"insolvency and" - Translation from English to Arabic

    • الإعسار وما
        
    • الإعسار وإعادة
        
    • الاعسار
        
    • الإعسار والحالات
        
    • الإعسار وأن
        
    • والإفلاس
        
    • مجال الإعسار
        
    • للاعسار وحقوق الدائنين
        
    • للإعسار وحقوق
        
    • بالإعسار والنظم
        
    • وإعسار
        
    • حالات الإعسار وحالات
        
    Directors' responsibilities and liabilities in insolvency and pre-insolvency cases UN المسؤوليات والتبعات الواقعة على المديرين في حالات الإعسار وما قبل الإعسار
    Directors' and officers' responsibilities and liabilities in insolvency and pre-insolvency cases UN المسؤوليات والتبعات التي تقع على كاهل المديرين والموظفين في حالات الإعسار وما قبل الإعسار
    Directors' responsibilities and liabilities in insolvency and pre-insolvency cases UN المسؤوليات والتبعات الواقعة على المديرين في حالات الإعسار وما قبل الإعسار
    This problem is dealt with by the UN model law, which influenced second part of the Polish act -- The Law on insolvency and Restructuring of 2003. UN وهذه المشكلة مُعالَجة في القانون النموذجي للأمم المتحدة، الذي استُفيد منه في الجزء الثاني من القانون البولندي المسمى قانون الإعسار وإعادة الهيكلة لعام 2003.
    Includes appendix on the Insolvency Institute of Canada, Canadian Association of insolvency and Restructuring Professionals; reform proposals. UN تتضمن تذييلا عن المعهد الكندي لشؤون الاعسار والرابطة الكندية لإخصائيي الاعسار واعادة الهيكلة؛ اقتراحات اصلاحية
    The completion of part three of the UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency Law was welcome, but progress must also be made on topics such as the debtor's centre of main interests and the responsibility and liability of directors and officers of an enterprise in insolvency and preinsolvency cases. UN وأضافت أن الانتهاء من الجزء الثالث من دليل الأونسترال التشريعي أمر يحظى بالترحيب، لكن يجب أيضا إحراز تقدم بشأن موضوعات من قبيل مركز المصالح الرئيسية للمدين ومسؤوليات وتبعات موظفي ومديري الشركات في حالات الإعسار والحالات السابقة للإعسار.
    V. Directors' responsibilities and liabilities in insolvency and pre-insolvency cases UN خامسا- المسؤوليات والتبعات الواقعة على المديرين في حالات الإعسار وما قبل الإعسار
    (c) A note by the Secretariat on Directors' responsibilities and liabilities in insolvency and pre-insolvency cases (A/CN.9/WG.V/WP.96); and UN (ج) مذكرة من الأمانة عن المسؤوليات والتبعات الواقعة على المديرين في حالات الإعسار وما قبل الإعسار (A/CN.9/WG.V/WP.96)؛
    V. Directors' responsibilities and liabilities in insolvency and pre-insolvency cases UN خامسا- المسؤوليات والتبعات الواقعة على المديرين في حالات الإعسار وما قبل الإعسار
    A/CN.9/582/Add.6 Directors' and officers' responsibilities and liabilities in insolvency and pre-insolvency cases UN مسؤوليات المديرين والموظفين والتبعات الواقعة عليهم في حالات الإعسار وما قبل الإعسار A/CN.9/582/Add.6
    The Working Group discussed the responsibility and liability of directors and officers of an enterprise in insolvency and in pre-insolvency on the basis of documents A/CN.9/WG.V/WP.96 and other documents referred to therein. UN 49- ناقش الفريقُ العامل المسؤوليات والتبعات الواقعة على مديري وموظفي الشركات في حالات الإعسار وما قبل الإعسار استناداً إلى الوثيقة A/CN.9/WG.V/WP.96 ووثائق أخرى مذكورة فيها.
    10. The III urges UNCITRAL to develop model guidelines on director and officer responsibilities and liabilities in insolvency and pre-insolvency cases. UN 10- ويحثّ معهد الإعسار الدولي الأونسيترال على وضع مبادئ توجيهية نموذجية بشأن المسؤوليات والتبعات الواقعة على كاهل المديرين والموظفين في حالات الإعسار وما قبل الإعسار.
    (c) A note by the Secretariat on Directors' responsibilities and liabilities in insolvency and pre-insolvency cases (A/CN.9/WG.V/WP.100); and UN (ج) مذكّرة من الأمانة عن المسؤوليات والتبعات الواقعة على المديرين في حالات الإعسار وما قبل الإعسار (A/CN.9/WG.V/WP.100)؛
    The major achievement of the session had been the adoption of the UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency Law designed to assist States in establishing strong, effective and efficient insolvency and reorganization regimes. UN وكان الإنجاز الرئيسي للدورة هو اعتماد دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار الذي يراد به مساعدة الدول في إنشاء نظم قوية وفعالة وكفؤة بشأن الإعسار وإعادة التنظيم.
    The work of UNCITRAL in the areas of cross-border insolvency and security interests is discussed in chapter 6. UN يناقش عمل الأونسيترال مجالي الاعسار عبر الحدود والمصالح الضمانية في الفصل السادس.
    All transactions where rights in property, including ownership, are used to secure an ordinary repayment obligation by a borrower to a lender should be treated as security devices, and identified as such, in both insolvency and non-insolvency contexts (see A/CN.9/631, recommendation 11). UN فكل المعاملات التي تستخدم فيها الحقوق في الموجودات، بما في ذلك الملكية، لضمان التزام المقترض تجاه المقرض بالتسديد، ينبغي أن تعامل بمثابة أدوات ضمانية، وتحدَّد بكونها كذلك، في حالات الإعسار والحالات غير المرتبطة بالإعسار (انظر التوصية 11 من الوثيقة A/CN.9/631).
    Expressing support for the remarks made by the representative of France, he noted that France was a leader in the successful use of conciliation before insolvency and its statutes in that regard were a potential model for other countries. UN وأعرب عن تأييده للملاحظات التي أبداها ممثل فرنسا فلاحظ أن فرنسا رائدة في الاستخدام الناجح للتوفيق قبل الإعسار وأن قوانينها في هذا المجال نموذج يمكن أن تحتذي به بقية البلدان.
    Presently Presiding Judge of the Commercial Division of the Supreme Court dealing with corporate litigation, insolvency and bankruptcy; Arbitrator in construction disputes. UN حالياً، كبير قضاة الغرفة التجارية في المحكمة العليا، وهي تعنى بالمنازعات بين الشركات وقضايا الإعسار المالي والإفلاس.
    That proposal had recommended that, in view of its universal membership, its previous successful work on cross-border insolvency and its established working relations with international organizations that have expertise and interest in the law of insolvency, the Commission was an appropriate forum for the discussion of insolvency law issues. UN وقد أوصى ذلك الاقتراح بأن اللجنة، بحكم عضويتها العالمية النطاق وما سبق لها أن أنجزته من أعمال ناجحة في مجال الإعسار عبر الحدود وما لها من علاقات عمل راسخة مع منظمات دولية لديها دراية واهتمام بقانون الإعسار، هي محفل مناسب لمناقشة مسائل قانون الإعسار.
    At that meeting, it had been recommended that the Commission should await the completion of the World Bank's work on its Principles and Guidelines for Effective insolvency and Creditor Rights Systems before commencing any work on its own account. UN 12- وأوصي في ذلك الاجتماع بأن تنتظر اللجنة في انجاز عمل البنك الدولي بشأن مبادئه وتوجيهاته من أجل نظم فعالة للاعسار وحقوق الدائنين قبل أن تشرع في أي عمل خاص بها.
    It is expected that this document, together with the UNCITRAL guide on insolvency law and the UNCITRAL guide on secured transactions, once completed, will form a unified standard for insolvency and creditor rights. UN ومن المتوقّع أن تشكّل هذه الوثيقة، مع دليل الأونسيترال لقانون الإعسار ودليل الأونسيترال للمعاملات المضمونة ما أن يكتمل إعدادهما، معيارا موحّدا للإعسار وحقوق الدائنين.
    Participants examined the lessons from ten years of institutional and legal reforms of Asian insolvency systems and discussed the relevance of international guidance to improving insolvency systems, focussing in particular on the UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency, the World Bank Principles on insolvency and Creditor Right Systems and the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency. UN وبحث المشاركون الدروس المستفادة من عشر سنوات من الإصلاحات المؤسسية والقانونية للنظم الآسيوية المتعلقة بالإعسار وناقشوا أهمية التوجيه الدولي لتحسين نظم الإعسار وركزوا بوجه خاص على الدليل التشريعي لليونيسترال بشأن الإعسار ومبادئ البنك الدولي المتعلقة بالإعسار والنظم التي تحدد حقوق الدائنين والقانون النموذجي لليونيسترال بشأن الإعسار عبر الحدود.
    Several topics, proposed in 2010, but not approved at that time include the development of a Model Law based on the Legislative Guide on Insolvency Law, sovereign insolvency and the insolvency of public or state-owned entities. UN 16- من بين المواضيع العديدة التي اقتُرحت في عام 2010 لكن لم يُوافَق عليها في ذلك الوقت، إعداد قانون نموذجي استناداً إلى الدليل التشريعي لقانون الإعسار، وإعسار الكيانات السيادية، وإعسار المنشآت العامة أو المملوكة للدولة.
    As regards the duties of directors and officers in insolvency and pre-insolvency cases, a number of jurisdictions provided for remedies for breach of duty in such cases, but, in the event that proceeds were realized, they did not necessarily flow to all creditors. UN 40- وفيما يتعلق بواجبات المديرين والموظفين في حالات الإعسار وحالات ما قبل الإعسار، قال إنَّ هناك إجراءات في عدد من الولايات القضائية لمعالجة الإخلال بالواجبات في مثل هذه الحالات، ولكن العائدات، في حال وجودها، لا توزع بالضرورة على جميع الدائنين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more