"institution-building activities" - Translation from English to Arabic

    • أنشطة بناء المؤسسات
        
    • المتعلقة ببناء المؤسسات
        
    Moreover, institution-building activities have become an integral part of many peacekeeping operations. UN وفضلا عــن ذلك أصبحت أنشطة بناء المؤسسات جـزءا لا يتجزأ من كثير من عمليات حفظ السلام.
    The Observatorio also requested OHCHR's technical support in its institution-building activities. UN كما التمس المرصد دعم المفوضية الفني في أنشطة بناء المؤسسات.
    The demand for participation in institution-building activities by non-governmental organizations has steadily increased. UN وزادت بصورة مطردة مطالبة المنظمات غير الحكومية بالاشتراك في أنشطة بناء المؤسسات.
    This body will support and encourage the institution-building activities conducted by the Mission. UN وستقوم هذه الوحدة المشتركة بمساندة وتشجيع أنشطة بناء المؤسسات التي تقوم بها البعثة.
    More specifically, it has focused its institution-building activities on business organizations and the private sector in general, which are being called upon to play an increasingly important role in the promotion of South-South cooperation. UN وبمزيد من التحديد، وجﱠه المركز أنشطته المتعلقة ببناء المؤسسات نحو المنظمات التجارية والقطاع الخاص بوجه عام، المطلوب منهما حاليا أن يؤديا دورا متزايد اﻷهمية في تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    UNHCR will continue to place emphasis on institution-building activities and on refugee law and social services training to officials involved in refugee matters. UN وستواصل المفوضية التركيز على أنشطة بناء المؤسسات وعلى قانون اللاجئين وتدريب الموظفين المشاركين في شؤون اللاجئين على الخدمات الاجتماعية.
    United Nations and African Union relations have been strengthened through headquarters-to-headquarters institution-building activities, as well as through the recent successful peacekeeping handover in Burundi. UN وتعززت العلاقات بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي من خلال أنشطة بناء المؤسسات التي نُفذت بين المقرين، فضلا عن النقل الناجح لعمليات حفظ السلام حديثا في بوروندي.
    26. Training continued to be an important aspect of the institution-building activities of MICIVIH vis-à-vis the police. UN ٦٢ - وظل التدريب يمثل جانبا هاما من أنشطة بناء المؤسسات التي تضطلع بها البعثة فيما يتصل بالشرطة.
    V. institution-building activities of the International Civilian Mission to Haiti UN خامسا - أنشطة بناء المؤسسات التي تضطلع بها البعثة المدنية الدولية في هايتي
    In Peru, COMPAL shall deepen institution-building activities to be carried out by INDECOPI on competition and consumer protection issues. UN وفي بيرو، سيسعى البرنامج إلى تعزيز أنشطة بناء المؤسسات التي سيضطلع بها المعهد الوطني للدفاع عن المنافسة وحماية الملكية الفكرية في مجال المنافسة وحماية المستهلك.
    Some speakers indicated that, in evaluating the success of alternative development programmes, assessment of the impact of institution-building activities, improvement of governmental capacity and environmental considerations, among other things, should be borne in mind. UN وأشار بعض المتكلّمين إلى ضرورة أخذ مسألة تقدير مدى أثر أنشطة بناء المؤسسات وتحسين القدرة الحكومية والاعتبارات البيئية وغير ذلك في الحسبان عند تقييم نجاح برامج التنمية البديلة.
    In 1998, UNHCR will lay greater emphasis on institution-building activities that will focus in particular on filling the lacunae in national legislation relating to refugees and the issue of citizenship and regulations to reduce statelessness. UN وفي عام ١٩٩٨، ستشدد المفوضية بقدر أكبر على أنشطة بناء المؤسسات التي ستركز على وجه الخصوص على سد الثغرات القائمة في التشريعات الوطنية فيما يتصل باللاجئين ومسألة الجنسية والقواعد الرامية إلى تقليل حالات عدم الجنسية.
    He notes that OHCHR will undertake a series of institution-building activities for the Commission and other stakeholders, including seminars on international human rights law and technical assistance regarding human rights treaty ratification, in follow-up to the universal periodic review process of Myanmar. UN ويلاحظ أن المفوضية ستقوم بتنفيذ مجموعة من أنشطة بناء المؤسسات للجنة والجهات المعنية الأخرى، وتشمل حلقات دراسية تتناول القانون الدولي لحقوق الإنسان والمساعدة التقنية في ما يتعلق بالتصديق على معاهدات حقوق الإنسان، في إطار متابعة عملية الاستعراض الدوري الشامل لميانمار.
    21. As part of its institution-building activities, the human rights component of MONUA accepted an invitation to take part in the training, at the provincial level, of ANP personnel and civic educators on the application of human rights principles in law enforcement activities. UN ٢١ - وكجزء من أنشطة بناء المؤسسات التي يقوم بها، قَبل عنصر حقوق اﻹنسان في البعثة دعوة وجهت إليه من أجل الاشتراك في عمليات التدريب، على صعيد المقاطعات، ﻷفراد الشرطة الوطنية اﻷنغولية والقائمين بالتوعية المدنية فيما يتعلق بتطبيق مبادئ حقوق اﻹنسان في اﻷنشطة الخاصة بإنفاذ القانون.
    “Also reiterates its appreciation and support to MINUGUA for the work of verification of the Comprehensive Agreement on Human Rights and for the institution-building activities in the field of human rights that it has carried out in implementation of that agreement since its establishment, UN " تكرر أيضاً اﻹعراب عن تقديرها وتأييدها لبعثة التحقق من حقوق اﻹنسان في غواتيمالا لما تضطلع به من تحقق من الاتفاق الشامل بشأن حقوق اﻹنسان ولما اضطلعت به من أنشطة بناء المؤسسات في ميدان حقوق اﻹنسان تنفيذاً لذلك الاتفاق منذ أن أنشئ،
    35. Though MICIVIH’s institution-building activities related to the judiciary were hampered by the institutional crisis and the consequent lack of political will to put in place reforms, it continued nevertheless to monitor cases and courts throughout the country and to make proposals, as appropriate, both at a local and national level. UN ٥٣ - وعلى الرغم من أن أنشطة بناء المؤسسات التي تقوم بها البعثة المدنية الدولية في هايتي فيما يتعلق بالقضاء قد أعاقتها اﻷزمة المؤسسية وما ترتب عليها من افتقار لﻹرادة السياسية لتنفيذ اﻹصلاحات، فقد واصلت البعثة متابعتها للقضايا وللمحاكم في جميع أنحاء البلد، وتقديم الاقتراحات، عند الاقتضاء، على الصعيدين المحلي والوطني كليهما.
    785. MINUGUA institution-building activities have become a fundamental instrument in improving respect for human rights. UN ٧٨٥ - وأصبحــت أنشــطة البعثة المتعلقة ببناء المؤسسات أداة جوهرية لزيادة احترام حقوق اﻹنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more