CONAMU had participated in document preparation and by providing input on a gender perspective for subsequent plans. | UN | وشارك المجلس الوطني للمرأة في إعداد الوثائق وقدم مدخلات بشأن المنظور الجنساني لمراعاتها في الخطط اللاحقة. |
Governments and other stakeholders will be requested to provide input on a number of topics that will be addressed in the study. | UN | وسيطلب من الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين تقديم مدخلات بشأن عدد من المواضيع التي تشملها الدراسة. |
This solicited, for example, input on how the concept of human development could be adjusted to reflect current concerns. | UN | وسعت هذه المشاورات للحصول على مدخلات عن كيفية تعديل مفهوم التنمية البشرية ليعكس الشواغل الراهنة. |
The second task was to provide comment and input on the draft report. | UN | أما المهمة الثانية فهي إبداء تعليقات وبذل إسهامات بشأن مشروع التقرير. |
Some States provided input on good practices focusing on the criminal justice system. | UN | وقدمت بعض الدول مدخلات مساهمات بشأن الممارسات الجيدة مع التركيز على نظام العدالة الجنائية. |
The secretariat is on hand to provide input on substantive and organizational issues, if so invited, during the meeting. | UN | والأمانة على استعداد لتقديم مساهمة بشأن المسائل الموضوعية والتنظيمية، إذا طلب منها ذلك، خلال الاجتماع. |
Our affiliation with the United Nations provides a mechanism for providing input on senior citizen issues at a recognized and highly influential level. | UN | وانتسابنا إلى اﻷمم المتحدة يتيح لنا آلية لتقديم مساهمات في قضايا الشيوخ على مستوى بارز شديد التأثير. |
In that regard, the Panel stood ready to provide input on the matter, if the Parties so wished. | UN | وأبدى الفريق في هذا الشأن استعداداً لتوفير مدخلات بشأن هذه المسألة إذا ما رغبت الأطراف في ذلك. |
4.3 input on the UN and its activities -examples | UN | 4-3 مدخلات بشأن الأمم المتحدة وأنشطتها - أمثلة |
The United States Embassy also hosted a round table to provide stakeholder input on the road map. | UN | واستضافت سفارة الولايات المتحدة أيضا اجتماع مائدة مستديرة لاتاحة الفرص لأصحاب المصلحة لتقديم مدخلات بشأن خارطة الطريق. |
The core group of experts on identity-related crime provided input on a draft of the manual. | UN | وقدَّمت المجموعة الأساسية من الخبراء في مجال الجرائم المتصلة بالهوية مدخلات بشأن مسودة للدليل. |
The forum also provided a valuable opportunity for the regional commissions to solicit input on planned road safety activities. | UN | وأتاح المنتدى أيضا فرصة ثمينة للجان الإقليمية لالتماس مدخلات عن الأنشطة المقررة المتعلقة بالسلامة على الطرق. |
The Federation's representative served on a steering committee with the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat for input on a survey on the effect of the economic crisis on non-governmental organizations. | UN | شارك ممثل الاتحاد في لجنة توجيهية أقيمت مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة لتقديم مدخلات عن دراسة استقصائية عن تأثير الأزمة الاقتصادية على المنظمات غير الحكومية. |
The UNCTAD secretariat has been providing input on this issue to both initiatives. | UN | وتقدم أمانة الأونكتاد إسهامات بشأن هذه المسألة إلى المبادرتين. |
The Panel may establish working groups led by one or two Panel members to prepare input on specific topics for its consideration. | UN | ويجوز للفريق أن ينشئ أفرقة عاملة برئاسة واحد أو اثنين من أعضاء الفريق لإعداد إسهامات بشأن مواضيع محددة لكي ينظر فيها. |
The United States encouraged input on post-UNMIS and Abyei issues as soon as possible. | UN | وشجعت الولايات المتحدة على تقديم مساهمات بشأن مسائل ما بعد انتهاء ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان ومسائل أبيي في أقرب وقت ممكن. |
World Economic and Social Survey (input on international financial flows) | UN | الدراسة الاستقصائية والاجتماعية العالمية (مساهمة بشأن التدفقات المالية الدولية) |
This partnership gives the Department the opportunity to provide input on question formulation for worldwide polls. | UN | وتتيح هذه الشراكة للإدارة فرصة تقديم مساهمات في صياغة الأسئلة لاستطلاعات الرأي التي تجرى في أنحاء العالم. |
The Office provided input on the proposed amendments to the Staff Regulations and Staff Rules. | UN | وقدم المكتب إسهامات في التعديلات المقترح إدخالها على النظامين الأساسي والإداري للموظفين. |
This will provide input on human settlements that will be presented to the forthcoming forum of economic ministers to be held in July 1999. | UN | ومن شأن هذا أن يوفر مدخلات في مجال المستوطنات البشرية تُقدم للمنتدى المقبل لوزراء الاقتصاد المقرر عقده في تموز/يوليه ١٩٩٩. |
It further stated that although the information in the roster would be held in a central data bank it could be updated by sections/units responsible for input on technical qualifications. | UN | وذكرت أيضا أنه على الرغم من الاحتفاظ بالمعلومات الواردة في القائمة في مصرف مركزي للمعلومات، فإنه يمكن استكمال هذه المعلومات عن طريق اﻷقسام/الوحدات المسؤولة عن المدخلات المتعلقة بالمؤهلات الفنية. |
Provision of input on the terms of reference for the Independent Audit and Oversight Committee (IAOC). | UN | توفير المدخلات بشأن اختصاصات اللجنة المستقلة لمراجعة الحسابات والرقابة. |
48. The Panel of Experts provided the Committee with input on a draft response to a Member State. | UN | 48 - وقدم فريق الخبراء إلى اللجنة مساهمات تتعلق بإعداد مشروع رسالة رد على إحدى الدول الأعضاء. |
In March 2002 OHCHR convened a workshop to gather further input on the subject from OHCHR field staff, key United Nations agencies, NGOs and donors. | UN | وفي آذار/مارس 2002، عقدت المفوضية حلقة عمل لجمع مزيد من المساهمات بشأن هذا الموضوع من موظفيها الميدانيين ومن وكالات الأمم المتحدة الرئيسية والمنظمات غير الحكومية والمانحين. |
Should the SBSTA or any other subsidiary body feel that NGOs could provide relevant input on an item being considered, that body could seek and consider such inputs. | UN | ٨- وإذا ما رأت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أو أية هيئة فرعية أخرى أن بوسع المنظمات غير الحكومية أن توفر مدخلاً من المدخلات يتعلق ببند هو قيد النظر يمكن لتلك الهيئة أن تلتمس تلك المدخلات وتنظر فيها. |
input on United Nations, FFD, HIV/AIDS and MDGS was given in different parts of India during July-August. | UN | وقُدمت خلال تموز/ يوليه - آب/ أغسطس إسهامات تتعلق بالأمم المتحدة، وتمويل التنمية، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والأهداف الإنمائية للألفية في أنحاء مختلفة من الهند. |
1. All Member States to submit reports on their national mechanisms by March 2010 and non-governmental organizations to submit their input on this topic as well; | UN | 1- تقدم جميع الدول الأعضاء تقارير عن آلياتها الوطنية بحلول آذار/مارس 2010 وتقدم المنظمات غير الحكومية إسهاماتها بشأن هذا الموضوع أيضا. |