الأمونيوم.
    It is noted that inorganic chemicals possess roles and behaviour that are distinct from organic chemicals. UN وجدير بالملاحظة أن المواد الكيميائية غير العضوية لها سلوك وأدوار مختلفة عن المواد الكيميائية العضوية.
    It is noted that inorganic chemicals possess roles and behaviour that are distinct from organic chemicals. UN وجدير بالملاحظة أن المواد الكيميائية غير العضوية لها سلوك وأدوار متميزة عن المواد الكيميائية العضوية.
    It is noted that inorganic chemicals possess roles and behaviour that are distinct from organic chemicals. UN وجدير بالملاحظة أن المواد الكيميائية غير العضوية لها سلوك وأدوار مختلفة عن المواد الكيميائية العضوية.
    The Federated States of Micronesia stressed that some intensive agricultural practices such as use of inorganic and chemical pesticides should be discouraged and traditional composting techniques encouraged. UN وأكدت ولايات ميكرونيزيا الموحدة ضرورة الثني عن بعض ممارسات الزراعة الكثيفة مثل استخدام المبيدات غير العضوية والكيميائية للآفات وتشجيع التقنيات التقليدية لإعداد السماد الخليط.
    Heavy loads of inorganic pollutants have made water increasingly a threat to life. UN والكميات الضخمة من الملوثات غير العضوية جعلت الماء خطراً على الحياة ما فتئ يزداد.
    In agriculture, inorganic fertilizers, herbicides and pesticides are often overused. UN وفي المجال الزراعي، يجري كثيرا الإفراط في استعمال الأسمدة غير العضوية ومبيدات الأعشاب ومبيدات الآفات.
    The Special Rapporteur is alarmed at the discovery of elevated inorganic mercury levels in the breast milk of mothers in several countries. UN ويشعر المقرر الخاص بالانزعاج بسبب اكتشاف مستويات مرتفعة من الزئبق غير العضوي في حليب ثدي الأم في العديد من البلدان.
    The below-ground reservoir includes inorganic and organic carbon, the latter being made up of live and dead roots and soil organic matter. UN ويشمل الخزان الموجود تحت سطح الأرض الكربون غير العضوي والكربون العضوي الذي يتألف من جذور حية وميتة ومواد عضوية للتربة.
    Reference levels have also been established to protect against inhalation of mercury metal and ingestion exposures to inorganic mercury compounds. UN كذلك حُدث مستويات مرجعية للحماية من استنشاق فلز الزئبق والتعرض لمركبات الزئبق غير العضوي عن طريق الابتلاع.
    Therefore, inorganic mercury in food is not addressed. UN وبناءً على ما سبق فإن هذا الفصل لا يعالج مسألة الزئبق غير العضوي في الغذاء.
    Hair samples provide an excellent indicator of methylmercury exposure since inorganic and elemental forms of mercury are not excreted to any significant amount in scalp hair. UN وتعدّ عينات الشعر مؤشراً ممتازاً على التعرض لميثيل الزئبق، حيث أن عنصر الزئبق والزئبق غير العضوي لا يُفرَزان بكميات كبيرة في شعر الرأس.
    In some cases, this substance can be used as a dispersant for inorganic contrast agent when it is mixed into ETFE. UN وفي بعض الحالات، يمكن استخدام تلك المادة كمشتت لعامل تباين غير عضوي عندما يخلط في الإثيلين تترافلورو إثيلين كوبوليمر.
    7. Organic and inorganic carbon UN 7 - الكربون العضوي وغير العضوي
    States could design either approach to deal with mercury only, or mercury and other persistent inorganic pollutants. UN ويمكن للدول أن تصمم أحد النهجين للتعامل مع الزئبق فقط، أو للتعامل مع الزئبق وغيره من الملوثات العضوية الثابتة.
    Thermal batteries are single use batteries that contain a solid nonconducting inorganic salt as the electrolyte. UN البطاريات الحرارية هي بطاريات تُستخدم مرة واحدة وتحتوي على ملح صلب غير عضوي وغير موصل للكهرباء يقوم بدور الإلكتروليت.
    It specializes in research into industrial chemistry and in the preparation of organic and inorganic raw materials needed by Iraq's civilian industries. UN تقع شركة ابن سينا على بعد 35 كيلومترا شمال بغداد، وهي من شركات هيئة التصنيع العسكري ومتخصصة ببحوث الكيمياء الصناعية وتحضير المواد الأولية العضوية واللاعضوية التي تحتاجها الصناعات المدنية في العراق.
    Water is an important vehicle for the transmission of many pathogenic micro-organisms as well as organic and inorganic toxic substances. UN إن الماء يعد وسيلة مهمة لنقل العديد من الكائنات المجهرية المسببة للأمراض والعديد من المواد السامة العضوية وغير العضوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more