"institute for women's issues" - Translation from English to Arabic

    • معهد المرأة
        
    • معهد قضايا المرأة
        
    • لمعهد قضايا المرأة
        
    To make the plan effective, the Institute for Women's Issues is looking at a number of objectives within the employment programme. UN وتحقيقا لذلك يدرس معهد المرأة عددا من اﻷهداف في إطار برنامج التوظيف.
    The Institute for Women's Issues and the Ministry of Labour and Social Affairs provide grants for associations that carry out rehabilitation programmes for prostitutes. UN يقدم معهد المرأة وكذلك وزارة العمل والشؤون الاجتماعية منحا إلى الجمعيات التي تضطلع ببرامج ترمي إلى إعادة تأهيل البغايا.
    Among the activities undertaken by the Institute for Women's Issues with a view to promoting women's entrepreneurial activities, the following are noteworthy: UN ومن بين اﻷنشطة التي يضطلع بها معهد المرأة بهدف تعزيز أنشطة اﻷعمال التجارية التي تقوم بها المرأة، يجدر ذكر ما يلي:
    The content of this guide, which was first published by the Institute for Women's Issues in 1993, was revised. UN وقد نقحت محتويات هذا الدليل، الذي قام بنشره معهد المرأة ﻷول مرة في عام ١٩٩٣.
    The Governing Council of the Institute for Women's Issues maintained a dialogue between civil society and equality agencies of the executive branch of Government. UN ومجلس إدارة معهد قضايا المرأة يقيم حوارا بين المجتمع المدني والوكالات المعنية بالمساواة والتابعة لفرع الحكومة التنفيذي.
    At the same time, a draft royal decree has been prepared on the structure and functioning of the Governing Council of the Institute for Women's Issues. UN وفي الوقت ذاته، أعد مشروع مرسوم ملكي بشأن هيكل مجلس إدارة معهد المرأة وأداء أعماله.
    An expert designated by the Institute for Women's Issues participated in the working group charged with drafting the Optional Protocol. UN وجدير بالذكر أن خبيرا معينا من معهد المرأة شارك في الفريق العامل لصياغة البروتوكول الاختياري.
    - By regular mail, to the address of the Institute for Women's Issues UN عن طريق البريد العادي الموجه لإدارة معهد المرأة
    Parallel to this, the Institute for Women's Issues offers to help companies improve the way women are portrayed in their advertising. UN وفي المقابل، يقدم معهد المرأة تعاونه بغرض تحسين التعامل مع صورة المرأة في الدعاية.
    The Institute for Women's Issues makes voluntary financial contributions totalling 108,182.18 euros per year to INSTRAW, UNIFEM and WomenWatch. UN ويواصل معهد المرأة تقديم مساهمات مالية طوعية إلى الهيئات والكيانات التالية:
    With similar goals in mind, the Institute for Women's Issues and the Women and Sports Foundation have signed a Cooperation Agreement. The following activities have been carried out under this agreement: UN وتحقيقا لأغراض مماثلة، وقع معهد المرأة ومؤسسة المرأة والرياضة على اتفاق تعاون، يتم من خلاله القيام بالأنشطة التالية:
    In 2002, the Institute for Women's Issues promoted the holding of a symposium on the treatment of drug addiction among women. UN وفي سنة 2002، نظم معهد المرأة الحلقة الدراسية الخاصة بعلاج الإدمان عند المرأة.
    Four Equal Opportunity Plans had been operating since the establishment of the Institute for Women's Issues in 1983. UN ومنذ إنشاء معهد المرأة في عام 1983، جرى تنفيذ أربع خطط لتحقيق المساواة.
    The Institute for Women's Issues collaborates in this programme by providing scholarships and assistance to the participants, of both categories, from its scant economic resources. UN ويشارك معهد المرأة في هذا البرنامج بتقديم منح واعانات مالية الى المشاركات فيه اللواتي يفتقرن الى الموارد الاقتصادية.
    The Institute for Women's Issues takes it as given that it is everyone's right to lead a healthy and productive life in harmony with nature, bearing in mind the great contribution that women can make in this area. UN وقد كفل معهد المرأة الحق لكل فرد في أن يعيش حياة صحية ومنتجة في انسجام مع الطبيعة، مع مراعاة المهمة الكبيرة التي يمكن أن تضطلع بها المرأة في هذا المجال.
    Moreover, the Institute for Women's Issues has financed programmes of action in favour of women in two ways, having increased both the number of programmes and the organizations it has supported, as well as its budget. UN وعلاوة على ذلك، يقدم معهد المرأة التمويل إلى برامج عمل مخصصة للمرأة وذلك عبر طريقين، هما زيادة عدد البرامج والكيانات التي يقدم الدعم لها، ودعم الميزانية.
    Source: Calculations by the Institute for Women's Issues. UN المصدر: إحصاءات قدمها معهد المرأة.
    1. Activities in collaboration between the Institute for Women's Issues and health care and social institutions: UN ١ - أنشطة جرت بالتعاون بين معهد المرأة وبين مؤسسات الرعاية الصحية والمؤسسات الاجتماعية:
    The Institute for Women's Issues has chosen as one of its priority aims the promotion and enhancement of greater participation by rural women in the labour market, leading to greater equality of opportunity, with a view to encouraging the growth of female employment and training. UN ومن بين اﻷهداف اﻷولى التي رسمها معهد المرأة تعزيز وتحسين مشاركة المرأة الريفية في سوق العمل، مما يؤدي إلى زيادة تكافؤ الفرص، بهدف التشجيع على زيادة فرص عمل المرأة وتدريبها.
    She asked whether that had led to changes in the policies of the Institute for Women's Issues. UN وتساءلت عما إذا كان ذلك قد أدّى إلى تحولات في سياسات معهد قضايا المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more