"insecticide resistance" - Translation from English to Arabic

    • مقاومة مبيدات الحشرات
        
    • مقاومة المبيدات الحشرية
        
    • المقاومة للمبيدات الحشرية
        
    • مقاومة مبيدات الآفات
        
    • المقاومة لمبيدات الحشرات
        
    Development of the products and methods has been motivated by concerns about insecticide resistance and vector behavioural change. UN ومما حفّز عملية إعداد المنتجات والطرائق وجود شواغل إزاء مقاومة مبيدات الحشرات وتغييرات سلوكية لناقلات الأمراض.
    A stringent focus on insecticide resistance management and the need for implementation of the GPIRM must be stressed. UN وينبغي التركيز أكثر على إدارة مقاومة مبيدات الحشرات وتنفيذ الخطة العالمية لإدارة مقاومة مبيدات الحشرات الصادرة عن منظمة الصحة العالمية.
    (g) With support from WHO, undertake development of insecticide resistance surveillance systems, and WHO to coordinate a global network for monitoring and management of insecticide resistance; UN (ز) تطوير أنظمة لمراقبة مقاومة مبيدات الحشرات، بدعم من منظمة الصحة العالمية، وأن تقوم المنظمة بتنسيق شبكة عالمية مقاومة مبيدات الحشرات ورصدها وإدارتها؛
    While several countries have taken action, most have not yet developed a focused insecticide resistance management strategy or established adequate routine surveillance systems, owing to a lack of financial resources and entomologic capacity. UN وبينما اتخذت عدة بلدان إجراءات، فإن معظمها لم يضع بعد استراتيجية مركزة لإدارة مقاومة المبيدات الحشرية أو نظما مناسبة للمراقبة الاعتيادية، وذلك بسبب نقص الموارد المالية والقدرات في مجال علم الحشرات.
    insecticide resistance has grave implications for vector control. UN ترتب على المقاومة للمبيدات الحشرية تداعيات خطيرة بالنسبة لناقلات الأمراض.
    One representative stressed the need for strengthening monitoring and management of insecticide resistance. UN وشدد أحد الممثلين على ضرورة تعزيز رصد وإدارة مقاومة مبيدات الآفات.
    There are indications from several African countries of increased frequency of resistance genes attributable to expanding ITN programmes, and in an area in Benin insecticide resistance has already undermined the efficacy of ITN locally. UN وهناك مؤشرات من عدد من البلدان الأفريقية على ازدياد في تواتر وجود جينات المقاومة يعزى إلى التوسع في برامج الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات، وفي منطقة في بنن قوّضت مقاومة مبيدات الحشرات فعالية الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات على الصعيد المحلي.
    The lack of capacity by national programs to monitor and respond to the increasing levels of insecticide resistance and outdoor transmission in malaria vectors is a serious threat to vector control programmes. UN 5 - من التهديدات الخطيرة على برامج مكافحة ناقلات الأمراض عدم قدرة البرامج الوطنية على رصد ومواجهة تزايد مستويات مقاومة مبيدات الحشرات والانتقال الموضعي الخارجي لناقلات مرض الملاريا.
    A stringent focus on insecticide resistance management and the need for implementation of the GPIRM need further support. UN 7 - ولابد من توفير مزيد من الدعم للتركيز أكثر على إدارة مقاومة مبيدات الحشرات وضرورة تطبيق الخطة العالمية لإدارة مقاومة مبيدات الحشرات.
    2.2 Strengthen country and local capacities to manage insecticide resistance, develop and implement IVM strategies, assess and deploy alternatives UN 2-2 تعزيز القدرات القطرية والمحلية لإدارة مقاومة مبيدات الحشرات وإعداد وتنفيذ استراتيجيات الإدارة الكاملة لناقلات الأمراض وتقييم وتوزيع البدائل.
    Having recognized the continued need for DDT for disease vector control, it recommended, among other things, that the use of DDT in indoor residual spray should be limited only to the most appropriate situations based on operational feasibility, epidemiological impact of disease transmission, entomological data and insecticide resistance management. UN تي، في مكافحة ناقلات الأمراض أوصى الفريق بجملة أمور من بينها أن يقتصر استخدام الـ دي. دي. تي، في أعمال الرش ذي الأثر المتبقي داخل الأماكن المغلقة على الأوضاع الأكثر ملاءمةً فقط استناداً إلى جدوى التشغيل والتأثير الوبائي لنقل الأمراض والبيانات الحشرية وإدارة مقاومة مبيدات الحشرات.
    A significant number of specific training manuals and guidelines have been developed by international organizations of relevance to vector control including IRS, insecticide resistance management and the use of public health pesticides. UN 4 - وأعدت منظمات دولية عدداً كبيراً من الأدلة التدريبية والمبادئ التوجيهية المحددة ذات الصلة بمكافحة ناقلات الأمراض بما في ذلك عمليات الرش الموضعي الداخلي، وإدارة مقاومة مبيدات الحشرات واستخدام مبيدات الآفات التي تضر بالصحة البشرية.
    A significant number of specific training manuals and guidelines have been developed by international organizations of relevance to vector control including IRS, insecticide resistance management and the use of public health pesticides. UN 10- وأعدت منظمات دولية عدداً كبيراً من الأدلة والإرشادات التدريبية المحددة ذات الصلة بمكافحة ناقلات الأمراض بما في ذلك عمليات الرش الموضعي الداخلي وإدارة مقاومة مبيدات الحشرات واستخدام مبيدات الآفات التي تضر بالصحة العامة.
    The use of DDT in IRS should be limited only to the most appropriate situations based on operational feasibility, epidemiological impact of disease transmission, entomological data and insecticide resistance management. UN 3 - يجب أن يقتصر استخدام الـ دي. دي. تي، في أعمال الرش ذي الأثر المتبقي داخل الأماكن المغلقة على الأوضاع الأكثر ملاءمةً فقط استناداً إلى جدوى التشغيل والتأثير الوبائي لنقل الأمراض والبيانات الحشرية وإدارة مقاومة مبيدات الحشرات.
    5. Funding should be made available to increase the national policy and management capacity for translating international best practices on disease vector control including the implementation of the WHO Global Plan for insecticide resistance Management (GPIRM) and quality assurance systems for vector borne diseases; UN 5 - وينبغي إتاحة الأموال اللازمة لزيادة قدرة السياسات والإدارة الوطنية على تطبيق أفضل الممارسات الدولية على مكافحة ناقلات الأمراض، بما في ذلك تنفيذ الخطة العالمية لإدارة مقاومة مبيدات الحشرات الصادرة عن منظمة الصحة العالمية (GPIRM) ونظم ضمان الجودة فيما يخص الأمراض التي تنتقل عبر ناقلات الأمراض؛
    As requested by the World Health Assembly and the Roll Back Malaria Partnership Board, WHO published a global plan for insecticide resistance management in malaria vectors in May 2012, calling upon Governments, development partners, organizations of the United Nations system and research and industry partners to tackle the growing threat. UN وعلى النحو الذي طلبته جمعية الصحة العالمية ومجلس شراكة دحر الملاريا، نشرت منظمة الصحة العالمية خطة عالمية لإدارة مقاومة المبيدات الحشرية لدى ناقلات الملاريا في أيار/مايو 2012، داعية الحكومات وشركاء التنمية ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والشركاء في مجال البحوث والصناعة لمعالجة التهديد المتزايد.
    Therefore, the potential value of non-chemical methods in reducing the risk of insecticide resistance (e.g. through suppression of vector breeding; reduction of human-vector contact), needs emphasis in future IVM strategies. UN ولذلك يلزم التشديد في استراتيجيات المستقبل للإدارة المتكاملة لناقلات الأمراض على ما للأساليب غير الكيميائية من قيمة محتملة في الحد من خطر مقاومة المبيدات الحشرية (على سبيل المثال من خلال قمع تكاثر ناقلات المرض والحد من الاتصال بين البشر وناقلات المرض).
    These recommendations will be elaborated in greater detail as part of the global plan for insecticide resistance management in malaria vectors, which is currently under development. UN وسوف تتم الإفاضة في هذه التوصيات على نحو أكثر تفصيلا كجزء من الخطة العالمية لإدارة المقاومة للمبيدات الحشرية في نواقل الملاريا، والتي هي حاليا قيد التطوير.
    Advantages that are particularly brought forward as arguments for endosulfan are (a) safety to natural enemies of pests, appropriateness (b) for integrated pest management, (c) for pollinator management, (d) for insecticide resistance management. UN والمزايا التي تطرح بشكل خاص كحجج للدفاع عن الإندوسلفان هي (أ) الملائمة لسلامة الأعداء الطبيعيين للآفات (ب) للإدارة المتكاملة للآفات (ج) لإدارة الحشرات الناقلة لحبوب اللقاح (د) لإدارة المقاومة للمبيدات الحشرية.
    insecticide resistance is one of the major threats to global malaria and leishmaniasis control and elimination efforts. UN 5 - وتعتبر مقاومة مبيدات الآفات من المهددات الرئيسية للجهود العالمية الرامية لمكافحة الملاريا واللشمانيا والقضاء عليهما.
    The spread of insecticide resistance can be controlled through the adoption of the recommendations contained in the Global plan for insecticide resistance management in malaria vectors. UN ويمكن السيطرة على انتشار المقاومة لمبيدات الحشرات من خلال اعتماد التوصيات الواردة في الخطة العالمية لإدارة مقاومة ناقلات الملاريا لمبيدات الحشرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more