"insolvency administrators" - Translation from English to Arabic

    • مديري الإعسار
        
    It may therefore be desirable for the host country to have provisions in place that facilitate judicial cooperation, court access for foreign insolvency administrators and recognition of foreign insolvency proceedings. UN لذلك قد يكون من المستصوب أن تكون لدى البلد المضيف أحكام تيسر التعاون القضائي ووصول مديري الإعسار الأجنبي إلى المحاكم والاعتراف بإجراءات الإعسار الأجنبية.
    It made the lex protectionis the applicable law in all major areas but it gave secured creditors the option to use the law of the grantor's location to protect themselves against insolvency administrators and unsecured creditors. UN وهو يعتبر قانون دولة الحماية القانون المنطبق في جميع المجالات الرئيسية ولكنه يعطي الخيار للدائنين المضمونين باستخدام قانون مقر المانح لحماية أنفسهم تجاه مديري الإعسار والدائنين غير المضمونين.
    Again, virtually all insolvency systems already have provisions in place to enhance recoveries by insolvency administrators from parties who have engaged in improper transactions with the debtor prior to its insolvency, but many of these provisions are difficult to enforce in the event of a multinational insolvency. UN وتجدر الإشارة من جديد إلى أن جميع نظم الإعسار تقريبا تتضمن أحكاما تعزّز استرداد مديري الإعسار للحقوق من الأطراف التي أجرت معاملات غير مشروعة مع الدائن قبل إعساره، لكن من الصعب إنفاذ العديد من هذه الأحكام في حالة الإعسار الذي يشمل عدة دول.
    Moreover, the laws of many States differ with respect to the rules for determining the priority of a security right in non-intermediated securities as against competing claimants, such as other secured creditors, buyers, judgement creditors or insolvency administrators. UN ثم إن القوانين المعمول بها في دول كثيرة تتفاوت فيما يتعلق بقواعد تحديد أولوية الحق الضماني في الأوراق المالية غير المودعة لدى وسيط فيما بين المطالبين المتنافسين؛ كالدائنين المضمونين الآخرين أو المشترين أو الدائنين بأمر قضائي أو مديري الإعسار.
    7. Third, to aid in discouraging activities that are commercially fraudulent, UNCITRAL should consider and study means by which insolvency administrators could be given enhanced recovery procedures and expedited remedies that would be effective against parties who participate in fraudulent activities. UN 7- وثالثا، ومن أجل المساعدة على تثبيط الأنشطة الاحتيالية من الناحية التجارية، ينبغي للأونسيترال أن تبحث وتدرس سبلا يمكن أن تعطي مديري الإعسار إجراءات إعسار معزَّزة وسبل إنتصاف معجَّلة تكون فعّالة ضد الأطراف التي تشارك في الأنشطة الاحتيالية.
    While it was accepted that the article should cover cooperation between courts as well as that between insolvency administrators, it was agreed that paragraphs (1) and (2) should make it clear that an insolvency administrator acted under the overall supervision of the competent court, the purpose of which was to ensure fairness, protection of creditor's interests and protection of confidential information. UN 90- في حين أنه كانت هناك موافقة على أن المادة ينبغي أن تتناول التعاون بين المحاكم والتعاون بين مديري الإعسار على السواء، اتفق على أن يوضح في الفقرتين (1) و (2) أن مدير الإعسار يتصرف تحت إشراف عام من جانب المحكمة المختصة التي يتمثل غرضها في كفالة الإنصاف وحماية مصالح الدائنين وحماية المعلومات السرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more