"inspection of sensitive sites" - Translation from English to Arabic

    • تفتيش المواقع الحساسة
        
    • بتفتيش المواقع الحساسة
        
    The movement and destruction of these materials not only violated the modalities for inspection of sensitive sites but also invalidated the inspection itself. UN ويعد تحريك هذه المواد واتلافها انتهاكا لطرائق تفتيش المواقع الحساسة بل وإبطالا لعملية التفتيش نفسها.
    22. The Deputy Prime Minister said that the inspection of sensitive sites referred to by the Executive Chairman had been conducted by UNSCOM in a professional and correct manner, and that Iraq had provided full access and cooperation. UN ٢٢ - وقال نائب رئيس الوزراء إن تفتيش المواقع الحساسة المشار إليها من قبل الرئيس التنفيذي قد تم من قبل اللجنة بشكل مهني وبطريقة سليمة وإن العراق قدم كل التسهيلات والتعاون في هذا المجال.
    104. The Chairman had previously expressed to the Iraqi side and to the Council his view that the original " Modalities for inspection of sensitive sites " did not work and that modifications were necessary. UN ٤٠١ - وكان الرئيس التنفيذي قد أعرب سابقا للجانب العراقي ولمجلس اﻷمن عن رأيه أن " طرائق تفتيش المواقع الحساسة " اﻷصلية ليست ناجحة وأنه لا بد من إدخال تعديلات عليها.
    The Commission's staff informed the Iraqi representatives that these denials were in violation of the provisions of the Security Council resolutions, the Joint Programme of Action and the modalities for inspection of sensitive sites. UN وأبلغ موظفو اللجنة ممثلي العراق أن حالات المنع هذه هي انتهاك ﻷحكام قرارات مجلس اﻷمن، وبرنامج العمل المشترك، وطرائق تفتيش المواقع الحساسة.
    The Chairman informed the Deputy Prime Minister of his intention to issue modalities for the inspection of sensitive sites. UN وأحاط الرئيس نائب رئيس الوزراء باعتزامه إصدار توجيهات تتعلق بتفتيش المواقع الحساسة.
    During the inspections of June, September and October 1997, multiple delays and violations of the modalities for the inspection of sensitive sites were experienced. UN وخلال عمليات التفتيش الجارية في حزيران/ يونيه وأيلول/سبتمبر وتشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ عانت اللجنة من العديد من التأخيرات ومن الانتهاكات لطرائق تفتيش المواقع الحساسة.
    140. Aspects of the practical application of those rules and principles were addressed in the statement of modalities for the inspection of sensitive sites issued by the Executive Chairman in June 1996. UN ١٤٠ - وجرى التصدي لجوانب من التطبيق العملي لتلك القواعد والمبادئ في البيان المتعلق بطرائق تفتيش المواقع الحساسة الذي أصدره الرئيس التنفيذي في حزيران/ يونيه ١٩٩٦.
    The guidelines " Modalities for inspection of sensitive sites " of 22 June 1996, expanded by the Chairman after consultations with the Deputy Prime Minister of Iraq in December 1997, were applied and fully respected. UN وطبقت المبادئ التوجيهية المسماة " طرائق تفتيش المواقع الحساسة " الصادرة في ٢٢ حزيران/يونيه ٦٩٩١، والتي وسعها الرئيس التنفيذي بعد مشاورات مع نائب رئيس وزراء العراق في كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١، وروعيت مراعاة كاملة.
    19. Despite the Chief Inspector's offer to apply the modalities for the inspection of sensitive sites in order to proceed with the inspections and telephone calls between the Executive Chairman and the Deputy Prime Minister to resolve the issue, the inspection teams were not permitted to proceed. UN ١٩ - ورغم عرض كبير المفتشين تطبيق طرائق تفتيش المواقع الحساسة للمضي قدما نحو إجراء عمليات التفتيش ورغم المكالمات الهاتفية المتبادلة بين الرئيس التنفيذي ونائب رئيس الوزراء لحل المسألة، لم يُسمح ﻷفرقة التفتيش بالمضي قدما.
    20. These incidents, and taking into account those which occurred earlier in the reporting period, have given rise to an increasing concern that Iraq is only complying with the modalities for inspection of sensitive sites on a selective basis, despite the Commission's scrupulous adherence to those modalities whenever Iraq has declared the site of inspection to be sensitive. UN ٢٠ - وقد أثارت هذه الحوادث، وإذا ما أخذنا في الاعتبار الحوادث التي وقعت من قبل في الفترة التي يشملها التقرير، قلقا متزايدا بأن العراق لا يلتزم بطرائق تفتيش المواقع الحساسة إلا على أساس انتقائي، رغم الالتزام الدقيق من قبل اللجنة بتلك الطرائق كلما أعلن العراق أن موقع التفتيش حساس.
    (a) The implementation of the modalities for inspection of sensitive sites had not worked. UN )أ( اﻹخفاق في تنفيذ " طرائق تفتيش المواقع الحساسة " .
    We also discussed the relationship between UNSCOM and Iraq, in particular, the developments regarding inspection of sensitive sites and some aspects of the ongoing monitoring and verification system. UN كذلك ناقشنا العلاقة بين بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة والعراق، وخاصة التطورات المتعلقة بتفتيش المواقع الحساسة وبعض جوانب نظام الرصد والتحقق الجاري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more