"institutional and capacity-building" - Translation from English to Arabic

    • بناء المؤسسات والقدرات
        
    • المؤسسات وبناء القدرات
        
    • البناء المؤسسي وبناء القدرات
        
    The long-term strategy should include institutional and capacity-building as well as recovery and core development needs. UN وينبغي أن تشمل الاستراتيجية الطويلة الأجل بناء المؤسسات والقدرات وكذلك الانتعاش والاحتياجات الإنمائية الأساسية.
    International technical assistance in institutional and capacity-building appropriate for other developing countries is also needed. UN كما يلزم تقديم المساعدة الفنية الدولية في مجال بناء المؤسسات والقدرات التي تحتاجها البلدان النامية الأخرى.
    12. institutional and capacity-building in countries of origin continued to remain an important aspect of UNHCR's activities. UN ٢١- وظل بناء المؤسسات والقدرات في بلدان المنشأ يمثل جانباً هاماً من أنشطة المفوضية.
    UNCTAD also provided assistance to members of the Southern African Customs Union in their negotiations with the European Free Trade Area, and to SADC for institutional and capacity-building on services trade. UN وقدّم الأونكتاد المساعدة أيضا إلى أعضاء الاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي في مفاوضاتهم مع المنطقة الأوروبية للتجارة الحرة، وإلى الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي من أجل بناء المؤسسات وبناء القدرات في مجال تجارة الخدمات.
    (b) Providing technical assistance institutional and capacity-building of national machineries for women and non-governmental organizations; UN (ب) تقديم المساعدة التقنية في مجال البناء المؤسسي وبناء القدرات للأجهزة الوطنية للمرأة وللمنظمات غير الحكومية؛
    Participants in Brasilia also took note of the possibility that a United Nations transitional appeal might be launched to support the main objectives of the Programme d'apaisement social and to present proposals for funding institutional and capacity-building activities. UN كما أخذ المشاركون في اجتماع برازيليا علما بإمكانية إطلاق الأمم المتحدة نداءً انتقاليا لتنفيذ الأهداف الرئيسية الواردة في برنامج التهدئة الاجتماعية ولتقديم مقترحات لتمويل أنشطة بناء المؤسسات والقدرات.
    15. In resolution 59/250 the General Assembly also stressed that measures for institutional and capacity-building, supportive of development be taken from the beginning of the relief phase of humanitarian assistance. UN 15 - وفي القرار 59/250 شددت الجمعية العامة أيضا على اتخاذ التدابير الرامية إلى بناء المؤسسات والقدرات الداعمة للتنمية، منذ بدء مرحلة الإغاثة المتمثلة في تقديم المساعدة الإنسانية.
    Stressing the importance of providing financial resources from a variety of sources, including public, private, domestic and international, as well as the importance of institutional and capacity-building in developing countries as well as countries with economies in transition in order to implement the Plan of Action, UN وإذ يؤكد أهمية توفير موارد مالية من مصادر مختلفة تشمل القطاعين العام والخاص والمصادر المحلية والدولية ويؤكد كذلك أهمية بناء المؤسسات والقدرات في البلدان النامية وكذلك في البلدان التي تمر اقتصاداتها في مرحلة انتقالية من أجل تنفيذ خطة العمل،
    institutional and capacity-building project for Arab parliaments and other stakeholders for the implementation of Security Council resolution 1325 (2000) on women, peace and security UN بناء المؤسسات والقدرات للبرلمانات العربية وغيرها من الجهات المعنية لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000) المتعلق بالمرأة والسلام والأمن
    institutional and capacity-building for Arab parliaments and other stakeholders for the implementation of Security Council resolution 1325 (2000) on women, peace and security UN ألف كاف - بناء المؤسسات والقدرات للبرلمانات العربية وغيرها من الجهات المعنية لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000) المتعلق بالمرأة والسلام والأمن
    :: Transitional activities to be undertaken under national ownership through development of national capacities at all levels to manage the transitional process (para. 96), and to begin planning the transition to development taking measures, such as institutional and capacity-building, from the beginning of the relief phase (para. 99) UN تنفيذ أنشطة انتقالية في ظل ملكية وطنية من خلال تنمية قدرات وطنية على جميع المستويات لإدارة العملية الانتقالية (الفقرة 96) والشروع في تخطيط الانتقال إلى التنمية واتخاذ تدابير من قبيل بناء المؤسسات والقدرات منذ بداية مرحلة الإغاثة (الفقرة 99).
    institutional and capacity-building for Arab parliaments and other stakeholders for the implementation of Security Council resolution 1325 (2000) on women, peace and security (ESCWA, in collaboration with ECA) UN بناء المؤسسات والقدرات للبرلمانات العربية وغيرها من الجهات المعنية لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000) المتعلق بالمرأة والسلام والأمن (اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا)
    :: Transitional activities to be undertaken under national ownership through development of national capacities at all levels to manage the transitional process (para. 96), and to begin planning the transition to development taking measures, such as institutional and capacity-building, from the beginning of the relief phase (para. 99) [K.a.1] UN تنفيذ أنشطة انتقالية في ظل ملكية وطنية من خلال تنمية قدرات وطنية على جميع المستويات لإدارة العملية الانتقالية (الفقرة 96) والشروع في تخطيط الانتقال إلى التنمية واتخاذ تدابير من قبيل بناء المؤسسات والقدرات منذ بداية مرحلة الإغاثة (الفقرة 99) [كاف-أ-1].
    The project also aims at creating a network of expertise among institutions of developing countries to promote economic and technical cooperation among them, in support of institutional and capacity-building activities that are sustainable at the national and regional levels. UN ويرمي المشروع أيضا إلى استحداث شبكة من الخبرات فيما بين مؤسسات البلدان النامية لتشجيع التعاون الاقتصادي والفني فيما بينها، وذلك دعما للأنشطة المستدامة على الصعيدين الوطني والإقليمي أي أنشطة المؤسسات وبناء القدرات.
    (c) A regional seminar on strengthening institutional and capacity-building in the area of competition and consumer policy for the Central American countries was held from 8 to 10 December 2003 in San Jose, Costa Rica. UN (ج) الحلقة الدراسية الإقليمية المعنية بتعزيز بناء المؤسسات وبناء القدرات في مجال المنافسة وسياسة حماية المستهلك من أجل بلدان أمريكا الوسطى والتي عُقدت في الفترة من 8 إلى 10 كانون الأول/ديسمبر 2003 في سان خوسيه، بكوستاريكا.
    In addition to funding numerous bilateral projects, Canada is supporting regional indigenous organizations (CARICOM) and institutional and capacity-building initiatives in such areas as marine science, marine resources assessment, oceans policy and fisheries post-harvest technology so as to facilitate greater ownership of programmes by partners. UN وبالإضافة لتمويل عدد كبير من المشاريع الثنائية، تقدم كندا الدعم إلى المنظمات المحلية الإقليمية (على سبيل المثال الجماعة الكاريبية) ومبادرات البناء المؤسسي وبناء القدرات في مجالات مثل العلوم البحرية، وتقييم الموارد البحرية، والسياسة المتعلقة بالمحيطات، وتكنولوجيا ما بعد الصيد لمصائد الأسماك بغية تسهيل تملك الشركاء للبرامج بصورة أكبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more