"insecticide-treated nets" - Translation from English to Arabic

    • الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات
        
    • المعالجة بمبيدات الحشرات ذات
        
    • الناموسيات المعالجة بالمبيدات الحشرية
        
    • الناموسيات المعالجة بمبيد حشري
        
    • الناموسيات المعالجة بمبيدات حشرية
        
    • للناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات
        
    • المعالجة بالمبيدات ذات
        
    • والناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات
        
    • ناموسيات معالجة بالمبيدات الحشرية
        
    • الناموسيات المعالَجة بمبيدات الحشرات
        
    • ناموسيات معالجة بمبيد حشري
        
    • ناموسيات معالجة بمبيدات الحشرات
        
    • ناموسية معالجة بالمبيدات الحشرية
        
    • بالناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات
        
    • الناموسيات التقليدية
        
    We encourage producers of long-lasting insecticide-treated nets to provide technology transfer to developing countries. UN ونحن نشجع منتجي الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات ذات الأثر الطويل على توفير نقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية.
    The Roll-Back Malaria Partnership is an important player in setting the agenda for the scaling up of insecticide-treated nets (ITN) and IRS. UN وشراكة دحر الملاريا طرف مهم في وضع جدول الأعمال الخاص بزيادة توفير الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات والرش المتبقي للأماكن المغلقة.
    The distribution of insecticide-treated nets should be expanded. UN لذلك، ينبغي توسيع نطاق توزيع الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات.
    The unavailability of medical products due to their high cost leaves us with the alternative of using insecticide-treated nets. UN ولعدم توافر المنتجات الطبية لارتفاع تكلفتها ليس أمامنا من بديل سوى استخدام الناموسيات المعالجة بالمبيدات الحشرية.
    A total of 83 countries, of which 39 are in the African Region, distribute insecticide-treated nets free of charge. UN ويقوم ما مجموعه 83 بلدا، منها 39 بلدا في المنطقة الأفريقية، بتوزيع الناموسيات المعالجة بمبيد حشري مجانا.
    Monitoring and managing resistance to the insecticides used in both long-lasting insecticide-treated nets and indoor residual spraying are vital. UN وبالتالي، فمن الحيوي رصد وإدارة مقاومة المبيدات الحشرية المستخدمة في كل من الناموسيات المعالجة بمبيدات حشرية مديدة المفعول والرش الموضعي في الأماكن المغلقة.
    The use of insecticide-treated nets in the prevention of malaria, particularly in urban households, consistently falls below coverage targets. UN بيد أنّ مستوى استخدام الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات للوقاية من الملاريا ما يزال دون مستوى الأهداف المحددة للتغطية، ولا سيما في الأسر المعيشية بالمناطق الحضرية.
    insecticide-treated nets UN الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات
    insecticide-treated nets UN الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات
    The targets for use of insecticide-treated nets, prompt and appropriate use of antimalarial treatments, and use of intermittent preventive therapy in pregnant women in Africa are 80 per cent or more. UN وحُددت أهداف استخدام الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات والاستخدام السريع والمناسب للأدوية المضادة للملاريا واستخدام العلاج الوقائي المتقطع بين الحوامل في أفريقيا بنسبة 80 في المائة أو أكثر.
    In addition, an enabling environment is required to stimulate private sector growth to provide commodities for malaria prevention and treatment, such as insecticide-treated nets and antimalarial drugs. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا بد من وجود بيئة مواتية لحفز نمو القطاع الخاص بغرض توفير مواد الوقاية من الملاريا ومعالجتها، مثل الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات والأدوية المضادة للملاريا.
    40. The cost of insecticide-treated nets (ITNs) is a barrier to their widespread use. UN 40 - تشكل تكلفة الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات عائقا أمام استعمالها على نطاق واسع.
    The beneficial effects of IPT will probably be additive to the proven benefits of insecticide-treated nets (ITNs) use by pregnant women. UN ومن المحتمل أن تنضاف الآثار المفيدة للعلاج الوقائي المتقطع إلى المنافع المؤكدة لاستعمال الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات من طرف النساء الحوامل.
    12. In 2011, the Nothing But Nets campaign continued funding the purchase and distribution of long-lasting insecticide-treated nets to protect the most vulnerable populations in Africa. UN 12 - وفي عام 2011، استمرت حملة " لا شيء غير الناموسيات " في تمويل شراء وتوزيع الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات ذات الأثر الطويل الأجل لحماية أكثر السكان ضعفا في أفريقيا.
    25. Encourages the producers of long-lasting insecticide-treated nets to accelerate technology transfer to developing countries, and invites the World Bank and regional development funds to consider supporting malaria-endemic countries in establishing factories to scale up production of long-lasting insecticide-treated nets; UN 25 - تشجع منتجي الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات ذات الأثر الطويل الأجل على التعجيل بنقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية، وتدعو البنك الدولي وصناديق التنمية الإقليمية إلى النظر في دعم البلدان التي تتوطن فيها الملاريا من أجل إنشاء مصانع لزيادة إنتاج ذلك النوع من الناموسيات؛
    :: Increase the use of long-lasting insecticide-treated nets and oral rehydration treatments in Gulu in 2008 UN :: زيادة استخدام الناموسيات المعالجة بالمبيدات الحشرية ذات الأثر الطويل الأمد والعلاج بالإماهة الفموية في غولو في عام 2008
    Particularly encouraging is the increased availability of long-lasting insecticide-treated nets. UN ومما يبعث على التشجيع بصفة خاصة زيادة توافر الناموسيات المعالجة بمبيد حشري طويل المفعول.
    Programmes include improved vaccination coverage, availability of services, including drugs at the time of need, integrated management of childhood illnesses rolled over to all districts, efficient implementation of planned programmes and malaria control through use of mosquito nets, particularly insecticide-treated nets. UN وتشمل البرامج تحسين توفير التطعيم وتوافر الخدمات، بما في ذلك توفير العقاقير في وقت الحاجة، ونشر الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة في جميع المقاطعات، والتنفيذ الفعال للبرامج المقررة، ومكافحة الملاريا من خلال استخدام الناموسيات، وخاصة الناموسيات المعالجة بمبيدات حشرية.
    Furthermore, increased coverage by insecticide-treated nets and the use of diagnostic tools are likely to reduce expenditures on medicines in the long term. UN وعلاوة على ذلك، فإنه من المحتمل أن تؤدي التغطية المتزايدة للناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات واستخدام أدوات التشخيص إلى خفض النفقات على الأدوية في الأجل الطويل.
    The optimal mixture of indoor spraying and use of long-lasting insecticide-treated nets is a topic of ongoing investigation. UN ويجري حاليا بحث إمكانية المزج الأمثل بين أسلوب الرش والناموسيات المعالجة بالمبيدات ذات المفعول الطويل.
    Further progress in reducing child mortality is possible through continued efforts to increase vaccinations and through more widespread application of a number of other actions, such as oral rehydration therapy, insecticide-treated nets and various antibiotics. UN ومن الممكن إحراز المزيد من التقدم في خفض وفيات الأطفال من خلال بذل جهود مستمرة لزيادة اللقاحات ومن خلال التطبيق على نطاق أوسع لعدد من الإجراءات الأخرى، من قبيل العلاج بالإماهة الفموية والناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات ومختلف المضادات الحيوية.
    Substantial progress has also been achieved in the fight against tuberculosis, and the proportion of children sleeping under insecticide-treated nets is showing a marked and continuous increase. UN وتحقق أيضا تقدم كبير في مكافحة السل، وتظهر نسبة الأطفال الذين ينامون تحت ناموسيات معالجة بالمبيدات الحشرية زيادة ملحوظة ومستمرة.
    The widespread distribution of long-lasting insecticide-treated nets is already showing results, with drastic decreases in the number of cases worldwide. UN وبدأ توزيع الناموسيات المعالَجة بمبيدات الحشرات المديدة المفعول على نطاق واسع يعطي ثماره بالفعل، حيث شهد عدد الحالات في جميع أنحاء العالم انخفاضا حادا.
    Health partners distributed 79,000 long-lasting insecticide-treated nets to 39,500 households to reduce the spread of malaria. UN وقام الشركاء في قطاع الصحة بتوزيع ناموسيات معالجة بمبيد حشري طويل المفعول إلى 500 39 أسرة معيشية للحد من انتشار الملاريا.
    Household ownership of insecticide-treated nets is estimated to have reached more than 50 per cent in 19 high-burden African countries in 2010, an increase from 13 countries in 2009. UN وقدر أن الأسر المعيشية التي تملك ناموسيات معالجة بمبيدات الحشرات قد بلغت أكثر من 50 في المائة في 19 بلدا أفريقيا ذات معدل الإصابات الكبير في عام 2010، وهي زيادة من 13 بلدا في عام 2009.
    More recently, the Government instituted last September mother-and-child weeks dedicated to providing vaccination, vitamin A supplements, parasite treatment and the distribution of 470,000 insecticide-treated nets. UN ومؤخرا، أعلنت الحكومة في أيلول/سبتمبر الماضي أسابيع الأم والطفل المكرسة لتوفير التطعيم ومكملات فيتامين ألف وعلاج الطفيليات وتوزيع 000 470 ناموسية معالجة بالمبيدات الحشرية.
    Furthermore, increased coverage by insecticide-treated nets and the use of diagnostic tools are likely to reduce expenditures on medicines in the long term. UN وفضلا عن ذلك، فإن من المرجح أن تؤدي زيادة التغطية بالناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات واستخدام أدوات التشخيص إلى تخفيض الإنفاق على الأدوية على المدى الطويل.
    Although they are more expensive than conventional insecticide-treated nets, the cost of maintaining coverage is lower, as they remain useful for four to five years. UN ومع أن هذه الناموسيات أغلى سعرا من الناموسيات التقليدية المعالجة بمبيدات الحشرات، إلا أن تكلفة معالجتها من جديد أقل لأنها تبقى صالحة لفترة أربع إلى خمس سنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more