"institutional arrangements of" - Translation from English to Arabic

    • الترتيبات المؤسسية
        
    • بالترتيبات المؤسسية
        
    • للترتيبات المؤسسية
        
    • الترتيبات المؤسسة
        
    • وترتيباته
        
    • وترتيباتها المؤسسية
        
    Points for discussion on institutional arrangements of the Adaptation Fund UN نقاط للمناقشة بشأن الترتيبات المؤسسية لصندوق التكيف
    Or a combination of both, using the institutional arrangements of the Montreal Protocol; UN أو الجمع بين الإثنين، مع استخدام الترتيبات المؤسسية لبروتوكول مونتريال؛
    Or a combination of both, using the institutional arrangements of the Montreal Protocol; UN أو مزيج من الخيارين السابقين باستخدام الترتيبات المؤسسية لبروتوكول مونتريال؛
    The Conference also decided to extend the interim institutional arrangements of the secretariat of the Adaptation Fund Board until the completion of the second review of the Adaptation Fund in 2014. UN وقرر المؤتمر أيضا توسيع نطاق الترتيبات المؤسسية المؤقتة لأمانة مجلس صندوق التكيف حتى اكتمال الاستعراض الثاني لصندوق التكيف في عام 2014.
    At its sixth meeting, the Conference of the Parties to the Basel Convention discussed institutional arrangements of the subsidiary bodies of the Basel Convention. UN 4 - ناقش مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل، في اجتماعه السادس، الترتيبات المؤسسية للهيئات الفرعية لاتفاقية بازل.
    Whilst the options above for the institutional arrangements of the secretariat remain, it is anticipated that many of the overarching collaborative arrangements between UN organizations might be similar across these options. UN وفي حين لا تزال الخيارات المذكورة أعلاه من أجل الترتيبات المؤسسية للأمانة قائمة، يتوقع أن يكون العديد من الترتيبات التعاونية الشاملة بين مؤسسات الأمم المتحدة متماثلة في هذه الخيارات جميعا.
    At the same time, there had been substantive improvements in the institutional arrangements of the United Nations for promoting and protecting human rights since the last World Conference on Human Rights. UN وفي الوقت نفسه، تحققت تحسينات جوهرية في الترتيبات المؤسسية للأمم المتحدة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان منذ انعقاد المؤتمر العالمي الأخير لحقوق الإنسان.
    The plan recognized the need for: " refinement of internal institutional arrangements of UNDP to bring corporate and regional policy and advisory support closer to where they are needed on the ground, and to make those services more responsive to country programme needs. UN فقد سلمت الخطة بضرورة ' ' صقل الترتيبات المؤسسية الداخلية للبرنامج الإنمائي من أجل تحقيق المزيد من التقارب بين السياسات الإقليمية والمؤسسية والدعم الاستشاري وبين مجالات الاحتياج إليها في الميدان، وجعل تلك الخدمات أكثر استجابة لاحتياجات البرامج القطرية.
    The representatives may wish to consider the institutional arrangements of the platform, including the following: UN 33 - لربما يرغب الممثلون في النظر في الترتيبات المؤسسية للمنبر، بما في ذلك ما يلي:
    II. Points for discussion on institutional arrangements of the UN الثاني - نقاط للمناقشات بشأن الترتيبات المؤسسية لصندوق التكيف 37
    1. Refining the institutional arrangements of the Montreal Protocol UN 1- تنقيح الترتيبات المؤسسية لبروتوكول مونتريال
    F. Draft decision XIX/F: Refining the institutional arrangements of the Montreal Protocol UN واو - مشروع المقرر 19/واو: تنقيح الترتيبات المؤسسية لبروتوكول مونتريال
    A. Refining the institutional arrangements of the Montreal Protocol UN ألف - بلورة الترتيبات المؤسسية لبروتوكول مونتريال
    F. Draft decision XIX/[ ]: Refining the institutional arrangements of the Montreal Protocol UN واو - مشروع المقرر 19/[ ]: تنقيح الترتيبات المؤسسية لبروتوكول مونتريال
    Several United Nations working groups are now in the process of considering the restructuring of the institutional arrangements of the United Nations in the economic, social and related fields, including functional commissions, expert committees and their agendas. UN فالعديد من اﻷفرقة العاملة التابعة لﻷمم المتحدة تضطلع اﻵن بعملية النظر في إعادة هيكلة الترتيبات المؤسسية لﻷمم المتحدة في المجالـــين الاقتصـــادي والاجتماعي والمجالات ذات الصلة، بما في ذلك اللجان الفنية ولجان الخبراء وجداول أعمالهما.
    He underscored the need for reliable funding, developing strategic partnerships, and coherence among institutional arrangements of the various United Nations actors, as well as closer cooperation between the Security Council and the Peacebuilding Commission. UN وأكد على الحاجة إلى تمويل موثوق به، وتطوير شراكات استراتيجية، وتحقيق الاتساق بين الترتيبات المؤسسية لمختلف جهات الأمم المتحدة، فضلا عن توثيق التعاون بين مجلس الأمن ولجنة بناء السلام.
    Strengthening the institutional arrangements of the United Nations for support of gender equality and the empowerment of women by consolidating the four existing offices into a composite entity UN تعزيز الترتيبات المؤسسية للأمم المتحدة فيما يتعلق بدعم المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة من خلال دمج المكاتب الأربعة القائمة في كيان مركب
    African Ministers of Finance, Planning and Economic Development to support full ECA involvement in implementation of the AFT initiative, the institutional arrangements of which are being established under WTO leadership. UN دعم وزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية الأفريقيين دعماً تاماً لمشاركة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بشكل كامل في تنفيذ مبادرة المعونة من أجل التجارة، مع الإشارة إلى أنه يجري إنشاء الترتيبات المؤسسية تحت إشراف منظمة التجارة العالمية.
    Recalling also the 10-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the Convention (2008 - 2018) (The Strategy), in particular paragraph 14 on the institutional arrangements of the Committee on Science and Technology, UN وإذ يشير أيضاً إلى الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية (2008-2018) (الاستراتيجية)، لا سيما الفقرة 14 المتعلقة بالترتيبات المؤسسية للجنة العلم والتكنولوجيا،
    22. Options available for the institutional arrangements of the secretariat might include: UN 22 - وقد تشمل الخيارات المتاحة للترتيبات المؤسسية للأمانة ما يلي:
    Options for institutional arrangements of the regular process UN جيــم - خيارات الترتيبات المؤسسة للعملية المنتظمة
    In-kind contributions will not orient the work of the Platform, and will be consistent with the functions, operating principles and institutional arrangements of the Platform. UN ولن توجه المساهمات العينية عمل المنبر، وستكون متسقة مع وظائف المنبر ومبادئه التشغيلية وترتيباته المؤسسية.
    6/COP.10 Governance and institutional arrangements of the Global Mechanism UN إدارة الآلية العالمية وترتيباتها المؤسسية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more