"inspection and monitoring" - Translation from English to Arabic

    • التفتيش والرصد
        
    • للتفتيش والرصد
        
    • التفتيش والمراقبة
        
    • التفتيش ورصد
        
    • تفتيش ورصد
        
    • تفتيش ومراقبة
        
    • التفتيش والرقابة
        
    • للتفتيش والمراقبة
        
    • المراقبة والتفتيش
        
    Lessons from past inspection and monitoring activities are also included. UN وسيشمل التدرب أيضا الدروس المستفادة من أنشطة التفتيش والرصد في الماضي.
    The Cyprus field office, consisting of four staff members, continued to maintain the inspection and monitoring equipment stored there. UN ما زال المكتب الميداني بقبرص، الذي يضم أربعة موظفين، يقوم بصيانة معدات التفتيش والرصد المخزنة بالمكتب.
    inspection and monitoring schedules can be generated on the basis of past inspections. UN ويمكن وضع الجداول الزمنية لعمليات التفتيش والرصد استنادا إلى عمليات التفتيش السابقة.
    :: Surprise field inspections of ultrasound clinics by the National inspection and monitoring Committee in states to guard against violations under the Act UN :: إجراء عمليات تفتيش ميدانية مفاجئة لعيادات التصوير التفرُّسي بالموجات فوق الصوتية من جانب اللجنة الوطنية للتفتيش والرصد في الولايات لمنع حدوث انتهاكات بموجب هذا القانون
    inspection and monitoring of sources of industrial pollution; UN برنامج التفتيش والمراقبة لمصادر التلوث الصناعي؛
    inspection and monitoring of the application of the laws in organizations active in the field of children's rights UN :: التفتيش ورصد تطبيق القوانين في المنظمات الناشطة في مجال حقوق الطفل.
    The office provides storage and maintenance for inspection and monitoring equipment, logistics support and support of training. UN ويوفر المكتب خدمة التخزين والصيانة لمعدات التفتيش والرصد وللدعم اللوجستي ولأغراض التدريب.
    Nineteen experts from 13 Member States participated in the course, the main objective of which was to develop practical skills for the inspection and monitoring of dual-use production equipment and capabilities in the missile area. UN واشترك في الدورة 19 خبيرا من 13 دولة من الدول الأعضاء، وكان الغرض الرئيسي منها هو تطوير المهارات العملية اللازمة لأعمال التفتيش والرصد فيما يتعلق بالاستخدام المزدوج للمعدات والقدرات في مجال القذائف.
    The work comprises the incorporation of experiences and practices gained from the previous extensive inspection and monitoring activities. UN ويقوم العمل على الاستفادة من الخبرات والممارسات المستمدة من أنشطة التفتيش والرصد الموسعة السابقة.
    Other training courses of shorter duration have been held on specific inspection and monitoring issues. UN وعقدت دورات تدريبية أخرى ذات مدد أقصر بشأن مسائل محددة في مجالي التفتيش والرصد.
    Marcos Erregue, Director, inspection and monitoring; UN السيد ماركوس إيريغي، مدير، قسم التفتيش والرصد
    In such cases, responsibility for enforcing the provisions of labour law lies with the labour authorities, whose monitoring function is performed by the inspection and monitoring Department on application or of its own motion. UN وفي مثل هذه الحالات تقوم سلطات العمل التي تضطلع دائرة التفتيش والرصد المعنية بالتطبيق بما لها من وظائف اشرافية بإنفاذ أحكام قانون العمل بناءً على الطلب أو من تلقاء نفسها.
    Such documented inspection and monitoring procedures may be required by law, but should in any case constitute part of a systematic approach to environmentally sound management. UN وقد تكون إجراءات التفتيش والرصد الموثقة هذه مطلوبة بموجب القانون، ولكن ينبغي على أي حال أن تشكل جزءاً من نهج نظامي بشأن الإدارة السليمة بيئياً.
    Such documented inspection and monitoring procedures may be required by law, but should in any case constitute part of a systematic approach to environmentally sound management. UN وقد تكون إجراءات التفتيش والرصد الموثقة هذه مطلوبة بموجب القانون، ولكن ينبغي على أي حال أن تشكل جزءاً من نهج نظامي بشأن الإدارة السليمة بيئياً.
    :: The National inspection and monitoring Committee has been further empowered to oversee follow-up action by appropriate authorities against organizations found guilty of violations under the Act during inspections UN :: زيادة تمكين اللجنة الوطنية للتفتيش والرصد للإشراف على ما تتخذه السلطات المختصة من إجراءات متابعة بحق المنظمات التي يثبت ارتكابها لانتهاكات بموجب هذا القانون أثناء إجراء عمليات التفتيش
    Most of the essential equipment used for inspection and monitoring had earlier been withdrawn from Iraq and is being maintained in safe storage in the Larnaca field office. UN وقد تم من قبل سحب معظم المعدات الأساسية من العراق المستخدمة للتفتيش والرصد وهي محتفظ بها الآن في مخازن مأمونة في مكتب لارناكا الميداني.
    30. During the reporting period, the Commission continued intensive inspection and monitoring activities in the missile area. UN ٣٠ - واصلت اللجنة، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ما تقوم به من أنشطة مكثفة للتفتيش والرصد في مجال القذائف.
    The latter, using the most sophisticated technical means available, had carried out thousands of inspection and monitoring operations over eight years. UN وأوضح أن هؤلاء المفتشين أجروا الآلاف من عمليات التفتيش والمراقبة خلال ثماني سنوات، باستخدام أكثر الوسائل التقنية المتاحة تطورا.
    Were not the inspection and monitoring operations performed by UNSCOM and UNMOVIC starting in 1991 sufficient to demonstrate the truth of the Iraqi declarations and the absence of any indication to the contrary? UN ألم تكن عمليات التفتيش والمراقبة التي قامت بها أنسكوم وأنموفيك منذ عام 1991 كافية لإثبات صحة إعلانات العراق وانعدام وجود أي دليل يناقضها.
    Establish a mechanism for the recognition of the quality of education through inspection and monitoring the quality of teaching at higher education institutions. UN - إنشاء آلية لتقدير التعليم الجيد النوعية من خلال التفتيش ورصد جودة التعليم في معاهد التعليم العالي.
    Sixteen experts from 14 countries participated in the course, whose objective was to develop practical skills for inspection and monitoring of dual-use production equipment and capabilities in the missile area. UN وكان الهدف من الدورة هو تنمية القدرات العملية على تفتيش ورصد معدات إنتاج الاستخدام المزدوج والقدرات في مجال القذائف.
    63. inspection and monitoring of unaccompanied baggage, cargo, mail and supplies shall be carried out taking into account the degree of seriousness of the threat. UN 63 - يتم تفتيش ومراقبة الأمتعة غير المصحوبة والشحنات والرسائل البريدية والإمدادات تبعا لمستوى الخطر.
    Why should it submit all its factories, installations, universities, and so forth, to inspection and monitoring, with all the espionage openly carried out by elements of the Special Commission for the benefit of the United States of America, with its aggressive and imperialist designs against Iraq, that that implies? UN ولماذا يضع كل مصانعه ومنشآته وجامعاته الخ.. تحت طائل التفتيش والرقابة.. وما ينطوي على ذلك من تجسس مكشوف تمارسه عناصر في اللجنة الخاصة بشكل خاص لخدمة أمريكا وأغراضها العدوانية الامبريالية ضد العراق؟.. لماذا يتحمل كل ذلك..
    Apart from regular state and regional reviews, Government has empanelled agencies to play the role of Third Party inspection and monitoring Agency (TPIMA) for monitoring the progress and quality of projects under JNNURM and instalments are sanctioned only after the quality is certified by the TPIMA. UN وبصرف النظر عن عمليات الاستعراض المنتظمة التي تقوم بها الولايات والمناطق، فقد كلفت الحكومة بعض الوكالات بالاضطلاع بدور وكالات محايدة للتفتيش والمراقبة لرصد التقدم المحرز وجودة المشاريع المنفذة بموجب برنامج جواهر لال نهرو الوطني لتجديد المناطق الحضرية، ولا تتم الموافقة على دفع الأقساط إلاّ بعد أن تتولى تلك الوكالات المحايدة الموافقة على الجودة.
    Creating a procedure for handling appeals against the findings of inspection and monitoring procedures. UN - إحداث مسطرة لتدبير الطعون المتعلقة بنتائج المراقبة والتفتيش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more