The Lebanese Armed Forces inspect all cargo leaving the port, whether or not it has been previously examined by Customs. | UN | ويقوم الجيش اللبناني بتفتيش جميع البضائع الخارجة من المرفأ، سواء سبق خضوعها لفحص من قبل الجمارك أم لا. |
Customs officers inspect all containers before loading. | UN | ويقوم موظفو الجمارك بتفتيش جميع الحاويات قبل الشحن. |
Under UNDOF operational control, the Observer Group Golan members inspect all parts of the areas of limitation every two weeks to ascertain that the agreed limitations in armaments and forces are being observed by the parties. B. Planning assumptions and mission support initiatives | UN | ويقوم أفراد فريق مراقبي الجولان، تحت المراقبة العملياتية للقوة، مرة كل أسبوعين، بتفتيش جميع أنحاء المنطقتين المحددتي السلاح للتحقق من التزام الطرفين بالقيود المتفق عليها بشأن الأسلحة والقوات. |
It has the power to inspect all places of work, ensuring compliance with the law, and to develop new standards. | UN | ولها سلطة تفتيش جميع أماكن العمل، وضمان الامتثال للقانون، ووضع معايير جديدة. |
A commission must have the ability to inspect all documents in public agencies and archives, including those classified as secret or of limited distribution. | UN | ويجب أن يكون لدى اللجان القدرة على تفتيش جميع الوثائق في الوكالات والمحفوظات العامة، بما فيها تلك المصنفة على أنها سرية أو ذات توزيع محدود. |
:: inspect all goods and equipment received in the Court | UN | :: تفقد كل البضائع والمعدات التي يتم استلامها في المحكمة |
Under UNDOF operational control, the Observer Group Golan members inspect all parts of the areas of limitation every two weeks to ascertain that the agreed limitations in armaments and forces are being observed by the parties. | UN | ويقوم أفراد فريق مراقبي الجولان، تحت المراقبة العملياتية للقوة، مرة كل أسبوعين، بتفتيش جميع أنحاء المنطقتين المحددتي السلاح للتحقق من التزام الطرفين بجميع القيود المتفق عليها بشأن الأسلحة والقوات. |
The Division's inspectors randomly inspect all supplies coming to the UNICEF warehouse and evaluate all samples submitted with bids. | UN | وبشكل اعتباطي، يقوم مفتشو الشعبة بتفتيش جميع الإمدادات الواردة إلى مستودع اليونيسيف وبتقييم جميع العينات المقدمة بموجب مناقصات. |
Members of Observer Group Golan, which is under the operational control of the Force, inspect all parts of the areas of limitation every two weeks to ascertain that the agreed limitations in armaments and forces are being observed by the parties. Executive direction and management | UN | ويقوم أفراد فريق مراقبي الجولان العامل تحت أوامر قيادة القوة، مرة كل أسبوعين، بتفتيش جميع أجزاء منطقة الحد من الأسلحة للتحقق من التزام الطرفين بجميع القيود التي وافقا عليها بشأن تحديد قطع السلاح وعدد القوات المسموح بها في تلك المنطقة. |
Members of the Observer Group Golan, which is under the operational control of the Force, inspect all parts of the AOL every two weeks to ascertain that the agreed limitations in armaments and forces are being observed by the parties. Executive direction and management | UN | ويقوم أفراد فريق مراقبي الجولان العامل تحت أوامر قيادة القوة، مرة كل أسبوعين بتفتيش جميع أجزاء منطقة الحد من الأسلحة للتحقق من التزام الطرفين بجميع القيود التي وافقا عليها بشأن تحديد قطع السلاح وعدد القوات المسموح بها في تلك المنطقة. |
The key element of this Convention is the competence of the specially appointed Committee to inspect all places where individuals are detained by the authorities. | UN | ويتمثل العنصر اﻷساسي لهذه الاتفاقية في أهلية اللجنة المعينة خصيصاً لذلك بتفتيش جميع اﻷماكن التي تعتقل فيها السلطات اﻷفراد. |
Under UNDOF operational control, the Observer Group Golan members inspect all parts of the areas of limitation every two weeks to ascertain that the agreed limitations in armaments and forces are being observed by the parties. | UN | ويقوم أفراد فريق مراقبي الجولان، العامل تحت الإمرة العملياتية للقوة، مرة كل أسبوعين، بتفتيش جميع أجزاء المنطقتين المحددتي السلاح للتحقق من التزام الطرفين بجميع القيود التي وافقا عليها بشأن الأسلحة وعدد القوات. |
Under UNDOF operational control, the Observer Group Golan members inspect all parts of the areas of limitation every two weeks to ascertain that the agreed limitations in armaments and forces are being observed by the parties. | UN | ويقوم أفراد فريق مراقبي الجولان، العامل تحت الإمرة العملياتية للقوة، مرة كل أسبوعين، بتفتيش جميع أجزاء المنطقتين المحددتي السلاح للتحقق من التزام الطرفين بجميع القيود التي وافقا عليها بشأن الأسلحة وعدد القوات. |
The inspectors, who number only about 250 nationwide, are being augmented by new trainees and students in line with the Department's commitment to inspect all establishments employing 10 or more workers and at least 40 per cent of those employing 5 to 9 workers. | UN | ويجري حالياً زيادة عدد المفتشين الذين يصل عددهم إلى ٠٥٢ فقط على نطاق الدولة، بإضافة متدربين وطلاب جدد طبقاً لالتزام الوزارة بتفتيش جميع المنشآت التي تستخدم ٠١ عمال أو أكثر وعلى اﻷقل ٠٤ في المائة من المنشآت التي تستخدم من ٥ إلى ٩ عمال. |
Members of the Observer Group Golan, which is under the operational control of UNDOF, inspect all parts of the areas of limitation every two weeks to ascertain that the agreed limitations in armaments and forces are being observed by the parties. Executive direction and management | UN | ويقوم أفراد فريق مراقبي الجولان العامل تحت أوامر قيادة القوة، مرة كل أسبوعين، بتفتيش جميع أجزاء المناطق المحدودة السلاح للتحقق من التزام الطرفين بجميع القيود التي وافقا عليها بشأن الأسلحة وعدد القوات. |
Sections 182 and 249 empower the Labour Program inspectors to inspect all records of federally regulated employers to determine whether discrimination in pay based on gender is present. | UN | ومما يذكر أن الفرعين 182 و249 تمكِّن مفتشي برنامج العمل من تفتيش جميع سجلات الموظفين الذين تنظم عملهم الحكومة الفيدرالية، لتقرير ما إذا كان ثمة تمييز في الأجور على أساس نوع الجنس. |
FSM customs officers have the authority to inspect all goods intended for import into or export from the FSM and to seize all suspected contraband. | UN | ويخول موظفو الجمارك في ولايات ميكرونيزيا الموحدة سلطة تفتيش جميع السلع المقصود تصديرها من ولايات ميكرونيزيا الموحدة أو استيرادها إليها والاستيلاء على جميع البضائع المشتبه بأنها محظورة. |
All United Kingdom and French civil materials are covered by Euratom safeguards and the United Kingdom's safeguards agreement with IAEA enables the Agency to inspect all such stocks and materials if it so chooses. | UN | وتغطي جميع المواد المدنية للمملكة المتحدة وفرنسا ضمانات الاتحاد الأوروبي للطاقة النووية، ويمكّن اتفاق الضمانات الذي أبرمته المملكة المتحدة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية هذه الأخيرة من تفتيش جميع المخزونات والمواد إن هي رغبت في القيام بذلك. |
(o) Ensure budgetary allocations to equip the national preventive mechanism with human and other resources sufficient to enable it to inspect all places of detention regularly, receive complaints, initiate prosecutions and follow them through to their conclusion; | UN | (س) رصد ميزانية لإمداد آلية الوقاية الوطنية بما يكفي من موارد بشرية وغيرها حتى يتسنى لها تفتيش جميع أماكن الاحتجاز بانتظام، وتلقي الشكاوى، ورفع دعاوى ومتابعتها حتى نهايتها؛ |
:: inspect all goods and equipment received in the Court | UN | :: تفقد كل البضائع والمعدات التي يتم استلامها في المحكمة |
(e) The competent Chinese authorities have instructed seaports and airports in the country to conscientiously inspect all cargo to and from Iran if there is sufficient information that provides reasonable grounds to believe such cargo contains items that are prohibited under the relevant Security Council resolutions. | UN | (هـ) أصدرت السلطات الصينية المختصة تعليمات إلى الموانئ البحرية والجوية في الصين بتفتيش كل الشحنات المتجهة إلى إيران والقادمة منها تفتيشا دقيقا إذا توافرت لديها معلومات توفر أساسا معقولا للاعتقاد بأن الشحنة تحتوي على أصناف محظورة بموجب قرارات مجلس الأمن ذات الصلة. |
3.1 International expert teams, where appropriate under the auspices of UNPROFOR, shall inspect all segments of the transmission lines that are subject to this Agreement. | UN | ٣-١ تقوم أفرقة من الخبراء الدوليين، برعاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية عند الاقتضاء، بفحص جميع أجزاء خطوط النقل الخاضعة لهذا الاتفاق. |