"installations and structures" - Translation from English to Arabic

    • المنشآت والتركيبات
        
    • للمنشآت والتركيبات
        
    • ومنشآت وتركيبات
        
    412. Removal and disposal of offshore installations and structures. UN 412 - إزالة المنشآت والتركيبات البحرية والتخلص منها.
    In addition, installations and structures are required in generating electricity from waves, tides, currents, thermal gradients and salinity gradients. UN يضاف إلى ذلك أن المنشآت والتركيبات البحرية مطلوبة أيضا ﻷغراض توليد الكهرباء من حركة اﻷمواج والمد والجزر والتيارات البحرية، وباستغلال تدرج الحرارة والملوحة.
    The handbook provides a set of guidance procedures and standards for the preparation and dissemination of meteorological forecast services for the safe and efficient operation of offshore installations and structures. UN ويقدم هذا الدليل مجموعة من اﻹجراءات والمعايير الدولية الخاصة بإعداد وتوزيع خدمات تنبؤات اﻷرصاد الجوية، من أجل سلامة وكفاءة تشغيل المنشآت والتركيبات البحرية.
    ROPME reported that it was planning to develop guidelines and standards for the removal of offshore installations and structures in cooperation with IMO. UN وذكرت المنظمة اﻹقليمية لحماية البيئة البحرية أنها تزمع وضع مبادئ توجيهية ومعايير تتعلق بإزالة المنشآت والتركيبات البحرية، وذلك بالتعاون مع المنظمة البحرية الدولية.
    Some of the measures which have been developed by IMO in relation to the safe operation of offshore installations and structures apply generally to mobile offshore units, e.g., the 1989 Code for the Construction and Equipment of Mobile Offshore Drilling Units and the 1999 Recommendations on Training of Personnel on Mobile Offshore Units. UN وبعض التدابير التي وضعتها المنظمة البحرية الدولية فيما يتعلق بالتشغيل المأمون للمنشآت والتركيبات البحرية ينطبق بوجه عام على الوحدات البحرية المتنقلة، مثل مدونة عام 1989 لبناء وتجهيز وحدات الحفر المتنقلة في البحر وتوصيات عام 1999 المتعلقة بتدريب الأفراد على الوحدات البحرية المتنقلة.
    Requirements regarding safety of navigation are provided for in article 60 of UNCLOS and have been further complemented by the 1989 IMO Recommendations on Safety Zones and Safety of Navigation around Offshore installations and structures. UN والمتطلبات المتعلقة بسلامة الملاحة منصوص عليها في المادة 60 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار وأُكملت بتوصيات المنظمة البحرية الدولية لعام 1989 بشأن مناطق السلامة وسلامة الملاحة حول المنشآت والتركيبات البحرية.
    256. More stringent requirements for the removal of offshore installations and structures have been adopted in some regional instruments. UN ٦٥٢ - وقد اعتُمدت في بعض الصكوك اﻹقليمية متطلبات أكثر صرامة ﻹزالة المنشآت والتركيبات البحرية.
    Further, Norway attaches great significance to the IMO Guidelines and Standards for the Removal of Offshore installations and structures, which can be considered as constituting the generally accepted international standards in this area. UN وإلى ذلك، تولي النرويج أهمية كبيرة للمبادئ التوجيهية والمعايير التي أصدرتها المنظمة البحرية الدولية بشأن إزالة المنشآت والتركيبات البحرية والتي يمكن اعتبارها أنها تشكل المعايير الدولية المقبولة في هذا المجال.
    2. Pollution from seabed activities including removal and disposal of installations and structures . 277 - 286 73 UN ٢ - التلوث الناشئ عـــن أنشطة تخص قاع البحــار بما فـي ذلك إزالة المنشآت والتركيبات والتخلص منها
    2. Pollution from seabed activities including removal and disposal of installations and structures UN ٢ - التلوث الناشئ عـن أنشطة تخص قاع البحار بما في ذلك إزالة المنشآت والتركيبات والتخلص منها
    VII. Offshore installations and structures UN سابعا - المنشآت والتركيبات البحرية
    We note that more stringent requirements for the removal of offshore installations and structures have been adopted in some regional instruments — for instance, the 1992 Convention for the Protection of the Marine Environment of the North-East Atlantic. UN ونشير إلى اعتماد متطلبات أكثر صرامة ﻹزالة المنشآت والتركيبات البحرية في بعض الصكوك اﻹقليمية - على سبيل المثال، اتفاقية عام ١٩٩٢ لحماية البيئة البحرية في منطقة شمال شرق بحر البلطيق.
    2. Offshore installations and structures UN المنشآت والتركيبات البحرية
    345. Offshore installations and structures are usually associated with the offshore oil and gas industry; they are not limited to that industry alone, however. UN ٢ - المنشآت والتركيبات البحرية ٣٤٥ - ترتبط المنشآت والتركيبات البحرية عادة بصناعة النفط والغاز في عرض البحر، لكنها لا تقتصر عليها وحدها.
    (b) Removal and disposal of offshore installations and structures UN )ب( إزالة المنشآت والتركيبات البحرية والتخلص منها
    (a) Removal and disposal of installations and structures UN )أ( إزالة المنشآت والتركيبات والتخلص منها
    347. The legal regime governing the construction, operation, use of offshore installations and structures and prevention of pollution therefrom in the exclusive economic zone and on the continental shelf, as well as the regime governing their removal and disposal, is provided for in articles 60, 80, 208, 210, 214 and 216 of UNCLOS. UN ٣٤٧ - وورد النظام القانوني الذي يحكم بناء وتشغيل واستخدام المنشآت والتركيبات البحرية ويمنع التلوث الناتج عنها في المنطقة الاقتصادية الخالصة والجرف القاري، فضلا عن النظام الذي يحكم إزالتها والتخلص منها، في المواد ٦٠ و ٨٠ و ٢٠٨ و ٢١٠ و ٢١٤ و ٢١٦ من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار.
    Only MARPOL 73/78, with respect to discharges, and the London Convention and its 1996 Protocol, with respect to dumping, apply generally to offshore installations and structures, and not just those relating to oil and gas activities. UN ولا ينطبق بصورة عامة على المنشآت والتركيبات القائمة في البحر إلا الاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن 73/78، فيما يتعلق بالتصريف، واتفاقية لندن وبروتوكولها لعام 1996، فيما يتعلق بالإغراق، إذ أن انطباقهما لا يقتصر على المنشآت والتركيبات المتعلقة بأنشطة النفط والغاز فقط.
    135. States, when removing a platform (installation or structure), are required under article 60(3) of the Convention to take into account the 1989 IMO Guidelines and Standards for the Removal of Offshore installations and structures on the Continental Shelf and in the Exclusive Economic Zone. UN ٥٣١ - وتنص المادة ٠٦ )٣( من الاتفاقية على ضرورة أن تراعي الدول، لدى القيام بإزالة أي تركيب )منشأة أو هيكل أساسي(، المبادئ التوجيهية والمعايير التي أصدرتها المنظمة في عام ٩٨٩١ بشأن إزالة المنشآت والتركيبات البحرية في الجرف القاري وداخل المنطقة الاقتصادية الخالصة.
    346. Aside from safety considerations, three areas in particular have been the focus of recent attention in the consideration of the environmental aspects of the offshore installations and structures: (a) pollution from offshore oil and gas activities; (b) development of guidelines governing the disposal of offshore installations and structures; and (c) the applicable legal regime for mobile offshore units. UN ٣٤٦ - وتركز الاهتمام لدى النظر في الجوانب البيئية للمنشآت والتركيبات البحرية، بجانب اعتبارات السلامة، على ثلاثة مجالات بصفة خاصة، هي: )أ( التلوث الناتج عن اﻷنشطة البحرية المتعلقة بالنفط والغاز؛ )ب( إعداد مبادئ توجيهية تحكم التخلص من المنشآت والتركيبات البحرية؛ )ج( النظام القانوني الواجب تطبيقه على الوحدات البحرية المتحركة.
    Coastal States are required in articles 208 and 210 of UNCLOS to adopt and enforce national laws and regulations to prevent, reduce and control pollution of the marine environment from artificial islands, installations and structures under their jurisdiction pursuant to articles 60 and 80. UN تقتضي المادتان 208 و210 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار من الدول اعتماد وإنفاذ قوانين ونظم وطنية لمنع تلوث البيئة البحرية الناجم عما يخضع لولايتها من جزر اصطناعية ومنشآت وتركيبات وخفضه ومكافحته عملا بالمادتين 60 و80.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more