"institutes of higher education" - Translation from English to Arabic

    • معاهد التعليم العالي
        
    • مؤسسات التعليم العالي
        
    • لمعاهد التعليم العالي
        
    • بمعاهد التعليم العالي
        
    • لمعاهد التربية العليا
        
    • مؤسسات للتعليم العالي
        
    • والمعاهد العليا
        
    • المعاهد العليا
        
    Today, over 1,000 East-Timorese students continue their studies at several institutes of higher education. UN واليوم يواصل أكثر من ٠٠٠ ١ طالب من تيمور الشرقية دراساتهم في عديد من معاهد التعليم العالي.
    Greek legislation provided for a special quota of 0.5 per cent for admission of minority students to institutes of higher education. UN وينص التشريع اليوناني على حصة خاصة نسبتها 0.5 في المائة لقبول طلبة الأقليات في معاهد التعليم العالي.
    There were also 1,202 privately run institutes of higher education with an enrolment of 1.13 million students. UN وبلغ عدد معاهد التعليم العالي الخاصة 202 1 من المعاهد، وكان عدد الطلاب المسجلين فيها يبلغ 1.13 مليون طالب.
    Healthcare services are organised in all institutes of higher education. UN ويتم تنظيم خدمات الرعاية الصحية في جميع مؤسسات التعليم العالي.
    The law states that institutes of higher education shall within the framework of their activities pursue goal-oriented efforts to actively promote equal rights. UN وينص القانون على أن تبذل مؤسسات التعليم العالي في إطار أنشطتها جهوداً هادفة للقيام فعلياً بدعم المساواة في الحقوق.
    Nor may institutes of higher education subject a student or applicant to reprisals because he or she has lodged a complaint against the institute of higher education for discrimination or has participated in an investigation under the law. UN كذلك لا يجوز لمعاهد التعليم العالي اتخاذ تدابير انتقامية إزاء طالب أو ملتمس تسجيل رفع شكوى على المؤسسة بدعوى التمييز أو شارك في تحقيق بموجب القانون.
    " Students in higher education enjoy all rights and they shall be provided with the relevant services of an academic, cultural, artistic and cultural nature and shall be required to fulfil the obligations established by the present Act and the statutes and regulations of the institutes of higher education. UN " يتمتع طلبة التعليم العالي بجميع الحقوق وسوف يزودون بالخدمات ذات الصلة وذات الطبيعة الأكاديمية والثقافية والفنية، وسيطلب منهم الوفاء بواجباتهم المنصوص عليها في هذا القانون وبالنظم واللوائح الخاصة بمعاهد التعليم العالي.
    195. The Ministry of Education has 5,223 women (51.2 per cent of the total) in senior posts: there are 14 women vice-ministers, directors or heads of department; four women (26.6 per cent) are rectors of institutes of higher education; 14 women are vice-rectors and 15 are deacons. UN ١٩٥ - وفي وزارة التعليم، هناك ٥٢٢٣ امرأة بين موظفي اﻹدارة، أي ٥١,٢ في المائة من المجموع. وتشغل ١٤ امرأة منصب وكيل وزارة، ومدير إدارة في الجهاز المركزي، وهناك أربعة رؤساء لمعاهد التربية العليا أي ٢٦,٦ في المائة من المجموع، و ١٤ وكيلة للرئيس و ١٥ عميدة.
    An institute of solar energy has been established, as well as renewable energy and energy efficiency networks, within institutes of higher education. UN وأنشأ المغرب معهدا للطاقة الشمسية، إضافة إلى شبكات للطاقة المتجددة وكفاءة استخدام الطاقة، في إطار مؤسسات للتعليم العالي.
    institutes of higher education serve as centers of knowledge and research for the community and state providing new information on science and medicine that can benefit other public sector areas. UN وتعمل معاهد التعليم العالي بمثابة مراكز للمعرفة والبحوث لصالح المجتمع المحلي والدولة، وتوفر معلومات جديدة عن العلوم والطب يمكن أن تستفيد منها مجالات كثيرة من القطاع العام.
    I believe institutes of higher education ought to be havens of innovative thought that propel society towards change, diversity and adaptation. UN وأرى أن معاهد التعليم العالي ينبغي أن تكون ملاذا للفكر المبدع الذي يدفع المجتمع إلى التحول والتنوع والتكيف.
    institutes of higher education serve as the incubator for democratic values and practices essential for the sustenance of the very principles of democracy. UN إن معاهد التعليم العالي هي حاضنات القيم والممارسات الديمقراطية الجوهرية لكي تديم مبادئ الديمقراطية.
    While the number of graduated students from high school is increasing annually, the institutes of higher education cannot enrol all of them. UN وفي حين يتزايد عدد خريجي المدارس العليا سنوياً، إلا أن معاهد التعليم العالي لا تستطيع استيعابهم جميعاً؛
    I believe the day is not far off when ministries of peacemaking will replace ministries of defence and when there are institutes of higher education for peace rather than the prestigious, but slowly becoming obsolete, military academies. UN وأنني أعتقد أنه سيجئ عمـــا قريــب اليوم الذي تحل فيه وزارات صنع السلم محل وزارات الدفاع، وتحل فيه معاهد التعليم العالي للسلم محل اﻷكاديميات العسكرية المهيبة والتي في طريقها ﻷن تصبح عتيقة.
    178. The career offices that are operated at institutes of higher education promote and support the successful employment of students in the labour market. UN 178- وتعمل مكاتب المهن التي يتم تشغيلها في معاهد التعليم العالي على تعزيز ودعم العمالة الناجحة للطلاب في سوق العمل.
    institutes of higher education shall take measures to prevent and remedy harassment of students and applicants. UN وينبغي أن تتخذ مؤسسات التعليم العالي تدابير لمنع التحرش بالطلاب وملتمسي التسجيل والجبر منه.
    Therefore, institutes of higher education should undertake the continuous refresher training of professionals by establishing projects based on the combined efforts of the academic and private sectors. UN وفي هذا السياق، فإن من المرغوب فيه أن تهتم مؤسسات التعليم العالي بالتطوير المستمر لمعلومات المهنيين.
    Research and study facilities at the postgraduate level are provided for the successful fellows at the participating institutes of higher education. UN وتوفر تسهيلات البحث والدراسة على مستوى الدراسات العليا للزملاء الناجحين في مؤسسات التعليم العالي المشاركة في البرنامج.
    The Council would also welcome all initiatives for substantial support for institutes of higher education and centres of excellence in developing countries, particularly in Africa, such as that of the Commission on Science and Technology for Development. UN وينص القرار على ترحيب المجلس أيضا بجميع المبادرات الرامية إلى تقديم دعم كبير لمعاهد التعليم العالي ومراكز التفوق في البلدان النامية، وبخاصة في أفريقيا، مثل المركز التابع للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية.
    In Kuwait, where women have not yet acquired the right of suffrage but have strongly voiced their demands for political participation during the 1996 parliamentary elections, there are, nevertheless, Kuwaiti women ambassadors and deans of institutes of higher education. UN وفي الكويت، حيث لم تحصل النساء بعد على حق التصويت بالرغم من أنهن طالبن مطالبة قوية بالمشاركة السياسية اثناء الانتخابات النيابية التي جرت في عام ١٩٩٦، ثمة، رغم ذلك، نساء كويتيات أصبحن سفيرات وعميدات لمعاهد التعليم العالي.
    An institute of solar energy has been established, as well as renewable energy and energy efficiency networks, within institutes of higher education. UN وأنشأ المغرب معهدا للطاقة الشمسية، إضافة إلى شبكات للطاقة المتجددة وكفاءة استخدام الطاقة، في إطار مؤسسات للتعليم العالي.
    The freedom of science, the arts and higher education is also protected by the autonomy of the universities and institutes of higher education enshrined in the law. UN وستكون حرية الدراسات العلمية واﻷدبية والعالية مكفولة أيضا باستقلال الجامعات والمعاهد العليا بحكم القانون.
    Ordinary institutes of higher education have fine arts departments or offer fine arts degrees, while both higher and middle teacher training institutes also have fine arts departments. UN وتوجد في معاهد التعليم العالي النظامية كليات للفنون الجميلة أو تؤهل للحصول على شهادات في مجال الفنون الجميلة، كما توجد في المعاهد العليا والمتوسطة لتدريب المعلمين أقسام للفنون الجميلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more