"inside the occupied strip" - Translation from English to Arabic

    • داخل الشريط المحتل
        
    At 1100 the client militia fired a mortar shell at the outskirts of Bra`shit from inside the occupied strip. UN - الساعة ٠٠/١١ أطلقت الميليشيا العميلة من داخل الشريط المحتل قذيفة هاون على أطراف بلدة برشيت.
    Between 2215 and 2300 hours Israeli forces inside the occupied strip fired 47 illumination flares over Jabal Bi'r al-Dahr. UN - بين الساعة ١٥/٢٢ والساعة ٠٠/٢٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من داخل الشريط المحتل ٤٧ قنبلة إنارة فوق جبل بير الظهر.
    At 2330 hours Israeli forces fired seven flares above the Zimriya crossing from inside the occupied strip. UN - الساعة ٣٠/٢٣، أطلقت القوات اﻹسرائيلية من داخل الشريط المحتل سبع قنابل إنارة فوق معبر زمريا.
    At 2225 hours Israeli forces and their client militia fired a number of artillery shells on the environs of Haddatha, Bra`shit and Tibnin from inside the occupied strip. UN - الساعة ٥٢/٢٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة لها عدة قذائف من داخل الشريط المحتل باتجاه خراج بلدات حداثا - برعشيت وتبنين. ٨١ نيسـان/
    At 0620 hours Israeli forces and their client militia fired a number of 120-mm artillery shells on the environs of Jisr Habbush from inside the occupied strip. UN - الساعة ٠٢/٦٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من داخل الشريط المحتل عدة قذائف من عيار ٠٢١ ملم على محيط جسر حبوش.
    Between 1140 and 1230 hours Israeli forces and the minion Lahad's militia fired artillery shells that fell on the Ghazlan pastures inside the occupied strip. UN - بين الساعة ٤٠/١١ و ٣٠/١٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا العميل لحد قذائف مدفعية سقطت على مروج الغزلان داخل الشريط المحتل.
    At 1240 hours an Israeli helicopter inside the occupied strip fired a guided missile at Qabrikha that scored a direct hit on the house of Najib Muhammad Ja`far Hijazi and damaged two other dwellings. UN وعند الساعة ٤٠/١٢ أطلقت مروحية إسرائيلية صاروخ موجه من داخل الشريط المحتل على بلدة قبريخا نتج عنه إصابة منزل المواطن نجيب محمد جعفر حجازي بشكل مباشر وتضرر منزلين آخرين.
    Between 0630 and 0745 hours the client militia fired 34 artillery shells of miscellaneous calibre at Jabal Bir al-Dahr and areas along the Litani River from its positions inside the occupied strip. UN - بين الساعة ٣٠/٦ والساعة ٤٥/٧ أطلقت الميليشيا العميلة من مراكزها داخل الشريط المحتل أربعة وثلاثين قذيفة مدفعية من عيارات مختلفة باتجاه جبل بير الضهر ومجرى نهر الليطاني.
    Between 1320 and 1425 hours the client militia fired 11 120-mm mortar shells at Jabal Abi Rashid, Jabal Bir al-Dahr and Marahat al-Bashiq from inside the occupied strip. 23 January 1999 UN - بين الساعة ٢٠/١٣ والساعة ٢٥/١٤ أطلقت الميليشيا العميلة من داخل الشريط المحتل إحدى عشرة قذيفة هاون من عيار ١٢٠ ملم باتجاه جبل أبي راشد - جبل بير الضهر ومراحات الباشق.
    Between 2045 and 2110 hours Israeli occupation forces fired several 155-mm artillery shells at outlying areas of Majdal Zun and Zibqin from inside the occupied strip. UN - بين الساعة ٤٥/٢٠ و ١٠/٢١ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلية من داخل الشريط المحتل عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدتي مجدل زون وزبقين.
    Between 2135 and 2140 hours Israeli occupation forces fired 10 155-mm artillery shells at the Jabbur pool area and Jabal al-Ruhban from inside the occupied strip. UN - بين الساعة ٣٥/٢١ والساعة ٤٠/٢١ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من داخل الشريط المحتل ١٠ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم باتجاه بركة جبور وجبل الرهبان.
    Between 0030 and 0800 hours occupying Israeli forces fired several 81-mm and 120-mm mortar shells at areas around Qal`at al-Shaqif (Château de Beaufort) from inside the occupied strip. UN - بين الساعة ٣٠/٠ والساعة ٠٠/٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من داخل الشريط المحتل عدة قذائف مدفعية ٨١ و ١٢٠ ملم سقطت في محيط قلعة الشقيف.
    Between 0000 and 0230 hours Israeli occupation forces and the client militia fired several 81-mm mortar shells at areas around Dabshah and Rum hills and at Ahmadiyah hill from their positions on the two former hills and from inside the occupied strip. UN - بين الساعة صفر والساعة ٠٣/٢ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في تلة الدبشة وروم ومن داخل الشريط المحتل عدة قذائف هاون من عيار ١٨ ملم سقطت في محيط التلتين المذكورتين وتلة اﻷحمدية.
    At 2130 hours the proxy militia fired three 120-mm mortar shells at outlying areas of Kunit, inside the occupied strip, from the Bayt Yahun position. UN - الساعة ٠٣/١٢، أطلقت الميليشيا العميلة من موقع بيت ياحون ٣ قذائف هاون ٠٢١ ملم سقطت في خراج بلدة كونيت )داخل الشريط المحتل(.
    Between 1250 and 1300 hours Israeli forces fired six 155-mm artillery shells from their positions inside the occupied strip which fell on the Ayn al-Tinah hills damaging a high-tension cable near an army position at Tumat Niha; one of them also hit an army position, slightly wounding Private First Class Diyab al-Samily. UN - بين الساعة ٥٠/١٢ والساعة ٠٠/١٣، أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مراكزها داخل الشريط المحتل ست قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم سقطت على تلال عين التينة أدت إلى إصابة خط التوتر العالي بالقرب من مركز للجيش في تومات نيحا كما أصابت، إحداها مركزا للجيش في تلال عين التينة ونتج عنها إصابة الجندي أول دياب الصميلي بجروح طفيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more