"inside the temporary security zone" - Translation from English to Arabic

    • داخل المنطقة الأمنية المؤقتة
        
    • بالمنطقة الأمنية المؤقتة
        
    UNMEE also observed an incursion by Ethiopian troops approximately one kilometre inside the Temporary Security Zone, in Sector West. UN كما لاحظت البعثة توغلا للقوات الإثيوبية لمسافة كيلومتر واحد تقريبا داخل المنطقة الأمنية المؤقتة في القطاع الغربي.
    5,470 challenge inspections inside the Temporary Security Zone UN القيام بعمليات تفتيش مباغتة عددها 470 5 عملية داخل المنطقة الأمنية المؤقتة
    However, neither tanks, artillery nor any large-scale concentrations of Eritrean armed personnel have been observed inside the Temporary Security Zone. UN غير أنه لم يلاحظ وجود أي دبابات أو مدفعيات أو تجمعات كبيرة لأفراد إريتريين مسلحين داخل المنطقة الأمنية المؤقتة.
    Moreover, since the adoption of the resolution, Eritrea has put in place additional restrictions, in particular inside the Temporary Security Zone. UN بل أن إريتريا فرضت، منذ اعتماد هذا القرار، المزيــد مــن القيود، لا سيما داخل المنطقة الأمنية المؤقتة.
    These restrictions have further reduced the monitoring capability of the Mission inside the Temporary Security Zone and have impacted very negatively on its capacity to perform its mandated tasks. UN وقد أدت هذه القيود إلى زيادة تقليل قدرة البعثة على الرصد داخل المنطقة الأمنية المؤقتة وأثرت تأثيرا سلبيا شديدا على قدرتها على أداء المهام المأذون بها.
    This option would allow UNMEE to maintain its presence inside the Temporary Security Zone. UN ومن شأن هذا الخيار أن يسمح للبعثة بالاحتفاظ بوجودها داخل المنطقة الأمنية المؤقتة.
    This option would entail the removal of all permanent observer team sites and contingent posts from inside the Temporary Security Zone. UN ويستتبع هذا الخيار إزالة جميع مواقع أفرقة المراقبة ومراكز الوحدات الدائمة من داخل المنطقة الأمنية المؤقتة.
    Carried out 5,560 challenge inspections inside the Temporary Security Zone UN الاضطلاع بـ 560 5 عملية تفتيش مفاجئ داخل المنطقة الأمنية المؤقتة
    5,470 challenge inspections inside the Temporary Security Zone UN :: القيام بعمليات تفتيش مباغتة عددها 470 5 عملية داخل المنطقة الأمنية المؤقتة
    Militia and police inside the Temporary Security Zone UN وجود الميليشيات والشرطة داخل المنطقة الأمنية المؤقتة
    Carried out 5,560 challenge inspections inside the Temporary Security Zone Investigated and reported on 3,476 incidents UN :: القيام بعمليات تفتيش مباغتة عددها 560 5 عملية داخل المنطقة الأمنية المؤقتة
    Made 5,495 challenge inspections inside the Temporary Security Zone UN :: إجراء 495 5 تفتيشا إنذاريا داخل المنطقة الأمنية المؤقتة.
    No serious violations inside the Temporary Security Zone and its adjacent area UN لا انتهاكات خطيرة داخل المنطقة الأمنية المؤقتة والمناطق المتاخمة لها
    There are 19 posts inside the Temporary Security Zone and 3 posts at three sector headquarters outside the Temporary Security Zone after the reconfiguration of the Mission UN وبعد إعادة تشكيل البعثة أصبح هناك 19 موقعا داخل المنطقة الأمنية المؤقتة و 3 مواقع في 3 مقار للقطاعات خارج المنطقة الأمنية المؤقتة
    27. If UNMEE is to maintain an office in Asmara and to be present inside the Temporary Security Zone, Eritrea's cooperation would be indispensable. UN 27 - وإذا أريد أن تحتفظ البعثة بمكتب في أسمرة وأن تتواجد داخل المنطقة الأمنية المؤقتة فإنه لا غنى عن تعاون إريتريا.
    There are 19 posts inside the Temporary Security Zone and 3 posts at three sector headquarters outside the temporary security zone after the reconfiguration of the Mission UN وبعد إعادة تشكيل البعثة أصبح هناك 19 موقعا داخل المنطقة الأمنية المؤقتة و 3 مواقع في 3 مقار للقطاعات خارج المنطقة الأمنية المؤقتة
    20. Landmines and unexploded ordnance continued to pose a major threat to people who live and work inside the Temporary Security Zone and the adjacent areas. UN 20 - ظلت حقول الألغام والذخائر غير المنفجرة تشكل خطراً رئيسياً على الأشخاص الذين يعيشون ويعملون داخل المنطقة الأمنية المؤقتة والمناطق المتاخمة لها.
    7. Despite its continued efforts, UNMEE has not succeeded in obtaining from the Government of Eritrea detailed information on the numbers, strength and disposition of Eritrean local militia and police inside the Temporary Security Zone. UN 7 - لم تتمكن البعثة، على الرغم من جهودها المستمرة، من الحصول من حكومة إريتريا على معلومات تفصيلية عن عدد أفراد قوات الميليشيات والشرطة المحلية داخل المنطقة الأمنية المؤقتة وقوامها وتنظيمها.
    To date more than 180,000 internally displaced persons and over 38,000 refugees have been assisted by the Government of Eritrea and the international community to return to their areas of origin inside the Temporary Security Zone. UN وقدمت حكومة إريتريا والمجتمع الدولي حتى الآن المساعدة لأكثر من 000 180 من المشردين داخليا وأكثر من 000 38 من اللاجئين لتمكينهم من العودة إلى مناطقهم الأصلية داخل المنطقة الأمنية المؤقتة.
    36. The Kenyan military demining element also continued to train and work with commercial contractors to implement an integrated approach to mine clearing operations inside the Temporary Security Zone. UN 36 - وواصل أيضا الفريق العسكري الكيني لإزالة الألغام عمليات تدريب المتعاقدين الخارجيين والعمل معهم على تنفيذ نهج موحد لعمليات إزالة الألغام داخل المنطقة الأمنية المؤقتة.
    5. On 1 November 2003, a shooting incident took place near Fawlina, inside the Temporary Security Zone in Sector West. UN 5 - وفي 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، وقع حادث لإطلاق النار بالقرب من فاولينا داخل القطاع الغربي بالمنطقة الأمنية المؤقتة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more