The Inspectors consider that the ethics function cannot fully achieve its objectives without the support of the staffs of the organizations. | UN | يرى المفتشان أن المهمة المتعلقة بالأخلاقيات لا يمكن أن تحقق أهدافها بالكامل دون دعم من موظفي المنظمات. |
The Inspectors consider that the ethics function cannot fully achieve its objectives without the support of the staffs of the organizations. | UN | ويرى المفتشان أن المهمة المتعلقة بالأخلاقيات لا يمكن أن تحقق أهدافها بالكامل دون دعم من موظفي المنظمات. |
The Inspectors consider that the ethics function cannot fully achieve its objectives without the support of the staffs of the organizations. | UN | :: يرى المفتشان أن المهمة المتعلقة بالأخلاقيات لا يمكن أن تحقق أهدافها بالكامل دون دعم من موظفي المنظمات. |
The Inspectors consider that the environment has changed considerably since this recommendation was written. | UN | ويرى المفتشون أن الوضع قد تغير إلى حد كبير منذ وضع هذه التوصية. |
The Inspectors consider that the environment has changed considerably since this recommendation was written. | UN | ويرى المفتشون أن الوضع قد تغير إلى حد كبير منذ وضع هذه التوصية. |
The Inspectors consider that the ethics function cannot fully achieve its objectives without the support of the staffs of the organizations. | UN | ويرى المفتشان أن المهمة المتعلقة بالأخلاقيات لا يمكن أن تحقق أهدافها بالكامل دون دعم من موظفي المنظمات. |
The Inspectors consider that the above recommendation has been implemented and that no further action is required. | UN | ويرى المفتشان أن التوصية أعلاه قد تم تنفيذها وأن الأمر لم يعد يحتاج إلى اتخاذ أي إجراء آخر. |
The Inspectors consider that the above recommendation has been implemented and that no further action is required. | UN | ويرى المفتشان أن التوصية أعلاه قد تم تنفيذها وأن الأمر لم يعد يحتاج إلى اتخاذ أي إجراء آخر. |
The Inspectors consider that the number of work/life balance options available across the system cover reasonably well the needs of staff for enhanced flexibility at work. | UN | :: ويرى المفتشان أن عدد الخيارات المتاحة على نطاق المنظومة لتحقيق التوازن بين العمل والحياة الخاصة تغطي بشكل معقول جداً احتياجات الموظفين إلى زيادة المرونة في العمل. |
The Inspectors consider that the number of work/life balance options available across the system cover reasonably well the needs of staff for enhanced flexibility at work. | UN | :: ويرى المفتشان أن عدد الخيارات المتاحة على نطاق المنظومة لتحقيق التوازن بين العمل والحياة الخاصة تغطي بشكل معقول جداً احتياجات الموظفين إلى زيادة المرونة في العمل. |
The Inspectors consider that the strengthening of the structure of the Office and the actions taken, such as cooperation with more experienced partners in field operations, meet the spirit of the recommendation. | UN | ويرى المفتشان أن تعزيز بنية المفوضية والإجراءات المتخذة، مثل التعاون مع الشركاء الأكثر خبرة في العمليات الميدانية، تستجيب لروح التوصية. |
The Inspectors consider that the strengthening of the structure of the Office and the actions taken, such as cooperation with more experienced partners in field operations, meet the spirit of the recommendation. | UN | ويرى المفتشان أن تعزيز بنية المفوضية والإجراءات المتخذة، مثل التعاون مع الشركاء الأكثر خبرة في العمليات الميدانية، تستجيب لروح التوصية. |
The Inspectors consider that the United Nations system organization's website as its " virtual face " as it is most likely the first access point by an external visitor. | UN | 11- يرى المفتشان أن الموقع الشبكي لمؤسسة منظومة الأمم المتحدة بمثابة " الواجهة الافتراضية " للمؤسسة لأنه غالباً النقطة الأولى التي ينفذ منها الزائرين الخارجيين إليها. |
The Inspectors consider that the United Nations system organization's website as its " virtual face " as it is most likely the first access point by an external visitor. | UN | 11 - يرى المفتشان أن الموقع الشبكي لمؤسسة منظومة الأمم المتحدة بمثابة " الواجهة الافتراضية " للمؤسسة لأنه غالباً النقطة الأولى التي ينفذ منها الزائرين الخارجيين إليها. |
The Inspectors consider that the number of work/life balance options available, if properly applied, cover reasonably well the needs of staff for enhanced flexibility at work. | UN | 105- ويرى المفتشان أن عدد الخيارات المتاحة لتحقيق التوازن بين العمل والحياة الخاصة، إذا طُبقت تطبيقاً سليماً، تغطي جيداً على نحو معقول احتياجات الموظفين فيما يتعلق بتحسين المرونة في العمل. |
The Inspectors consider that the number of work/life balance options available, if properly applied, cover reasonably well the needs of staff for enhanced flexibility at work. | UN | 105- ويرى المفتشان أن عدد الخيارات المتاحة لتحقيق التوازن بين العمل والحياة الخاصة، إذا طُبقت تطبيقاً سليماً، تغطي جيداً على نحو معقول احتياجات الموظفين فيما يتعلق بتحسين المرونة في العمل. |
In order to ensure coordination within the United Nations system, the Inspectors consider that the CEB has a key role to play, and they recommend the following: | UN | ومن أجل ضمان التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة، يرى المفتشون أن لمجلس الرؤساء التنفيذيين دوراً رئيسياً في هذا المجال، ويوصون بما يلي: |
In order to ensure coordination within the United Nations system, the Inspectors consider that the CEB has a key role to play, and they recommend the following: | UN | ومن أجل ضمان التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة، يرى المفتشون أن لمجلس الرؤساء التنفيذيين دوراً رئيسياً في هذا المجال، ويوصون بما يلي: |
The Inspectors consider that the reason is that in most cases management has not set up adequate corrective controls and systems to identify systemic weakness and cross-cutting issues, to disseminate them and feed them back into the planning process, and train staff on related rules and procedures. | UN | ويرى المفتشون أن السبب هو أن الإدارة لم تُنشئ، في معظم الحالات، ما يكفي من ضوابط تصحيحية ونظم لتحديد مواطن الضعف البنيوية والقضايا المشتركة بين عدة قطاعات، من أجل تعميمها وإعادة طرحها في مستهل عملية التخطيط، وتدريب الموظفين على القواعد والإجراءات ذات الصلة. |
In this regard, the Inspectors consider that the independence of the audit/oversight committee is better ensured with the support of staff reporting directly to the chair of the audit/oversight committee in the intersessional period. | UN | وفي هذا الصدد، يعتبر المفتشون أن هذه اللجان ستعمل بقدر أكبر من الاستقلالية إذا كان الموظفون العاملون فيها مسؤولين مباشرة أمام رئيس لجنة مراجعة الحسابات/الرقابة في الفترة الفاصلة بين دورتين. |
77. The Inspectors consider that the question of the handling of contracts by the peacekeeping operations managers should be further reviewed, especially whether all contracts and procurements are subjected duly to national and international biddings. | UN | ٧٧ - يرى المفتشون أن من الضروري موالاة استعراض مسألة معالجة مديري عمليات حفظ السلام للعقود، ولا سيما بشأن ما اذا كانت جميع العقود والمشتريات تخضع لعطاءات وطنية ودولية على النحو الواجب. |