"inspectors noted" - Translation from English to Arabic

    • لاحظ المفتشان
        
    • لاحظ المفتشون
        
    • المفتشين لاحظا
        
    • المفتشون علما
        
    • أشار المفتشان إلى
        
    The Inspectors noted that an increasing numbers of organizations are considering offshoring to reduce the cost of administrative services. UN لاحظ المفتشان أن أعداداً متزايدة من المنظمات تنظر في نقل الخدمات إلى الخارج من أجل تخفيض تكاليف الخدمات الإدارية.
    In a few cases, the Inspectors noted that BC Plans cover the risks associated with major partners and suppliers. UN 63- وفي بضع حالات، لاحظ المفتشان أن خطط استمرارية تصريف الأعمال تشمل المخاطر المرتبطة بكبار الشركاء والمورّدين.
    Finally, the Inspectors noted that information and knowledge sharing on ICT is still weak in several organizations. UN وأخيراً، لاحظ المفتشان أن تقاسم المعلومات والمعرفة بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ما زال ضعيفاً في عدة منظمات.
    The Inspectors noted that the views of international professionals were more critical. UN فقد لاحظ المفتشون أنَّ آراء الموظفين الفنيين الدوليين كانت أكثر انتقاداً.
    The Inspectors noted that the views of international professionals were more critical. UN فقد لاحظ المفتشون أنَّ آراء الموظفين الفنيين الدوليين كانت أكثر انتقاداً.
    This is already done in some organizations, but the Inspectors noted that no organization measures the level of its staff's awareness. UN وهذا هو ما يحدث بالفعل في بعض المنظمات غير أن المفتشين لاحظا أنه ما من منظمة تقوم بتقدير درجة وعي موظفيها بهذا الأمر.
    The Inspectors noted that an increasing numbers of organizations are considering offshoring to reduce the cost of administrative services. UN لاحظ المفتشان أن أعداداً متزايدة من المنظمات تنظر في نقل الخدمات إلى الخارج من أجل تخفيض تكاليف الخدمات الإدارية.
    The Inspectors noted the tendency in some organizations to have an unusually high number of IPs. UN 82- لاحظ المفتشان اتجاه بعض المؤسسات نحو الاتفاق مع عدد كبير جداً من شركاء التنفيذ.
    In the absence of such monitoring and reporting, the Inspectors noted that the expected achievements of offshoring, namely cost savings and service improvements, remained in question. UN وفي غياب الرصد والإبلاغ، لاحظ المفتشان أن الإنجازين المتوقعين من نقل الأنشطة إلى الخارج، أي تحقيق وفورات التكاليف وتحسين نوعية الخدمات، يظلان موضع شك.
    In the absence of such monitoring and reporting, the Inspectors noted that the expected achievements of offshoring, namely cost savings and service improvements, remained in question. UN وفي غياب الرصد والإبلاغ، لاحظ المفتشان أن الإنجازين المتوقعين من نقل الأنشطة إلى الخارج، أي تحقيق وفورات التكاليف وتحسين نوعية الخدمات، يظلان موضع شك.
    In a few cases, the Inspectors noted that BC Plans cover the risks associated with major partners and suppliers. UN 63 - وفي بضع حالات، لاحظ المفتشان أن خطط استمرارية تصريف الأعمال تشمل المخاطر المرتبطة بكبار الشركاء والمورّدين.
    The Inspectors noted the determination of management to continue strengthening their BCM, including the allocation of financial and human resources. UN وقد لاحظ المفتشان عزم الإدارة العليا على الاستمرار في تعزيز أنشطتها في مجال استمرارية تصريف الأعمال بما في ذلك تخصيص الموارد المالية والبشرية.
    The Inspectors noted the determination of management to continue strengthening their BCM, including the allocation of financial and human resources. UN وقد لاحظ المفتشان عزم الإدارة العليا على الاستمرار في تعزيز أنشطتها في مجال استمرارية تصريف الأعمال بما في ذلك تخصيص الموارد المالية والبشرية.
    The Inspectors noted that in some organizations, certain extrabudgetary contributions were not registered as trust funds although they have the attributes of trust funds. UN وقد لاحظ المفتشان أن بعض التبرعات الخارجة عن الميزانية في بعض المنظمات لا تُسجل في خانة الصناديق الاستئمانية رغم أنها تحمل خصائص هذه الصناديق.
    While there are considerable differences in trust-fund funding volumes among the organizations and across the system in terms of actual figures and average volume, the Inspectors noted that, in general, the average trust-fund funding volume, with some exceptions, was fairly low, but increasing slightly. UN ورغم الفروق الكبيرة في أحجام تمويل الصناديق الاستئمانية بين المنظمات وعلى نطاق المنظومة ككل من حيث أرقام التمويل الفعلية ومتوسط الحجم، فقد لاحظ المفتشان أن متوسط حجم تمويل الصناديق الاستئمانية كان منخفضاً عموماً، مع بعض الاستثناءات، ولكنه يشهد زيادة طفيفة.
    155. Moreover, the Inspectors noted that there is a grey area, in terms of accountability, concerning effective language testing during the recruitment process. UN 155- وعلاوة على ذلك، لاحظ المفتشون أن ثمة غموضاً في موضوع المساءلة، عندما يتعلق الأمر بفعالية الاختبارات اللغوية أثناء عملية التوظيف.
    However, the Inspectors noted that financial resources are unevenly distributed among the three focus areas in the framework, with a higher concentration on the areas concerning knowledge and programme management. UN ومع ذلك، فقد لاحظ المفتشون أن توزيع الموارد المالية كان متفاوتا بين مجالات التركيز الثلاثة في الإطار، حيث كانت تتركز بدرجة أكبر على المجالات المتعلقة بالمعارف وإدارة البرامج.
    In that context, the Inspectors noted that efforts are underway to develop generic job descriptions for the heads of field offices and of regional offices. UN وفي هذا السياق لاحظ المفتشون أنَّ هناك جهوداً تبذل في الوقت الراهن من أجل وضع توصيفات وظيفية عامة لرؤساء المكاتب الميدانية والمكاتب الإقليمية.
    This is already done in some organizations, but the Inspectors noted that no organization measures the level of its staff's awareness. UN وهذا هو ما يحدث بالفعل في بعض المنظمات غير أن المفتشين لاحظا أنه ما من منظمة تقوم بتقدير درجة وعي موظفيها بهذا الأمر.
    There should also be consistent assessment of competencies using different assessment methods; the Inspectors noted some discrepancies. UN وينبغي أيضاً تقييم الكفاءات باستمرار باتباع طرق تقييم مختلفة؛ ذلك أن المفتشين لاحظا وجود بعض أوجه التباين في هذا الصدد.
    The Inspectors noted the UNODC efforts to further formalize the structure and the nomenclature of its field network. UN 85 - وقد أحاط المفتشون علما بجهود المكتب الرامية إلى المضي في إضفاء الطابع المؤسسي على هيكل شبكته الميدانية وتسميات كياناتها.
    The Inspectors noted that, while different aspects of trust-fund-financed activities, programmes and projects were subject to internal audits, audits focusing specifically on trust funds and their activities are very rare in the specialized agencies. UN وقد أشار المفتشان إلى أنه على الرغم من أن الأنشطة والبرامج والمشاريع الممولة من الصناديق الاستئمانية تخضع بجميع جوانبها لمراجعة الحسابات الداخلية، فإن مراجعة الحسابات التي تركز تركيزاً خاصاً على الصناديق الاستئمانية وعلى أنشطتها نادرة جداً في الوكالات المتخصصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more