"inspector of prisons" - Translation from English to Arabic

    • مفتش السجون
        
    • مفتشي السجون
        
    • مفتشي سجون
        
    • مفتشي مصلحة السجون
        
    The Committee recommends that the State party ensure that it follows the guidance given by the Inspector of Prisons in his report dated 7 April 2011 that appropriate use should be made of safety observation cells and close observation cells. UN توصي اللجنة بأن تكفل الدولة الطرف اتباع توجيهات مفتش السجون في تقريره المؤرخ 7 نيسان/أبريل 2011 التي طلب فيها الاستخدام الملائم لزنزانات المراقبة لضمان سلامة السجناء وزنزانات المراقبة المشددة.
    The Committee recommends that the State party improve health care in all prisons, taking into account the guidance provided by the Inspector of Prisons as stated in his report dated 18 April 2011. UN توصي اللجنة بأن تحسن الدولة الطرف الرعاية الصحية في جميع السجون، مع مراعاة التوجيهات التي قدمها مفتش السجون في تقريره المؤرخ 18 نيسان/أبريل 2011.
    The Committee recommends that the State party ensure that it follows the guidance given by the Inspector of Prisons in his report dated 7 April 2011 that appropriate use should be made of safety observation cells and close observation cells. UN توصي اللجنة بأن تكفل الدولة الطرف اتباع توجيهات مفتش السجون في تقريره المؤرخ 7 نيسان/أبريل 2011 التي طلب فيها الاستخدام الملائم لزنزانات المراقبة لضمان سلامة السجناء وزنزانات المراقبة المشددة.
    The Chief Inspector of Prisons has a number of ideas for improvement, some of which do not require any additional financial resources and can actually result in savings. UN ولدى كبير مفتشي السجون عدد من الأفكار لإدخال التحسينات، وبعض هذه الأفكار لا يستلزم أي موارد مالية إضافية بل يمكن أن يفضي إلى تحقيق وفورات.
    139. Prisons in England and Wales are subject to inspection by Her Majesty`s Chief Inspector of Prisons who is appointed by the Queen and reports directly to the Secretary of State. UN 139- تخضع السجون في إنكلترا وويلز للتفتيش من قبل كبير مفتشي السجون لدى صاحبة الجلالة الذي تعينه الملكة ويكون مسؤولاً مباشرةً أمام وزير الدولة ويرفع التقارير له.
    In connection with the Territory of Bermuda, members of the Committee inquired whether the recommendations by the Chief Inspector of Prisons in England and Wales concerning the disproportionate criminalization of black youth because of the way in which the police enforced certain rules were being accepted. UN وفيما يتعلق بإقليم برمودا، أستفسر أعضاء اللجنة عما إذا كانت قد قبلت توصيات كبير مفتشي سجون انكلترا وويلز المتعلقة بعدم تناسب تجريم الشبان السود بسبب طريقة إنفاذ الشرطة لقواعد معينة.
    In the light of what the Chief Inspector of Prisons said to the Special Rapporteur, it is expected that closed visits will be discontinued. UN وفي ضوء ما قاله كبير مفتشي مصلحة السجون للمقرر الخاص، فإنه من المتوقع أن يتوقف العمل بالزيارات المغلقة هذه.
    The Committee recommends that the State party improve health care in all prisons, taking into account the guidance provided by the Inspector of Prisons as stated in his report dated 18 April 2011. UN توصي اللجنة بأن تحسن الدولة الطرف الرعاية الصحية في جميع السجون، مع مراعاة التوجيهات التي قدمها مفتش السجون في تقريره المؤرخ 18 نيسان/أبريل 2011.
    Although the project was extremely complex, the refurbished accommodation would provide radically improved physical conditions for prisoners, including a dedicated committal/assessment area with 28 cells for new prisoners, as recommended by the Inspector of Prisons in his report of 2009, and a new dedicated drug-free area. UN وبالرغم من أن المشروع كان معقدا للغاية، فإن الأماكن التي جُدّدت ستتيح للسجناء ظروفاً مادية أحسن بشكل جذري، بما في ذلك جناح مخصص للإيداع/التقييم به 28 زنزانة للسجناء الجدد، على النحو الذي أوصى به مفتش السجون في تقريره لعام 2009 وجناح جديد خاص خال من المخدرات.
    Inspector of Prisons UN مفتش السجون
    Inspector of Prisons UN مفتش السجون
    The situation in adult prisons has been depicted by the Chief Inspector of Prisons, who remarked that " efficiency savings " reduced opportunities for education, thus depriving inmates of one main means of preventing re-offending. UN ووصف كبير مفتشي السجون الحالة في سجون البالغين فلاحظ أن " وفورات الفعالية " قلصت فرص التعليم(43)، على نحو حرم المحتجزين من إحدى الوسائل الرئيسية لمنع العود.
    In addition, the Chief Inspector of Prisons in England and Wales (see para. 210 below) is invited to conduct inspections of these long-term Immigration Detention Centres. UN ٥٦١- ويطلب إلى رئيس مفتشي السجون في انكلترا وويلز )انظر الفقرة ٠١٢ أدناه( أن يقوم بجولات تفتيشية بالمراكز التي يحتجز فيها اﻷشخاص لفترات طويلة.
    79. As part of the Government's efforts to reduce criminality among women, in June 2001, HM Chief Inspector of Prisons published a follow-up to the 1997 Women in Prison Review (described in the previous report). UN 79 - وكجزء من الجهود التي تبذلها الحكومة للحد من السلوك الإجرامي بين النساء، نشر كبير مفتشي السجون لجلالة الملكة متابعة لمنشور " استعراض المرأة في السجون لسنة 1997 " (الوارد وصفه في التقرير السابق).
    It reflected the recommendations that had emerged from the Zahid Mubarek Inquiry and the conclusions of the report of Her Majesty's Chief Inspector of Prisons and took into account the changes made in the legislation concerning racial equality. UN وهي تعكس التوصيات التي نجمت عن تحقيق مبارك (Mubarek)، والاستنتاجات المستخلصة من تقرير رئيس مفتشي سجون صاحبة الجلالة، وتأخذ التغييرات التي أدخلت على التشريع المتعلق بالمساواة العنصرية في الحسبان.
    The Special Rapporteur was informed by the Chief Inspector of Prisons, Sir David Ramsbottom, at the Home Office in London that closed visits would soon be discontinued as he himself did not feel the need for their continuation. UN وقد أبلغ كبير مفتشي مصلحة السجون السير ديفيد رامزبوتوم المقرر الخاص في وزارة الداخلية في لندن بأن الزيارات المغلقة سوف تتوقف قريباً حيث أنه هو نفسه لا يجد أية ضرورة لاستمرارها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more