Clearing goods at the port instead of using freight forwarding services | UN | تخليص البضائع في الميناء بدلا من استخدام خدمات شحن البضائع |
Winston, if I had any style, I would call my girlfriend instead of using my best friend's electronic sex shed. | Open Subtitles | ونستون، لو كان لي أي أسلوب، يمكن أن أسميه صديقتي بدلا من استخدام جهدي سقيفة صديق الجنس الإلكتروني. |
Clearing goods at the port instead of using freight forwarding services D. Vacancy factors | UN | تخليص البضائع في الميناء بدلا من استخدام خدمات شحن البضائع |
However, it was later realized that the women continued to go the further distance to the river, instead of using the new water points. | UN | ومع ذلك، تبيّن في وقت لاحق، أن النساء واصلن الذهاب إلى النهر لجلب الماء، بدلاً من استخدام مصادر المياه الجديدة. |
So, instead of using my ugly cow fans as pawns in a cynical ploy to bolster my popularity on social media, by making it seem like I actually like them, | Open Subtitles | لذا، بدلاً من استخدام مُحبّيَّالقبيحينالأبقار.. ..كبيادقفي خدعةرخيصة لدعم شعبيتي على مواقع التواصل الاجتماعي، |
47. instead of using the right to food as an instrument of political or economic pressure, it was important to expand cooperation. | UN | ٤٧ - وبدلا من استخدام الحق في التغذية كأداة ضغط سياسية أو اقتصادية، لا بد من تعزيز التعاون. |
A decision was adopted on that occasion to the effect that, instead of using the name which my country had chosen, other Members would address us as " the former Yugoslav Republic of Macedonia " . | UN | فلقد تم اعتماد قرار في تلك المناسبة بأن يخاطبنا الأعضاء الآخرون بصفتنا " جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة " بدلا من استعمال الاسم الذي اختاره بلدي. |
The delegation also asked why it was not possible to use funding from relief assistance instead of using development funds for relief. | UN | وتساءل الوفد أيضا عن السبب في عدم إمكانية استخدام أموال المساعدة الغوثية بدلا من استخدام أموال التنمية ﻷغراض اﻹغاثة. |
They should be congratulated and encouraged, instead of using the seizures to give credit to allegations that the Government was involved in the traffic. | UN | فينبغي تهنئتها وتشجيعها بدلا من استخدام ما تم ضبطه من مخدرات لدعم مزاعم أن الحكومة متورطة في الاتجار. |
Respondents may choose to use a variety of means to convey the data instead of using report forms: they may answer by fax or they may send a publication, a diskette or a tape. | UN | ويمكن لمرسلي الردود أن يختاروا استخدام مجموعة من الوسائل لابلاغ البيانات بدلا من استخدام استمارات التقرير. إذ يمكنهم الرد عن طريق الفاكس أو عن طريق ارسال منشور أو قريص أو شريط. |
They go out for a real tree instead of using a perfectly good plastic one, and now Happy's already disappointed in Christmas. | Open Subtitles | يخرجون لشجرة حقيقية بدلا من استخدام واحد من البلاستيك جيدة تماما، والآن لسعيد بخيبة أمل بالفعل في عيد الميلاد. |
We'll mulch the bone and use it to stabilize the rod instead of using bone cement. | Open Subtitles | سوف نقوم بتفتيت هذه العظمه و استخدمها فى تثبت القضيب بدلا من استخدام اسمنت العظام |
Use your brains instead of using your hands and legs. | Open Subtitles | استخدموا عقولكم بدلا من استخدام أيديكم وأرجلكم |
And that's something you may care to do something about while you still have time, instead of using your money to cover up for him. | Open Subtitles | و هذا شىء يجب أن تهتم به جيدا بينما لا زلت تملك الوقت . بدلا من استخدام مالك لتغطى أفعاله |
You know, instead of using my father, you should've emulated him and built your fortune without crossing the line. | Open Subtitles | أتعلم، بدلاً من استخدام والدي كان يجب أن تقتدي به وتبني ثروتك بدون أن تتخطي الحدود |
Why do you think I hired a transporter instead of using one of my own men? | Open Subtitles | لم تعتقدين أنني استأجرت ناقل بدلاً من استخدام واحداً من رجالي؟ |
Well, maybe instead of using a stiletto, he was wearing stilettos. | Open Subtitles | حسناً، ربّما بدلاً من استخدام الخنجر، كان يرتدي الخناجر. |
instead of using food crops, biofuels should be made from non-food plants and agricultural wastes, reducing competition for food, land and water. | UN | وبدلا من استخدام المحاصيل الغذائية، ينبغي استخراج الوقود الأحيائي المستخرج من النباتات غير الغذائية والنفايات الزراعية، للحد من المنافسة على الغذاء والأراضي والمياه. |
With the re-engineering of ODS which has increased the capacity of the system by adding as many magnetic disks as required, the Secretary-General informed the General Assembly that, in order to meet the above-mentioned request, it would be most practical if access to ODS were made free, instead of using the web site which is not designed for that purpose. | UN | وبعد إعادة تصميم نظام الوثائق الرسمية وزيادة سعته بإضافة ما يلزم من أقراص مغنطيسية، أبلغ الأمين العام الجمعية العامة أنه من أجل تلبية الطلب الآنف الذكر يستحسن إتاحة الوصول إلى النظام مجانا بدلا من استعمال الموقع الشبكي غير المصمم لهذا الغرض. |
These high dollar amounts were needed because salaries were paid in cash instead of using cheques. | UN | وكانت هناك حاجة الى هذه المبالغ الكبيرة من الدولارات ﻷن المرتبات كانت تدفع نقدا عوضا عن استخدام الشيكات. |
The counting was based primarily on the ration cards distributed as part of the World Food Programme assistance programme instead of using biometric data. | UN | فقد استند الإحصاء أساسا إلى عدد بطاقات الحصص التموينية الموزعة كجزء من برنامج المساعدة الذي استحدثه برنامج الأغذية العالمي بدلا من الاستعانة بالبيانات المتعلقة بالسمات البيولوجية. |
Pro-active attitude from representatives of Member States with regard to speaking in their own language if it is an official language of the United Nations, instead of using English. " to be better understood " | UN | اتخاذ ممثلي الدول الأعضاء مواقف فاعلة فيما يتعلق بالتحدث بلغاتهم إذا كانت في عداد لغات الأمم المتحدة الرسمية بدلاً من التحدث بالإنكليزية " حتى يُفهم ما يريدون قوله بشكل أفضل " . |
instead of using radicalized zealots willing to die for a cause, they could use pros. | Open Subtitles | بدل استخدام المتعصبين و المتطرفين و المستعدين للموت من أجل اي قضية يمكنهم إستخدام المحترفين |
What if instead of using molded plastic, we use... | Open Subtitles | بدلاً من إستخدام البلاستيك المُشكل يمكننا ان نستخدم |