"installation of the" - Translation from English to Arabic

    • تركيب
        
    • بتركيب
        
    • تركيبها
        
    • التركيب
        
    • لتركيب
        
    • وتركيبها
        
    • وتركيب النظام
        
    • تنصيب اللجنة
        
    installation of the Electronic Vehicle Management System has been completed in 80 per cent of peacekeeping missions UN تم تركيب النظام الإلكتروني لتسيير المركبات على 80 في المائة من مركبات بعثة حفظ السلام
    Within phase I of the establishment of site B, the installation of the foundation for satellite antennas and five systems was completed. UN وفي المرحلة الأولى من إنشاء الموقع باء، استكمل تركيب أساس الهوائيات الساتلية وخمسة نظم.
    installation of the Yamoussoukro-Korhogo connection line was also postponed to the next period. UN كما وأرجئ أيضاً تركيب خط الاتصال بين ياموسوكرو وكورهوغو إلى الفترة القادمة.
    With the installation of the Integrated Meeting and Documentation Information System (IMDIS), the number of publications should be easy to provide in the narratives. UN وفيما يتعلق بتركيب نظام المعلومات المتكامل للاجتماعات والوثائق ينبغي أن يتيسر عدد المنشورات في السرود.
    ICAO is to report to the Committee on the delivery as well as the installation of the above equipment. UN وسوف ترفع منظمة الطيران المدني الدولي تقريرا إلى اللجنة بشأن تسليم المعدات السالفة الذكر وبشأن تركيبها.
    It will later be migrated to the Conference Building as part of the final installation of the permanent broadcast facility. UN وسيجري في وقت لاحق نقله إلى مبنى المؤتمرات في إطار التركيب النهائي لمرفق البث الدائم.
    The installation of the gas-management and climate-control systems in the fully equipped enhanced level-I medical facility building are pending completion UN تركيب نظم التحكم في أجهزة الغاز والتدفئة والتكييف في مبنى المرفق الطبي من المستوى الأول المحسن لم تكتمل بعد
    Since the installation of the radar speed detectors, there has been a significant decrease in the rate of speed violations. UN ومنذ تركيب أجهزة الرادار المحددة للسرعة، حصل انخفاض كبير في معدل مخالفات تجاوز السرعة.
    B. Status of the installation of the telecommunications system UN باء - حالة تركيب شبكة الاتصالات السلكية واللاسلكية
    B. Status of the installation of the telecommunications system UN باء - حالة تركيب شبكة الاتصالات السلكية واللاسلكية
    The Geneva staff also provide support for the installation of the new Releases and servers at offices away from Headquarters. UN ويقدم موظف جنيف أيضا الدعم اللازم لعمليات تركيب اﻹصدارات والحواسيب المركزية الجديدة في المكاتب الكائنة خارج المقر.
    The Government of Iraq has given approval for the installation of the United Nations VHF network in the centre and south. UN ووافقت حكومة العراق على تركيب شبكة ذات ترددات عالية جدا تابعة لﻷمم المتحدة، في الوسط والجنوب.
    The Administration further clarified that the plan was to complete the installation of the entire system at all duty stations by the end of 1999. UN وأوضحت اﻹدارة كذلك أن الخطة تقضي بالانتهاء من تركيب النظام بأكمله في جميع مراكز العمل بنهاية عام ١٩٩٩.
    The increase in the provision for workshop equipment is attributable to the requirement for the installation of the car-log system in 361 vehicles. UN وتعزى الزيادة في الاعتماد المخصص لمعدات الورش للحاجة إلى تركيب جهاز تسجيل حركة السيارات في 361 مركبة.
    The Committee trusts that with the installation of the IMIS at offices away from Headquarters, the next report of the Secretary-General will provide a better picture. UN وتثق اللجنة أنه بعد تركيب النظام المذكور في المكاتب بعيدا عن المقر فإن تقرير الأمين العام القادم سوف يقدم صورة أفضل.
    The Department assisted in the installation of the annual exhibit on the question of Palestine at Headquarters. UN وساعدت الإدارة في تركيب المعرض السنوي عن قضية فلسطين بمقر الأمم المتحدة.
    installation of the DMFAS software in the Democratic Republic of the Congo is scheduled for 2005. UN ومن المقرر تركيب برمجيات هذا النظام في جمهورية الكونغو الديمقراطية في عام 2005.
    Furthermore, fuel management was improved through the installation of the fuel log system in most of the Mission's vehicles. UN وعلاوة على ذلك، جرى تحسين إدارة الوقود بتركيب نظام تسجيل استهلاك الوقود في معظم مركبات البعثة.
    The Board recommended the expeditious installation of the metering equipment. UN وأوصى المجلس بالإسراع بتركيب معدات القياس.
    Others state that manufacture was complete by 2 August 1990 and that shipment or installation of the equipment represented the only remaining performance. UN ويقول آخرون إن التصنيع استكمل بحلول 2 آب/أغسطس 1990 وإن شحن المعدات أو تركيبها لا يمثل سوى الجزء المتبقي لتنفيذ العقد.
    After the initial installation of the software, the implementation would be conducted by teams composed of United Nations staff and contractors. UN وبعد التركيب اﻷولي للبرامجيات، ستقوم بالتنفيذ أفرقة مكونة من موظفين من اﻷمم المتحدة ومقاولين.
    The fact that countries provided funds for installation of the system from their own budgets attested to their awareness of return on investment. UN ودل قيام تلك البلدان بتوفير التمويل اللازم لتركيب النظام من ميزانياتها الخاصة، على إدراكها للعائد من هذا الاستثمار.
    This includes the refurbishment and installation of the necessary specialized equipment. UN وشمل ذلك تجديد المعدات المتخصصة الضرورية وتركيبها.
    Meanwhile, the PA is seeking funds for Phase II of the project, which focuses on the provision of further training for the national team and the installation of the prototype system at three pilot sites. UN وفي غضون ذلك، تسعى السلطة الفلسطينية إلى الحصول على تمويل لتنفيذ المرحلة الثانية من المشروع التي تركز على توفير المزيد من التدريب للفريق الوطني وتركيب النظام النموذجي في ثلاثة مواقع تجريبية.
    3. Expresses its concern at the delay in the installation of the new independent Elections Commission and the reconstituted Supreme Court, and the implications of this delay for the electoral process, and urges that they be installed immediately; UN ٣ - يعرب عن قلقه إزاء التأخر في تنصيب اللجنة المستقلة الجديدة المعنية بالانتخابات والمحكمة العليا المعاد تشكيلها، وما لهذا التأخر من آثار على العملية الانتخابية؛ ويحث على تنصيبهما فورا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more