"instead of you" - Translation from English to Arabic

    • بدلا منك
        
    • بدلاً عنك
        
    • بدلاً منكِ
        
    • عوضاً عنكِ
        
    • بدلا عنك
        
    • عوضاً عنك
        
    • بدلاً من أن
        
    • بدلاً منكم
        
    • بدلًا منك
        
    • بدلاً عنكِ
        
    • عوضًا عنك
        
    And if Henry Charles were still alive today, all the credit for the discovery would surely have gone to him instead of you. Open Subtitles وإذا كان هنري تشارلز لا يزال على قيد الحياة اليوم، كل الفضل في اكتشاف سيكون بالتأكيد قد ذهب له بدلا منك.
    I still wish you would have let me take the hit instead of you, but yeah, I can. Open Subtitles ولكن الآن تستطيع لا زلت اتمنى لو انك تركتني اخذ الضربة بدلا منك
    Good thing the black people had Dr. King instead of you. Open Subtitles الشيء الجيد أن الأشخاص السود لديهم الدكتور كينغ بدلاً عنك.
    So, I'm gonna have to look at the pretty boy instead of you this time? Open Subtitles إذن ، سوف أنظر إلى هذا الشاب الجميل بدلاً منكِ هذه المرّة ؟
    He let me believe that he did it so that I'd hate him instead of you. Open Subtitles جعلني أظنّ بأنّه هو من فعلها لكي أكرهه عوضاً عنكِ
    But if Kaylie out there dancing with some anonymous high school boy instead of you... doesn't make you feel like a fool, then you're the pathetic one. Open Subtitles لكن اذا كانت كايلي هناك ترقص مع شخص مجهول من الثانويه بدلا عنك... . الا يجعلك ذلك تشعر بانك مغفل
    Give me the name of the person who brought you to the store today, so I can give that to the police instead of you. Open Subtitles أعطني اسم الشخص الذين جلبت لكم إلى مخزن اليوم، حتى أستطيع أن أعطي ذلك إلى الشرطة بدلا منك.
    You didn't warn her that I was coming instead of you, that I was coming with a technician, that any of this was happening. Open Subtitles لم تنذِرها بأني قادم بدلا منك مع خبير أيا من هذا لم يكن ليحدث
    You're talking about when you told me that you want me to date other people instead of you, right? Open Subtitles هل تقصدين عندما اخبرتني انك تريدينني ان اواعد آخريات ؟ بدلا منك , صحيح ؟
    And you want my name to be on Gabbar's list, instead of you. Open Subtitles وانت تريد ان يكون اسمى على قائمه جبار بدلا منك
    You know, it must've been real hard... when Jeremy became Alpha instead of you. Open Subtitles تعلم,لربما كان صعب جدا.. عندما اصبح جيرمي الفا بدلا منك
    The, uh, old geezer who left his estate to your cousin Crispian, instead of you. Open Subtitles ذلك الرجل الكبير الغريب الذي ترك عقاراته لأبن خالك كريسبيان, بدلا منك.
    If that were true, the police would be here instead of you. Open Subtitles لو كانت تلك هي الحقيقة، لكانت الشرطة هنا بدلاً عنك ..
    They talk as though they are responsible for your success instead of you. Open Subtitles لقد تحدثوا وكأنهم هم المسئولين عن نجاحك بدلاً عنك
    If I could do this instead of you, Open Subtitles إن كان باستطاعتي فعل ذلك بدلاً عنك.
    Rate wishes to see himself made Jarl of the Shieldlands, instead of you. Open Subtitles ريت يتمنى رؤية نفسه يارل لشيلدلاند, بدلاً منكِ
    We'll be his friends and family instead of you. Open Subtitles سـوف نكون اصدقائه و عائـلته عوضاً عنكِ
    That will be me instead of you? Open Subtitles تريدني انا بدلا عنك ؟
    I'm not sure how I feel about Howard being dungeon master instead of you. Open Subtitles - لست متاكداً عن شعوري "بشأن أن يصبح "هاورد سيد الزنزانة عوضاً عنك
    instead of you asking me for a handout, you should watch your backside, because you've got a missile coming straight for you. Open Subtitles ولكن بدلاً من أن تطلب مني معروفاً مجانياً، عليك أن تحذر لما يحدث خلفك، لأن هناك مشكلة كبيرة قادمة في إتجاهك.
    I was hoping to see them come back victorious instead of you. Open Subtitles لقد كنت أتمنى أن أراهم يعودون ثانية منتصرين بدلاً منكم
    You know, all things being equal, there's a good chance that she might have gone for me instead of you. Open Subtitles أتعلم، لو كانت الأمور مُتساوية، لرُبّما هُنالك فرصةٌ جيّدة بأن تنجذب لي بدلًا منك.
    If I'd had TB instead of you, the roles would have been reversed. Open Subtitles لو كنت انا من يعاني من السل بدلاً عنكِ , لكانت الأدوار قد إنعكست
    Give us a line on him, and we'll go harass him instead of you. Open Subtitles أخبرنا بخيط يوصلنا إليه وسنعتدي عليه عوضًا عنك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more