"institutional and human resources" - Translation from English to Arabic

    • الموارد المؤسسية والبشرية
        
    • المؤسسية وقدرات الموارد البشرية
        
    • المؤسسات والموارد البشرية
        
    • المؤسسية والموارد البشرية
        
    • المؤسسات وقدرات الموارد البشرية
        
    • المؤسسية وتنمية الموارد البشرية
        
    • موارد مؤسسية وبشرية
        
    • والموارد المؤسسية والبشرية
        
    institutional and human resources development in the public sector UN تنمية الموارد المؤسسية والبشرية في القطاع العام
    What are the specific institutional and human resources capacity needs in order to improve proper law enforcement? UN :: ما هي الاحتياجات من الموارد المؤسسية والبشرية الخاصة لتحسين إنفاذ القوانين بشكل صحيح؟
    Developing countries will need, in addition to their own efforts beginning with awareness campaigns and the establishing of information resources, assistance from outside to strengthen their institutional and human resources capacities. UN أما البلدان النامية، فإنها، إضافة إلى ما تبذله من جهود خاصة تبدأ بحملات التوعية وتوفير الموارد الإعلامية، ستحتاج إلى المساعدة من الخارج لزيادة قدراتها في مجال الموارد المؤسسية والبشرية.
    The need for institutional and human resources capacity-building in public administration is therefore more pressing than ever. UN ولذا فإن الحاجة قد أصبحت أمس الآن من أي وقت مضى إلى بناء القدرات المؤسسية وقدرات الموارد البشرية في مجال الإدارة العامة.
    For instance, through its specialized software-based institutional support programmes such as ASYCUDA, UNCTAD has been contributing to efforts to enhance institutional and human resources capacities in LDCs. UN فعلى سبيل المثال، ما فتئ الأونكتاد يساهم، بواسطة برامجه المعلوماتية المتخصصة للدعم المؤسسي مثل النظام الآلي للبيانات الجمركية، في الجهود المبذولة من أجل تعزيز القدرات المؤسسية وقدرات الموارد البشرية في أقل البلدان نمواً.
    Among the many other challenges, access to energy and energy technologies, reduction of inequity, environmental protection, mobilization of financial resources and building institutional and human resources capacities in developing countries need particular attention. UN ومن بين التحديات العديدة الأخرى وجوب إيلاء اهتمام خاص لإمكانية الحصول على الطاقة وتكنولوجياتها، وخفض حدة التفاوت، وحماية البيئة، وتعبئة الموارد المالية وبناء قدرات المؤسسات والموارد البشرية في البلدان النامية.
    Preparatory work has been completed on identifying the main components for a comprehensive programme of institutional and human resources development for the Palestinian Public Administration sector. UN وجرى استكمال اﻷعمال التحضيرية المتعلقة بتحديد العناصر الرئيسية لبرنامج شامل لتنمية الموارد المؤسسية والبشرية لقطاع اﻹدارة العامة الفلسطينية.
    In response to emerging trends in development cooperation, greater emphasis will be placed on building national capacities and on institutional and human resources development. UN واستجابة للاحتياجات الناشئة في مجال التعاون الانمائي، سيتم التأكيد تأكيدا أكبر على بناء القدرات الوطنية، وتنمية الموارد المؤسسية والبشرية.
    In response to emerging trends in development cooperation, greater emphasis will be placed on building national capacities and on institutional and human resources development. UN واستجابة للاحتياجات الناشئة في مجال التعاون الانمائي، سيتم التأكيد تأكيدا أكبر على بناء القدرات الوطنية، وتنمية الموارد المؤسسية والبشرية.
    Hence, capacity building especially the task of institutional and human resources development in LDCs should be seen from a long-term perspective. UN لذلك، ينبغي النظر إلى بناء القدرات، وبخاصة مهمة تنمية الموارد المؤسسية والبشرية في أقل البلدان نمواً، من منظور طويل الأجل.
    Hence, capacity building, especially the task of institutional and human resources development in LDCs, should be seen from a long-term perspective. UN وينبغي بالتالي النظر إلى بناء القدرات، وبخاصة مهمة تنمية الموارد المؤسسية والبشرية في أقل البلدان نمواً، من منظور طويل الأجل.
    (c) Strengthened institutional and human resources for government capacities. UN (ج) تعزيز الموارد المؤسسية والبشرية لقدرات الحكومات.
    (c) Strengthened institutional and human resources of government capacities; UN (ج) تعزيز الموارد المؤسسية والبشرية لقدرات الحكومات؛
    31. A project in Uzbekistan was undertaken on democratization, human rights and governance aimed at enhancing human rights through institutional and human resources capacity-building. UN ٣١ - جرى تنفيذ مشروع في أوزبكستان بشأن التحول الديمقراطي وحقوق اﻹنسان والحكم، استهدف تعزيز حقوق اﻹنسان من خلال بناء قدرات الموارد المؤسسية والبشرية.
    (c) Strengthened institutional and human resources of government capacities; UN (ج) تعزيز الموارد المؤسسية والبشرية لقدرات الحكومات؛
    These activities are designed to help LDCs create a conducive investment environment; improve their regulatory frameworks and investment regimes; promote private-sector development and entrepreneurship; and build institutional and human resources capabilities. UN وترمي هذه الأنشطة إلى مساعدة أقل البلدان نمواً على تهيئة بيئة مواتية للاستثمار؛ وتحسين أُطُرها التنظيمية وأنظمتها الاستثمارية؛ والنهوض بتنمية القطاع الخاص ومشاريعه القائمة على روح المبادرة؛ وبناء القدرات المؤسسية وقدرات الموارد البشرية.
    Noting the support provided by the United Nations Programme in Public Administration and Finance to countries on public sector leadership and institutional and human resources capacity development, electronic and mobile government, and citizen engagement in managing development programmes, UN وإذ يلاحظ الدعم الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة للإدارة العامة والمالية العامة إلى البلدان في مجالات قيادة القطاع العام وتطوير القدرات المؤسسية وقدرات الموارد البشرية والحكومة الإلكترونية والخدمات الحكومية باستخدام الأجهزة المحمولة وإشراك المواطنين في إدارة برامج التنمية،
    Noting the support provided by the United Nations Programme in Public Administration and Finance to countries on public sector leadership and institutional and human resources capacity development, electronic and mobile government, and citizen engagement in managing development programmes, UN وإذ يلاحظ الدعم الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة للإدارة العامة والمالية العامة إلى البلدان في مجالات قيادة القطاع العام وتطوير القدرات المؤسسية وقدرات الموارد البشرية والحكومة الإلكترونية والخدمات الحكومية باستخدام الأجهزة المحمولة وإشراك المواطنين في إدارة برامج التنمية،
    3. Recommendations for institutional and human resources development UN 3- التوصيات المتعلقة بتنمية المؤسسات والموارد البشرية
    In that context, he urged the High Representative to continue his efforts to mobilize international support in assisting the least developed countries to establish a favourable environment for foreign direct investment and to strengthen institutional and human resources capability. UN وفي هذا السياق، حث الممثل السامي عل مواصلة جهوده لتعبئة الدعم الدولي لمساعدة أقل البلدان نمواً على إنشاء بيئة ملائمة للاستثمار الأجنبي المباشر وتعزيز القدرة المؤسسية والموارد البشرية.
    3. institutional and human resources development 39 UN 3- التنمية المؤسسية وتنمية الموارد البشرية 47
    The repercussions had been more marked in LDCs, which were those with fewest institutional and human resources. UN وكانت العواقب أوضح في البلدان الأقل نموا، التي تملك موارد مؤسسية وبشرية أقل.
    For instance, though its specialized software-based institutional support programmes such as DMFAS and the Automated System of Customs Data Analysis (Asycuda), UNCTAD has been contributing to efforts to enhance institutional and human resources capacities in LDCs. UN فعلى سبيل المثال، ما فتئ الأونكتاد يساهم، بواسطة برامجه المعلوماتية المتخصصة للدعم المؤسسي مثل نظام إدارة الديون والتمويل المالي والنظام الآلي للبيانات الجمركية، في الجهود المبذولة من أجل تعزيز القدرات والموارد المؤسسية والبشرية في أقل البلدان نمواً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more