"installation and maintenance of" - Translation from English to Arabic

    • تركيب وصيانة
        
    • بتركيب وصيانة
        
    • وتركيب وصيانة
        
    • لتركيب وصيانة
        
    The communications area requires installation and maintenance of telephone and fax services, including the provision of field communications. UN ويتطلب مجال الاتصالات تركيب وصيانة خدمات الهاتف والفاكس، بما في ذلك توفير الاتصالات الميدانية.
    installation and maintenance of 30 closed-circuit television cameras to monitor the buffer zone UN تركيب وصيانة 30 كاميرا تعمل بنظام تلفزيون الدائرة المغلقة بهدف مراقبة المنطقة العازلة
    installation and maintenance of 65 desktops, 41 portable computers and 6 servers UN تركيب وصيانة 65 حاسوبا منضديا، و 41 حاسوبا محمولا و 6 خوادم
    The Unit is responsible for the installation and maintenance of the new digital telephone exchange, its extensions and the Naqoura component of the United Nations worldwide satellite service. UN تنهض الوحدة بأعباء المسؤولية المتعلقة بتركيب وصيانة السنترال الهاتفي الرقمي الجديد وتفرعاته وعنصر الناقورة لخدمة الاتصال بالسواتل التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة على الصعيد العالمي.
    The Section would be responsible for the planning, installation and maintenance of all communications and information technology infrastructure and systems in the mission area. UN والقسم مسؤول عن تخطيط وتركيب وصيانة البنى التحتية ونظم جميع الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في منطقة البعثة.
    The person will provide technical support in the installation and maintenance of computer hardware in UNMIK. UN وسوف يقوم هذا الشخص بتوفير الدعم الفني اللازم لتركيب وصيانة معدات الحاسوب في منطقة البعثة.
    installation and maintenance of 30 closed-circuit television (CCTV) cameras to monitor the buffer zone UN :: تركيب وصيانة 30 كاميرا تعمل على نظام التلفزيون ذي الدائرة المغلقة بهدف مراقبة المنطقة العازلة.
    installation and maintenance of 65 desktops, 41 portable computers and 6 servers UN :: تركيب وصيانة 65 حاسوبا مكتبيا، و 41 حاسوبا محمولا و 6 شبكات خدمة محلية
    installation and maintenance of 25 servers, 200 printers and 50 digital senders in 50 locations UN تركيب وصيانة 25 خادوما و 200 طابعة و 50 جهازا للإرسال الرقمي في 50 موقعا
    :: installation and maintenance of 25 servers, 200 printers and 50 digital senders in 50 locations UN :: تركيب وصيانة 25 خادوما و 200 طابعة و 50 جهازا للإرسال الرقمي في 50 موقعا
    In the rural areas, UNICEF is involved in the installation and maintenance of hand pumps and the introduction of improved latrines. UN وفي المناطق الريفية، تشارك اليونيسيف في تركيب وصيانة المضخات اليدوية وإنشاء دورات مياه محسﱠنة.
    In addition to providing regular maintenance to existing equipment, the incumbent would support the installation and maintenance of additional air conditioners related to the upgrading of the accommodation for contingent personnel. UN وبالإضافة إلى الصيانة الاعتيادية للمعدات الموجودة، سيتولى شاغل الوظيفة دعم عمليتي تركيب وصيانة أجهزة التبريد من أجل تحسين أماكن إقامة أفراد الوحدات.
    The rigger is responsible for the installation and maintenance of microwave equipment, antenna systems, communications towers and rural telephone systems in the mission, as well as ensuring compliance with applicable regulations and safety standards. UN يتولى هذا العامل مسؤولية تركيب وصيانة معدات الموجات الدقيقة والهوائيات وأبراج الاتصالات وشبكات الهاتف الريفية في البعثة فضلا عن كفالة الامتثال للأنظمة ومعايير السلامة المعمول بها.
    80. The UNTAC Communications Section was also responsible for the installation and maintenance of reproduction equipment and generators. UN ٨٠- وكان قسم الاتصالات التابع للسلطة الانتقالية مسؤولا أيضا عن تركيب وصيانة معدات الاستنساخ والمولدات.
    36. The variance of $375,800 is attributable to the requirements in the Engineering Section for temporary assistance in the installation and maintenance of camps to accommodate the additional military and police personnel. UN 36 - يُعزى الفرق البالغ 800 375 دولار تحت هذا البند إلى الاحتياجات في دائرة الهندسة إلى مساعدة مؤقتة في تركيب وصيانة مخيمات لإيواء المزيد من أفراد الجيش والشرطة.
    The IT technician will help in the installation and maintenance of network wiring/cables, computer workstations, printers, and UPS. UN وسيساعد تقني تكنولوجيا المعلومات في تركيب وصيانة أسلاك/كابلات الشبكة ومحطات العمل الفرعية للحاسوب والطابعات ووحدة الإمداد المتواصل بالطاقة.
    In order to support the installation and maintenance of network wiring/cables, computer workstations, printers and the uninterrupted power supply, there is a continuing requirement to retain this information technology technician on a permanent basis. UN وثمة حاجة مستمرة تستدعي استبقاء هذا الموظف الفني المختص بتكنولوجيا المعلومات كيما يعمل على تركيب وصيانة أسلاك/كابلات الشبكة ومحطات العمل الفرعية للحاسوب ووحدة الإمداد المتواصل بالطاقة.
    (d) Communications support ($297,000). Support for the installation and maintenance of all generators as well as electrical circuits, special equipment and radios; UN )د( دعم الاتصالات )٠٠٠ ٢٩٧ دولار( - دعم تركيب وصيانة جميع المولدات فضلا عن الدوائر الكهربائية والمعدات الخاصة وأجهزة الراديو؛
    20. The Department of Peacekeeping Operations wishes to clarify that the installation and maintenance of the CarLog system require significant investment. UN 20 - تود إدارة عمليات حفظ السلام أن توضح أن تركيب وصيانة نظام التسجيل الأمني لمراقبة استخدام السيارات يتطلب استثمارا كبيرا.
    Financial and technical assistance can be made available for sanitation support centres in rural areas that provide hardware and engineering services related to the installation and maintenance of sanitation equipment. UN ويمكن توفير المساعدة المالية والتقنية لمراكز دعم الصرف الصحي في الأرياف التي تقدم المعدات والخدمات الهندسية المتصلة بتركيب وصيانة معدات الصرف الصحي.
    This includes the development, installation and maintenance of specialized software designed to meet the operational, statistical and analytical needs of debt managers in developing countries. UN وهذا يشمل تطوير وتركيب وصيانة برمجية متخصصة مُصمَّمة لتلبية الاحتياجات التشغيلية والإحصائية والتحليلية لمديري الديون في البلدان النامية.
    Provision is made for the installation and maintenance of data-processing equipment at an estimated cost of $1,000 per month. UN رصد اعتمــاد لتركيب وصيانة معدات لتجهيز البيانات بكلفة تقديرية قدرها ٠٠٠ ١ دولار في الشهر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more