The three Contingent-owned Equipment Inspectors will each be placed in sectors 2, 3 and 4 and will be responsible for supervising the inspection in the sector, consolidating the data and inputting it into the relevant systems. | UN | وسيعين كل واحد من مفتشي المعدات المملوكة للوحدات الثلاثة في القطاعات 2 و 3 و 4، وسيكون مسؤولا عن الإشراف على التفتيش في القطاع، وتوحيد البيانات وإدخالها في النظم ذات الصلة. |
:: Public inspection of the arms reduction in Montenegro, Bosnia and Herzegovina completed inspection in March 2009 | UN | :: تفتيش عام للحد من الأسلحة في الجبل الأسود، وقد أنجزت البوسنة والهرسك التفتيش في آذار/مارس 2009 |
56. Participants noted that a real challenge is an inspection in a previously unknown place. | UN | 56- وأشار المشاركون إلى أن التحدي الحقيقي يتمثل في التفتيش في أماكن غير معروفة من قبل. |
Following this, a document exploitation team from SFOR conducted an inspection in the Republika Srpska Ministry of Internal Affairs Special Police station in Bijeljina. | UN | وفي أعقاب ذلك، أجرى فريق للبحث عن الوثائق تابع للقوة عملية تفتيش في مركز وزارة الداخلية لجمهورية صربسكا في بيجلجينا. |
The Declaration will be attached to a certificate and will be available for inspection in foreign ports. | UN | ويرفق الإقرار بشهادة ويكون متاحا للتفتيش في الموانئ الأجنبية. |
New Zealand can consent to and cooperate with an inspection in accordance with paragraph 15 if requested. | UN | ويمكن أن توافق نيوزيلندا على عملية تفتيش أو تتعاون بشأنها وفقا للفقرة 15 إذا طُلب إليها ذلك. |
The Ministry of Labour and Social Security maintains coordination and collaboration with women's NGOs, participating in activities to disseminate the employment rights of women workers in the maquila sector, and responding to requests for inspection in workplaces where there are signs that employment laws are being violated. | UN | :: تعمل وزارة العمل والضمان الاجتماعي بالتنسيق والتعاون مع المنظمات غير الحكومية الخاصة بالمرأة، على المشاركة في أنشطة نشر الحقوق العمالية للمرأة العاملة في الصناعات التصديرية، والعناية بطلبات التفتيش في مراكز العمل التي بها ما يشير إلى احتمال وجود مخالفة للأحكام القانونية الخاصة بالعمل. |
His delegation was pleased that JIU had accepted that recommendation and had included the inspection in its programme of work for 1998; he hoped that the review would help to enhance the efficiency of the University’s work. | UN | ويسر وفده أن وحدة التفتيش المشتركة قد قبلت هذه التوصية وأن الوحدة أدرجت التفتيش في برنامج عملها لعام ١٩٩٨؛ وأعرب عن اﻷمل في أن يساعد الاستعراض في تعزيز كفاءة أعمال الجامعة. |
A draft of the format for information to be provided by Iraq under the protocol will be developed during the inspection in April 1994. | UN | وسيوضع مشروع نموذج المعلومات التي سيقدمها العراق بموجب البروتوكول خلال عملية التفتيش في نيسان/ابريل ١٩٩٤. |
17. From the day of the first inspection in Iraq on 27 November 2002 until the day of the withdrawal of all United Nations personnel on 18 March 2003, UNMOVIC conducted 731 inspections, covering 411 sites, 88 of which had not been inspected before. | UN | 17 - أجرت الأنموفيك، من أول يوم لبدء التفتيش في العراق وهو 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 إلى يوم انسحاب جميع موظفي الأمم المتحدة وهو 18 آذار/مارس 2003 ما مجموعه 731 عملية تفتيش غطت 411 موقعا. |
14. As part of its readiness for inspection in Iraq, the Commission's experts continue to work on the delineation and classification of sites in Iraq that have been subject to inspections in the past and may be in the future. | UN | 14 - وكجزء من استعداد اللجنة للاضطلاع بعمليات التفتيش في العراق، يواصل خبراء اللجنة العمل على تحديد وتصنيف المواقع في العراق التي خضعت لعمليات تفتيش في الماضي وربما تخضع لهذه العمليات في المستقبل. |
The inspection in north-west Iraq was completed by 28 October 1993, after intensive area searches, aerial surveys and ground inspections of specific locations had been accomplished. | UN | ولقد أنجز التفتيش في شمال غرب العراق بحلول ٩٢ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، بعد الاضطلاع على نحو مكثف بعمليات بحث موقعية ومسح جوي وتفتيش أرضي ﻷماكن بعينها. |
(b) Apply the new regulations of the Labour Code regarding domestic labour, and enhance inspection in this regard; and | UN | (ب) تطبيق اللوائح الجديدة لقانون العمل بشأن العمل المنزلي، وتعزيز التفتيش في هذا الصدد؛ |
The TOR should indicate the expected impact of the inspection in one or more of the impact categories as expressed in Norm 4 above and bearing in mind article 5 of the JIU statute. | UN | 5-6 وينبغي أن تبين الاختصاصات الأثر المتوقع لعملية التفتيش في واحدة أو أكثر من فئات الأثر على النحو الوارد في القاعدة 4 أعلاه ومع مراعاة أحكام المادة 5 من النظام الأساسي للوحدة. |
It must not go unnoticed that the Agency has not yet sent its inspectors group, although we allowed an inspection for the continuity of safeguards and even the so-called " unfinished inspection activities " that were raised at the time of the inspection in March. | UN | ولا ينبغي غض النظر عن أن الوكالة لم ترسل بعد فريق مفتشين، رغما عن أننا سمحنا بإجراء تفتيش ﻷغراض من أجل استمرار الضمانات، بل وسمحنا حتى بما يسمى " أنشطة التفتيش غير المستكملة " التي أثيرت وقت التفتيش في آذار/مارس . |
The unjustifiable pressure campaign launched against us by IAEA and some member nations of the Security Council with regard to the core refuelling operation in our country bears a close resemblance to the previous pressure campaign based on the result of the inspection in March. | UN | إن حملة الضغط التي لا يمكن تبريرها التي شنتها علينا الوكالة وبعض الدول اﻷعضاء في مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة فيما يتعلق بعملية إعادة تزويد القلب بالوقود في بلدنا تماثل إلى حد كبير حملة الضغط السابقة المبنية على نتيجة التفتيش في آذار/مارس. |
On 28 May, SFOR followed up the inspection in an operation carried out at the VRS headquarters at Zaluzani, near Banja Luka. | UN | وفي 28 أيار/مايو، واصلت القوة التفتيش في إطار عملية شملت مقر قوات (جيش جمهورية صربسكا) في زالوزاني بالقرب من بانيا لوكا. |
The Inspector hopes that the period 2005-2006 has seen the culmination of this situation, with the one-time comprehensive programme of work and visits of the High Level Panel on System-wide Coherence in the areas of development, humanitarian assistance and the environment, which was nearing completion at the time of the inspection in New York. | UN | ويأمل المفتش أن تكون الفترة 2005-2006 قد شهدت نهاية لهذا الوضع، مع تنفيذ برنامج العمل الشامل وزيارات الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة، وهو البرنامج الذي كان قد أوشك على الانتهاء وقت إجراء عملية التفتيش في نيويورك. |
The role of the Health Information and Quality Authority also includes developing standards and inspection in respect of children's services. | UN | كما يدخل في إطار الدور الذي تؤديه هيئة المعلومات الصحية والجودة وضع معايير للخدمات المقدمة إلى الأطفال، وإجراء عمليات تفتيش في هذا الشأن. |
38. In an effort to further the accounting in this area, the Commission carried out an inspection in September 1997 that included excavation activities at Al Alam of remnants of unilaterally destroyed proscribed items. | UN | ٣٨ - وفي جهد لزيادة الحصر في هذا المجال، اضطلعت اللجنة بعملية تفتيش في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، اشتملت على أنشطة تنقيب في العَلَم عن بقايا اﻷصناف المحظورة التي دمرت من طرف واحد. |
The Scheme incorporates national and international elements of inspection in the north-west Atlantic Ocean. | UN | ويضم البرنامج عناصر وطنية ودولية للتفتيش في شمال غرب المحيط اﻷطلسي. |
Only one inspection in the Republika Srpska and five in the Federation resulted in the confiscation or surrender of weapons, ammunition or explosives. | UN | ولم تسفر إلا عملية تفتيش واحدة في جمهورية صربسكا و ٥ في الاتحاد عن مصادرة أسلحة أو ذخائر أو متفجرات أو تسليمها. |