"inspector-general's" - Translation from English to Arabic

    • المفتش العام
        
    To address this problem, the Inspector-General's office continues to take steps to rid the force of officers whose conduct could bring the entire service into disrepute. UN ولمعالجة هذه المشكلة، يواصل مكتب المفتش العام اتخاذ الخطوات اللازمة لتخليص قوة الشرطة من الضباط الذين يمكن أن يسيئوا بسلوكهم إلى سمعة هذا المرفق بأسره.
    The proposed Inspector-General's functions must include such investigations. UN ويجب أن تتضمن مهام المفتش العام المقترح إجراء هذه التحقيقات.
    Six CIVPOL members continue to be assigned to the Inspector-General's office. UN ويستمر تعيين ستة من أعضاء الشرطة المدنية في مكتب المفتش العام.
    Daily technical assistance to the Inspector-General's Office on the joint programme for the integrity vetting of Haitian National Police officers continued, with 92 officers not recommended. UN واستمر تقديم المساعدة التقنية اليومية إلى مكتب المفتش العام بشأن البرنامج المشترك للتحقق من نزاهة أفراد الشرطة الوطنية، وصدرت توصيات ضد 92 فردا منهم.
    The Inspector-General's Office of the national police force is an internal oversight mechanism which carries out internal investigations into abuse of power and violations committed by members of the police force. UN ويعتبر مكتب المفتش العام لقوات الشرطة الوطنية آلية إشراف داخلية تقوم بتحقيقات داخلية في حالات التعسف في استخدام السلطة والانتهاكات التي يرتكبها أعضاء الشرطة.
    The services to be provided by the Unit included providing investigative training to staff in the newly created Office of the Inspector-General of East Timor for capacity-building purposes, and conducting joint investigations with the Inspector-General's Office. UN وتشمل الخدمات التي ستقدمها الوحدة توفير التدريب في ميدان التحقيق لموظفي مكتب المفتش العام لتيمور الشرقية المنشأ حديثا بغرض بناء قدراتهم
    In addition, the Inspector-General's Office assisted in the establishment of the new regional management structures in Africa and completed the review of the role of the country desk officer at headquarters. UN وبالإضافة إلى ذلك، ساهم مكتب المفتش العام في إنشاء هياكل إدارية إقليمية جديدة في أفريقيا وأنجز عملية استعراض لدور موظف المكتب الجغرافي القطري في المقر الرئيسي.
    127. A number of investigations were conducted directly by staff of the Inspector-General's Office. UN 127- ولقد أجرى مباشرة موظفو مكتب المفتش العام عدداً من التحقيقات.
    129. A bilingual leaflet was produced describing the functions of the Inspector-General's Office and how staff should report any situation or incident that may warrant investigation. UN 129- وصدرت نشرة بلغتين تصف مهام مكتب المفتش العام وطريقة إبلاغ الموظفين عن أية حالة أو حادثة قد تستدعي التحقيق.
    The strong, principled response of the HNP leadership and the rigour with which the Inspector-General's office has performed its tasks bear testimony to the Government's commitment to making a clean break with the public security policies of the past. UN ويشهد الرد القوي القائم على المبدأ من قيادة الشرطة الوطنية الهايتية، والصرامة التي أدى بها مكتب المفتش العام مهامه، على التزام الحكومة بالتخلص من سياسات اﻷمن العام التي كانت متبعة في الماضي.
    21. The Inspector-General's office continues to be seized with a large number of allegations of breaches of proper police procedures, abuses of authority and human rights violations. UN ٢١ - ولا يزال مكتب المفتش العام مشغولا بعدد كبير من ادعاءات خرق اﻹجراءات الشرطية السليمة، وإساءة استعمال السلطة، وانتهاكات حقوق اﻹنسان.
    128. Staff of the Inspector-General's Office undertook training with a government diplomatic inspection service and participated in the first United Nations Investigators' Conference, organized by OIOS in September 1999. UN 128- وخضع موظفو مكتب المفتش العام لتدريب شاركت فيه دائرة التفتيش الدبلوماسي الحكومي وحضروا أول مؤتمر للمفتشين في الأمم المتحدة، نظمه في أيلول/سبتمبر 1999 مكتب خدمات الإشراف الداخلي.
    By the end of January 1998, the Inspector-General's Office had received a total of 2,126 such complaints since the establishment of the National Police in 1995. UN وحتى نهاية كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، كان مكتب المفتش العام قد تلقى ما مجموعه ١٢٦ ٢ شكوى من هذا النوع. منذ إنشاء الشرطة الوطنية الهايتية في عام ١٩٩٥.
    Inspector-General's Office UN مكتب المفتش العام
    Inspector-General's Office UN ألف - مكتب المفتش العام
    85. Agreement has also been reached extending the mandate of the Investigations Unit until the completion of the mission's mandate and, at the request of the Special Representative of the Secretary-General, also to provide support to the Inspector-General's Office until the new East Timor government is formed. UN 85 - وتم التوصل أيضا إلى اتفاق لتمديد ولاية وحدة التحقيقات حتى انتهاء ولاية البعثة وتوفير الدعم كذلك لمكتب المفتش العام حتى يتم تشكيل حكومة تيمور الشرقية الجديدة، بناء على طلب الممثل الخاص للأمين العام.
    Mainstreaming of additional resources (obtained through a Supplementary Programme in 2004) to enhance oversight and accountability in UNHCR, including the work of the Inspector-General's Office. UN :: ترشيد الموارد الإضافية (التي يتم الحصول عليها من برنامج تكميلي في عام 2004) لتعزيز المراقبة والمساءلة في المفوضية، بما في ذلك عمل مكتب المفتش العام.
    UNHCR OIOS Inspector-General's Office (IGO) UN مكتب المفتش العام (IGO) ()
    UNHCR OIOS Inspector-General's Office (IGO) UN مكتب المفتش العام (IGO)()

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more