"instability in somalia" - Translation from English to Arabic

    • انعدام الاستقرار في الصومال
        
    • عدم الاستقرار في الصومال
        
    • زعزعة الاستقرار في الصومال
        
    The Council recognizes that the ongoing instability in Somalia contributes to the problem of piracy and armed robbery at sea, and stresses the need for a comprehensive response to repress piracy and armed robbery at sea and tackle its underlying causes. UN ويسلم المجلس بأن استمرار حالة انعدام الاستقرار في الصومال يساهم في مشكلة القرصنة والسطو المسلح في البحر، ويؤكد ضرورة اتخاذ تدابير شاملة لقمع القرصنة وأخذ الرهائن والتصدي للأسباب التي تكمن وراءهما.
    The Council recognizes that the ongoing instability in Somalia contributes to the problem of piracy and armed robbery and stresses the need for a comprehensive response to tackle piracy and its underlying causes. UN ويسلم المجلس بأن استمرار حالة انعدام الاستقرار في الصومال يسهم في مشكلة القرصنة والسطو المسلح، ويؤكد ضرورة أن يتصدى المجتمع الدولي بشكل شامل للقرصنة والأسباب التي تكمن وراءها.
    instability in Somalia has negatively affected countries of the region and is threatening the safety and security of navigation in international waters, as a result of the worsening phenomenon of piracy. UN إن انعدام الاستقرار في الصومال قد ألقى بظلاله وآثاره السلبية على دول المنطقة كافة ويهدد سلامة وأمن الملاحة في المياه الدولية نتيجة استشراء ظاهرة القرصنة.
    The Under-Secretary-General told the Council that the root causes of piracy lay in the instability in Somalia. UN وأعلم وكيل الأمين العام المجلس أن الأسباب الجذرية للقرصنة تكمن في عدم الاستقرار في الصومال.
    Members of the Security Council agreed to issue a statement to the press in which they expressed their concern over the continued instability in Somalia. UN ووافق أعضاء مجلس الأمن على إصدار بيان إلى الصحافة أعربوا فيه عن قلقهم إزاء استمرار حالة عدم الاستقرار في الصومال.
    He stated that instability in Somalia was affecting the security and economy of his country, as well as the livelihood of the Kenyan population living in the border areas with Somalia. UN وقال إن عدم الاستقرار في الصومال يؤثر على الأمن والاقتصاد في بلاده وكذلك سبل العيش للسكان الكينيين الذين يعيشون في المناطق الحدودية مع الصومال.
    17. Demands that all States in the region refrain from any action that might exacerbate instability in Somalia or the Horn of Africa region, and reiterates its intention to take measures against those who seek to prevent or block a peaceful political process, or those who threaten participants in the political process by force, or those who undermine stability in Somalia or the region; UN 17 - يطالب بأن تنبذ دول المنطقة كافة أي عمل يمكن أن يسهم في زعزعة الاستقرار في الصومال أو في منطقة القرن الأفريقي، ويكرر تأكيد اعتزامه اتخاذ تدابير ضد من يحاولون منع الاضطلاع بعملية سياسية سلمية أو عرقلتها أو من يهددون بالقوة المشاركين في العملية السياسية أو من يقوضون الاستقرار في الصومال أو في المنطقة؛
    Recognizing that the ongoing instability in Somalia contributes to the problem of piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia, and stressing the need for a comprehensive response by the international community to repress piracy and armed robbery at sea and tackle its underlying causes, UN وإذ يسلم بأن استمرار حالة انعدام الاستقرار في الصومال يسهم في مشكلة القرصنة والسطو المسلح في البحر قبالة سواحل الصومال، وإذ يؤكد ضرورة أن يتخذ المجتمع الدولي تدابير شاملة لقمع القرصنة والسطو المسلح في البحر ومعالجة الأسباب الكامنة وراءهما،
    2. Recognizes that the ongoing instability in Somalia is one of the underlying causes of the problem of piracy and contributes to the problem of piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia; UN 2 - يسلم بأن استمرار حالة انعدام الاستقرار في الصومال يمثل أحد الأسباب التي تكمن وراء مشكلة القرصنة ويسهم في مشكلة القرصنة والسطو المسلح في البحر قبالة سواحل الصومال؛
    Recognizing that the ongoing instability in Somalia contributes to the problem of piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia, and stressing the need for a comprehensive response to tackle piracy and its underlying causes by the international community, UN وإذ يسلم بأن استمرار حالة انعدام الاستقرار في الصومال يسهم في مشكلة القرصنة والسطو المسلح في البحر قبالة سواحل الصومال، وإذ يؤكد ضرورة أن يتصدى المجتمع الدولي بشكل شامل للقرصنة والأسباب التي تكمن وراءها،
    The Council reiterates its grave concern at the continued instability in Somalia which has led to a multitude of problems, including terrorism, acts of piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia and a dire humanitarian situation. UN ويكرر المجلس الإعراب عن بالغ قلقه إزاء استمرار حالة انعدام الاستقرار في الصومال الذي أدى إلى العديد من المشاكل، منها الإرهاب وأعمال القرصنة والسطو المسلح في البحر قبالة سواحل الصومال وتردي الحالة الإنسانية.
    Recognizing that the ongoing instability in Somalia contributes to the problem of piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia, and stressing the need for a comprehensive response by the international community to repress piracy and armed robbery at sea and tackle its underlying causes, UN وإذ يسلم بأن استمرار حالة انعدام الاستقرار في الصومال يسهم في مشكلة القرصنة والسطو المسلح في البحر قبالة سواحل الصومال، وإذ يؤكد ضرورة أن يتصدى المجتمع الدولي بشكل شامل من أجل قمع القرصنة والسطو المسلح في البحر ومعالجة الأسباب الكامنة وراءهما،
    2. Recognizes that the ongoing instability in Somalia is one of the underlying causes of the problem of piracy and contributes to the problem of piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia; UN 2 - يسلم بأن استمرار حالة انعدام الاستقرار في الصومال يمثل أحد الأسباب التي تكمن وراء مشكلة القرصنة ويسهم في مشكلة القرصنة والسطو المسلح في البحر قبالة سواحل الصومال؛
    2. Recognizes that the ongoing instability in Somalia is one of the underlying causes of the problem of piracy and contributes to the problem of piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia, and stresses the need for a comprehensive response to tackle piracy and its underlying causes by the international community; UN 2 - يسلم بأن استمرار حالة انعدام الاستقرار في الصومال يمثل أحد الأسباب التي تكمن وراء مشكلة القرصنة ويسهم في مشكلة القرصنة والسطو المسلح في البحر قبالة سواحل الصومال، ويؤكد ضرورة أن يتصدى المجتمع الدولي بشكل شامل للقرصنة والأسباب التي تكمن وراءها؛
    The Security Council recognises that the ongoing instability in Somalia contributes to the problem of piracy and armed robbery at sea, and stresses the need for a comprehensive response to repress piracy and armed robbery at sea and tackle its underlying causes. UN ويدرك مجلس الأمن أن استمرار حالة عدم الاستقرار في الصومال يساهم في مشكلة القرصنة والسطو المسلح في البحر، ويؤكد على ضرورة اتخاذ تدابير شاملة لقمع أعمال القرصنة واحتجاز الرهائن ومعالجة أسبابها الجذرية.
    The Security Council recognizes that the ongoing instability in Somalia contributes to the problem of piracy and armed robbery at sea, and stresses the need for a comprehensive response to repress piracy and armed robbery at sea and tackle its underlying causes. UN ويدرك مجلس الأمن أن استمرار حالة عدم الاستقرار في الصومال يساهم في مشكلة القرصنة والسطو المسلح في البحر، ويؤكد على ضرورة اتخاذ تدابير شاملة لقمع أعمال القرصنة واحتجاز الرهائن ومعالجة أسبابها الجذرية.
    In consultations of the whole, Council members pointed to the need for a comprehensive strategy to address the instability in Somalia. UN وأشار أعضاء المجلس، في أثناء مشاورات أجراها المجلس بكامل هيئته، إلى ضرورة وضع استراتيجية شاملة للتصدي لحالة عدم الاستقرار في الصومال.
    The Security Council recognizes that the ongoing instability in Somalia contributes to the problem of piracy and armed robbery and stresses the need for a comprehensive response to tackle piracy and its underlying causes. UN ويدرك مجلس الأمن أن استمرار حالة عدم الاستقرار في الصومال يسهم في تأجيج مشكلة القرصنة والسطو المسلح، ويشدد على الحاجة إلى حل شامل للتصدي للقرصنة والأسباب الكامنة وراءها.
    It accused Ethiopia of invasion, military occupation, violation of the arms embargo and interference in Somalia's affairs and asserted that Ethiopia's policy was a cause of instability in Somalia. UN واتهم الوفد اثيوبيا بالغزو والاحتلال العسكري وانتهاك حظر السلاح والتدخل في شؤون الصومال وأكد أن سياسة اثيوبيا من أسباب عدم الاستقرار في الصومال.
    Recognizing that the ongoing instability in Somalia contributes to the problem of piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia, and stressing the need for a comprehensive response to tackle piracy and its underlying causes by the international community, UN وإذ يدرك أن استمرار عدم الاستقرار في الصومال يسهم في مشكلة القرصنة والسطو المسلح في البحر قبالة سواحل الصومال، وإذ يؤكد الحاجة إلى استجابة شاملة من المجتمع الدولي لمعالجة أسبابها الدفينة،
    17. Demands that all States in the region refrain from any action that might exacerbate instability in Somalia or the Horn of Africa region, and reiterates its intention to take measures against those who seek to prevent or block a peaceful political process, or those who threaten participants in the political process by force, or those who undermine stability in Somalia or the region; UN 17 - يطالب بأن تنبذ دول المنطقة كافة أي عمل يمكن أن يسهم في زعزعة الاستقرار في الصومال أو في منطقة القرن الأفريقي، ويكرر تأكيد اعتزامه اتخاذ تدابير ضد من يحاولون منع الاضطلاع بعملية سياسية سلمية أو عرقلتها أو من يهددون بالقوة المشاركين في العملية السياسية أو من يقوضون الاستقرار في الصومال أو في المنطقة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more