"inquiry on" - Translation from English to Arabic

    • التحقيق المعنية
        
    • التحقيق بشأن
        
    • للتحقيق بشأن
        
    • بالتحقيق بشأن
        
    • تحقيق بشأن
        
    • المعنية بالتحقيق في
        
    • تحقيق في
        
    • التحقيق على
        
    • التحقيق عن
        
    • التحقيق في انتهاكات
        
    • تحقيق معنية
        
    • التحقيق في حوادث
        
    • بالتحقيق عن
        
    • التحقيق حول
        
    • التحقيق في حالة
        
    1986 Special investigator for the Commission of Inquiry on Drugs UN 1986 محقق خاصة في إطار لجنة التحقيق المعنية بالمخدرات
    The Commission of Inquiry on Lebanon was established by Human Rights Council resolution S-2/1 of 11 August 2006. UN وقد أنشأ مجلس حقوق الإنسان لجنة التحقيق المعنية بلبنان بموجب القرار دإ-2/1 المؤرخ 11 آب/أغسطس 2006.
    Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the follow-up to the report of the Commission of Inquiry on Lebanon UN تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان عن متابعة تقرير لجنة التحقيق المعنية بلبنان
    We had expected that the results of the Inquiry on the bombings in Nairobi and Dar es Salaam would be shared with us. UN وكنا نتوقع أن يتم إطلاعنا على نتائج التحقيق بشأن تفجير القنابل في نيروبي ودار السلام.
    The United Nations monitors violations of human rights, and conducts fact-finding and commissions of Inquiry on alleged violations. UN وترصد الأمم المتحدة انتهاكات حقوق الإنسان، وتجري عمليات لتقصي الحقائق وتشكّل لجانا للتحقيق بشأن أي انتهاكات مزعومة.
    Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the follow-up to the report of the Commission of Inquiry on Lebanon UN تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان عن متابعة تقرير لجنة التحقيق المعنية بلبنان
    Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the follow-up to the report of the Commission of Inquiry on Lebanon UN تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان عن متابعة تقرير لجنة التحقيق المعنية بلبنان
    The Commission of Inquiry on Lebanon was established by Human Rights Council resolution S-2/1 of 11 August 2006. UN وقد أنشأ مجلس حقوق الإنسان لجنة التحقيق المعنية بلبنان بموجب القرار دإ-2/1 المؤرخ 11 آب/أغسطس 2006.
    Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the follow-up to the report of the Commission of Inquiry on Lebanon UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن متابعة تقرير لجنة التحقيق المعنية بلبنان
    Report of the Commission of Inquiry on Lebanon pursuant to UN تقرير لجنة التحقيق المعنية بلبنان المنشأة بموجب
    Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the follow-up to the report of the Commission of Inquiry on Lebanon UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن متابعة تقرير لجنة التحقيق المعنية بلبنان
    Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the follow-up to the report of the Commission of Inquiry on Lebanon UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن متابعة تقرير لجنة التحقيق المعنية بلبنان
    Findings of a Board of Inquiry on serious injury or death, as well as lessons learned from such incidents, should be shared UN وينبغي تقاسم استنتاجات مجلس التحقيق بشأن الإصابة البليغة أو الوفاة، وكذلك الدروس المستخلصة من أحداث من ذلك القبيل.
    Furthermore, the draft resolution misrepresented the findings of the commission of Inquiry on the use of chemical weapons. UN وعلاوة على ذلك، فإن مشروع القرار يحرف استنتاجات لجنة التحقيق بشأن استخدام الأسلحة الكيميائية.
    The report of the above-mentioned workshop provides the example of the Commission of Inquiry on Darfur. UN ويقدم التقرير عن حلقة العمل المذكورة أعلاه مثال لجنة التحقيق بشأن دارفور.
    1984 Counsel assisting the International Constitutional Commission of Inquiry on the Banaban people in the Republic of Kiribati. UN 1984 مستشار مساعد للجنة الدستورية الدولية للتحقيق بشأن شعب بانابال في جمهورية كريباس.
    Summary of the activities of the Committee concerning the Inquiry on Mexico UN موجز بأنشطة اللجنة فيما يتعلق بالتحقيق بشأن المكسيك
    It expressed concern at reported police abuses and at governmental statements suggesting that the freedom of religion might be restricted, notwithstanding the final report of a commission of Inquiry on freedom of religion, which was still pending. UN وأعربت عن قلقها إزاء التقارير التي تتحدث عن ارتكاب الشرطة لتجاوزات وإزاء تصريحات حكومية تشير إلى احتمال تقييد الحريات الدينية، رغم عدم صدور التقرير النهائي للجنة تحقيق بشأن حرية الدين.
    On 4 August 2010, the Council agreed on a statement to the press, welcoming the United Nations Panel of Inquiry on the flotilla incident of 31 May 2010. UN وفي 4 آب/أغسطس 2010، وافق المجلس على إصدار بيان للصحافة يرحب بهيئة الأمم المتحدة المعنية بالتحقيق في حادثة الأسطول التي وقعت في 31 أيار/مايو 2010.
    His Government requested an indepth debate on the Special Rapporteur's recommendation to establish a commission of Inquiry on international crimes. UN وذكر أن حكومته تطلب إجراء مناقشة متعمقة بشأن توصية المقرر الخاص الداعية إلى إنشاء لجنة تحقيق في الجرائم الدولية.
    The court of Inquiry on this will give you such a pranging, Open Subtitles مجلس التحقيق على هذا ... .... سيطبق عليك حكم رادع
    The history of the United Nations knows no such document as the report of the commission of Inquiry on the situation of human rights in the DPRK which was fabricated in clumsy and hasty manner. UN لا يعرف تاريخ الأمم المتحدة وثيقة مثيلة لـتقرير لجنة التحقيق عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الذي لفق بطريقة متسرعة وغير متقنة.
    OHCHR was also providing the secretariats of the two fact-finding mechanisms set up by the Human Rights Council, the Commission of Inquiry on the Syrian Arab Republic and the Mission to Investigate Human Rights Violations in Iraq. UN كما تقوم المفوضية بتوفير أمانتي آليتي تقصي الحقائق اللتين أنشأهما مجلس حقوق الإنسان، وهما لجنة التحقيق المعنية بالجمهورية العربية السورية وبعثة التحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان في العراق.
    In this resolution, the Council decided to establish and dispatch a Commission of Inquiry on Lebanon. UN وفي هذا القرار، قرر المجلس أن يشكل ويوفد لجنة تحقيق معنية بلبنان.
    The Special Committee urges that the findings of boards of Inquiry on serious injury or death be immediately shared with the concerned Member States, including troop-contributing countries, as appropriate, and that lessons learned from such incidents, and field-risk assessments, be shared with all Member States. UN وتحث اللجنة على المبادرة فورا إلى تناول الاستنتاجات التي تتوصل إليها هيئات التحقيق في حوادث الإصابات الجسيمة والوفيات مع الدول الأعضاء المعنية، بما في ذلك البلدان المساهمة بقوات، حسب الاقتضاء، وأن يتم تبادل الدروس المستفادة من مثل هذه الحوادث وتقييمات المخاطر الميدانية المتعلقة بها مع جميع الدول الأعضاء.
    concerning the Inquiry on Turkey UN بالتحقيق عن تركيا
    3.2 Action taken on reports from boards of Inquiry on incidents resulting in death and disability, within 120 days of receipt UN 3-2 الإجراءات المتخذة بشأن التقارير الواردة من مجالس التحقيق حول الحوادث الناجم عنها حالات الوفاة والعجز في غضون 120 يوما من تلقي التقارير
    Chair, Commission of Inquiry on the situation of human rights in the Democratic People's Republic of Korea UN رئيس لجنة التحقيق في حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more