"institutional and programme" - Translation from English to Arabic

    • المؤسسية والبرنامجية
        
    • المؤسسات والبرامج
        
    The original aim of the integrated budget, as it was noted from the floor, was to view the institutional and programme budgets together with cost recovery as the third important element. UN وقال إن الهدف الأساسي للميزانية المتكاملة، كما أشير إلى ذلك في الجلسة، هو النظر إلى الميزانيات المؤسسية والبرنامجية مع استرداد التكاليف باعتبارها العنصر الثالث الهام.
    The original aim of the integrated budget, as it was noted from the floor, was to view the institutional and programme budgets together with cost recovery as the third important element. UN وقال إن الهدف الأساسي للميزانية المتكاملة، كما أشير إلى ذلك في الجلسة، هو النظر إلى الميزانيات المؤسسية والبرنامجية مع استرداد التكاليف باعتبارها العنصر الثالث الهام.
    D. United Nations Conference on Trade and Development: review of institutional and programme issues UN دال - مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية: استعراض القضايا المؤسسية والبرنامجية
    of institutional and programme issues UN استعراض القضايا المؤسسية والبرنامجية
    It also delivered support through, inter alia, the provision of technical assistance, advisory services, institutional and programme support and capacity-building. UN كما قدمت الدعم أيضا بسبل شملت توفير المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية ودعم المؤسسات والبرامج وبناء القدرات.
    JIU/REP/96/1 The United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD): Review of institutional and programme issues UN JIU/REP/96/1 مؤتمـر اﻷمـم المتحـدة للتجـارة والتنميـة: استعراض القضايا المؤسسية والبرنامجية
    Together with the Officer-in-Charge, the Interim Manager/Director briefed Member States on important institutional and programme developments and responded to queries related to the competitive advantage of INSTRAW and its future work plans. UN وبالتعاون مع الموظف المسؤول، أطلع المسير/المدير المؤقت الدول الأعضاء على التطورات المؤسسية والبرنامجية وأجاب على الاستفسارات المتعلقة بالميزة التنافسية للمعهد وبخطط عمله في المستقبل.
    8. The programme of work of JIU for 2003 and beyond covered important matters including cooperation with multilateral financial institutions and institutional and programme issues connected with the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD). UN 8 - ومضى قائلا إن برنامج عمل وحدة التفتيش المشتركة لعام 2003 وما بعده يشمل مسائل مهمة منها التعاون مع المؤسسات المالية المتعددة الأطراف والقضايا المؤسسية والبرنامجية المتصلة بمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    A/51/152 United Nations Conference on Trade and Development: review of institutional and programme issues (JIU/REP/96/1) UN A/51/152 مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية: استعراض القضايا المؤسسية والبرنامجية )JIU/REP/96/1(
    (c) Note by the Secretary-General transmitting the report of the Joint Inspection Unit entitled “United Nations Conference on Trade and Development: Review of institutional and programme issues”, A/51/152. UN )ج( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية: استعراض القضايا المؤسسية والبرنامجية " ، A/51/152.
    and Development: Review of institutional and programme UN القضايا المؤسسية والبرنامجية "
    A/51/152 United Nations Conference on Trade and Development: review of institutional and programme issues (JIU/REP/96/1) UN A/51/152 مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية: استعراض القضايا المؤسسية والبرنامجية )JIU/REP/96/1(
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Joint Inspection Unit entitled " United Nations Conference on Trade and Development: review of institutional and programme issues " JIU UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل فيها تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون: " مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية: استعراض القضايا المؤسسية والبرنامجية "
    In the view of the authors, the significant international financial support anticipated by the Programme of Action has not materialized; the science and technology policies and programmes of the United Nations system are hardly coordinated around strategic goals; institutional and programme adjustments are inadequate and a common operational science and technology framework is absent. UN ويرى المفتشان أن الدعم المالي الدولي الهام المتوقع في خطة العمل لم يتحقق؛ ويكاد لا يوجد أي تنسيق للسياسات والبرامج العلمية والتكنولوجية لمنظومة اﻷمم المتحدة حول أهداف استراتيجية؛ والتعديلات المؤسسية والبرنامجية غير كافية، ولا يوجد اطار تنفيذي مشترك للعلم والتكنولوجيا.
    Review its current budget preparation methodology to ensure that budgets are prepared and presented in an integrated manner so that the Executive Board may obtain an overall picture of the institutional and programme resources needed to achieve the expected objectives UN استعراض منهجية إعداد ميزانيتها الحالية لضمان أن يتم إعداد الميزانيات وتقديمها بطريقة متكاملة لكي يتسنى للمجلس التنفيذي تكوين صورة شاملة عن الاحتياجات من الموارد المؤسسية والبرنامجية اللازمة لتحقيق الأهداف المتوقعة
    (b) The Launching Meeting of TPN1 took place in Beijing, China, 26-27 July 1999, and agreed on institutional and programme arrangements for the network. UN (ب) وقد عقد اجتماع إطلاق شبكة البرنامج المواضيعي 1 في بيجين بالصين، في 26 و27 تموز/يوليه 1999، ووافق على الترتيبات المؤسسية والبرنامجية للشبكة.
    (i) Report of the Joint Inspection Unit entitled " United Nations Conference on Trade and Development: Review of institutional and programme issues " (resolution 31/192), A/51/152 and Add.1; UN `١` تقرير وحدة التفيش المشتركة المعنون " مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية: استعراض القضايا المؤسسية والبرنامجية " )القرار ٣١/١٩٢(، A/51/152 و Add.1؛
    The Secretary-General has the honour to transmit to the members of the General Assembly his comments on the report of the Joint Inspection Unit entitled " United Nations Conference on Trade and Development: Review of institutional and programme issues " (A/51/152). UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تعليقاته على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية: استعراض القضايا المؤسسية والبرنامجية " )A/51/152(.
    The Secretary-General has the honour to transmit to the members of the General Assembly the report of the Joint Inspection Unit entitled " United Nations Conference on Trade and Development: Review of institutional and programme issues " (JIU/REP/96/1). UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى اﻷعضاء في الجمعية العامة تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية: استعراض القضايا المؤسسية والبرنامجية " (JIU/REP/96/1).
    (d) Notes by the Secretary-General transmitting the report of the Joint Inspection Unit entitled " United Nations Conference on Trade and Development: review of institutional and programme issues " A/51/152. UN )د( مذكرتان من اﻷمين العام يحيل فيهما تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية: استعراض القضايا المؤسسية والبرنامجية " )٣٦(؛ وتعليقات اﻷمين العام عليه)٣٧(.
    The Map provides a framework for building strategic partnerships for increased investment in maternal and newborn health at institutional and programme levels. UN وتتيح الخريطة إطاراً لبناء شراكات استراتيجية من أجل زيادة الاستثمار في مجال صحة الأمومة والأطفال المولودين حديثاً، على مستوى المؤسسات والبرامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more