"institutional arrangements within" - Translation from English to Arabic

    • الترتيبات المؤسسية داخل
        
    • الترتيبات المؤسسية في إطار
        
    • الترتيبات المؤسسية ضمن
        
    It noted, in that context, the need for an in-depth study on the ways and means of strengthening institutional arrangements within the United Nations system. UN ولاحظت في هذا الصدد، الحاجة إلى إجراء دراسة متعمقة بشأن طرق ووسائل تعزيز الترتيبات المؤسسية داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    (h) institutional arrangements within the UNEP secretariat for overseeing the implementation of the policy will be set out. UN (ح) وتوضع أيضاً الترتيبات المؤسسية داخل أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة الخاصة بالإشراف على تنفيذ السياسة.
    It also summarizes the views provided by Member States and presents options, for consideration by the Council, on the strengthening of institutional arrangements within the United Nations to enhance international tax cooperation. UN ويوجز أيضا الآراء التي قدمتها الدول الأعضاء ويعرض خيارات، لكي ينظر فيها المجلس، بشأن تعزيز الترتيبات المؤسسية داخل الأمم المتحدة الرامية إلى النهوض بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية.
    The outline of possible structures of the reporting on institutional arrangements within BURs, and the consideration of how countries may build on existing institutional arrangements, if appropriate, were also covered; UN كما جرى تناول الخطوط العريضة للهياكل الممكنة لعملية الإبلاغ عن الترتيبات المؤسسية في إطار التقارير المحدثة لفترة السنتين إضافة إلى النظر في كيفية استناد البلدان إلى الترتيبات المؤسسية القائمة، عند الاقتضاء؛
    The institutional arrangements within the United Nations system must of course be considered against the background of the difficult financial environment now facing the international community. UN يجب النظر في الترتيبات المؤسسية ضمن منظومة اﻷمم المتحدة بالطبع إزاء خلفية البيئة المالية الصعبة التـــي تواجــه المجتمع الدولي حاليا.
    Meanwhile, the study of institutional arrangements within international, regional and non-governmental frameworks has been ongoing, with developments in this regard consistently forming a key component of the reports of the Representative to the Commission and the General Assembly. UN وفي الوقت نفسه، استمرت دراسة الترتيبات المؤسسية داخل كل من اﻹطار الدولي واﻹقليمي وغير الحكومي، وشكلت التطورات في هذا الصدد باستمرار عنصرا رئيسيا في تقارير الممثل المقدمة إلى اللجنة والجمعية العامة.
    Finally, the Committee had recommended that the United Nations carry out an in-depth study of ways and means of strengthening institutional arrangements within the United Nations system. UN وأخيرا أوصت اللجنة بأن تجري اﻷمم المتحدة دراسة متعمقة لسبل وأساليب تعزيز الترتيبات المؤسسية داخل نطاق منظومة اﻷمم المتحدة.
    The present document provides a factual overview in table form of progress made since the Conference in the institutional arrangements within the United Nations system, by bilateral organizations, regional organizations and financial institutions. UN وتوفر هذه الوثيقة استعراضا عاما يستند إلى الحقائق، مقدما في شكل جداول للتقدم المحرز، منذ انعقاد المؤتمر، في مجال الترتيبات المؤسسية داخل منظومة اﻷمم المتحدة، ومن جانب المنظمات الثنائية اﻷطراف والمنظمات اﻹقليمية والمؤسسات المالية.
    51. institutional arrangements within political bodies, such as political parties or parliaments, are not gender-neutral and tend to favour men. UN 51 - وليست الترتيبات المؤسسية داخل الهيئات الحزبية، مثل الأحزاب السياسية أو البرلمانات، محايدة من الناحية الجنسانية، بل هي ترجح مصالح الرجال.
    These diverse institutional arrangements within countries are envisioned to better contribute and more effective delivery of finance at the local level by pooling and blending domestic and international funds in order to support national priorities. UN وتتوخى مختلف هذه الترتيبات المؤسسية داخل البلدان الارتقاء بمستوى المساهمة وتحقيق مزيد من الفعالية في توفير التمويل على المستوى المحلي بتجميع الموارد المالية المحلية والدولية ودمجها دعماً للأولويات الوطنية.
    55. In considering the institutional arrangements within the United Nations system for dealing with the challenges of the environment, and the role of UNEP in that context, it is clear that the Programme has a distinct role with respect to providing scientific, technical and policy information and advice on the environment. UN 55 - وعند النظر في الترتيبات المؤسسية داخل منظومة الأمم المتحدة، لمعالجة التحديات التي تطرحها البيئة ودور برنامج الأمم المتحدة للبيئة في هذا السياق، يتضح أن للبرنامج دورا مميزا لتوفير المعلومات العلمية والتقنية والمتعلقة بالسياسات، وإسداء المشورة بشأن البيئة.
    19. The Committee on New and Renewable Sources of Energy and on Energy for Development wished to reiterate the view expressed at its first and special sessions that it was necessary to study in-depth ways and means of strengthening institutional arrangements within the United Nations system in the energy field, including the possible establishment of a dedicated institution. UN ١٩ - وكررت اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة اﻹعراب عن الرأي الذي أبدي في دورتيها اﻷولى والاستثنائية والذي مفاده أنه لا بد من إجراء دراسة متعمقة لسبل ووسائل تعزيز الترتيبات المؤسسية داخل منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الطاقة، بما في ذلك دراسة امكانية إنشاء مؤسسة تخصص لهذا الغرض.
    (g) Study in-depth ways and means of strengthening institutional arrangements within the United Nations system to significantly advance energy for sustainable development, including the development of rural energy resources. UN )ز( إجراء دراسة متعمقة بشأن طرق ووسائل تعزيز الترتيبات المؤسسية داخل منظومة اﻷمم المتحدة لتحقيق تقدم كبير في مجال استخدام الطاقة في التنمية المستدامة، بما في ذلك تنمية موارد الطاقة الريفية.
    (g) Study in-depth ways and means of strengthening institutional arrangements within the United Nations system to significantly advance energy for sustainable development, including the development of rural energy resources. UN )ز( إجراء دراسة متعمقة بشأن طرق ووسائل تعزيز الترتيبات المؤسسية داخل منظومة اﻷمم المتحدة لتحقيق تقدم كبير في مجال استخدام الطاقة في التنمية المستدامة، بما في ذلك تنمية موارد الطاقة الريفية.
    In this context the draft resolution highlights the institutional arrangements within the system and utilizes the United Nations potential for activities in the area of humanitarian assistance and in the promotion of a smooth transition from relief to rehabilitation, reconstruction and development, bearing in mind that development activities can be long term. UN وفي هذا السياق، يلقي مشروع القرار الضوء على الترتيبات المؤسسية داخل المنظومة والاستخدام اﻷمثل ﻹمكانية اﻷمم المتحدة بالنسبة لﻷنشطة التي تضطلع بها فــي مجــال المساعــدة اﻹنسانية وفي تعزيز الانتقال السلس من اﻹغاثة الى الانعاش والتعمير والتنمية، آخذا في الحسبان أن أنشطة التنمية يمكن أن تكون طويلة اﻷجل.
    (h) Study in-depth ways and means of strengthening institutional arrangements within the United Nations system, including the possible establishment of a dedicated institution, to significantly advance energy for sustainable development; UN )ح( الدراسة المتعمقة للسبل والوسائل الكفيلة بتعزيز الترتيبات المؤسسية داخل منظومة اﻷمم المتحدة؛ بما في ذلك امكانية انشاء مؤسسة مخصصة لتعزيز النهوض بعملية تسخير الطاقة ﻷغراض التنمية المستدامة؛
    77. The Economic and Social Council may wish to consider the three options analysed above or any other modalities for the strengthening of institutional arrangements within the United Nations to promote international cooperation in tax matters, including the Committee of Experts. UN 77 - وقد يود المجلس الاقتصادي والاجتماعي النظر في الخيارات الثلاثة التي تم تحليلها أعلاه أو أي طرائق أخرى تهدف إلى تعزيز الترتيبات المؤسسية داخل الأمم المتحدة من أجل النهوض بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية، بما في ذلك لجنة الخبراء.
    (f) To significantly advance energy for sustainable development and to stimulate coordination in energy, the United Nations should study in-depth ways and means of strengthening institutional arrangements within the United Nations system, including the possible establishment of a dedicated institution. UN )و( بغية العمل على التقدم بصورة ملموسة في مجال تسخير الطاقة ﻷغراض التنمية المستدامة وحفز التنسيق في مجال الطاقة، ينبغي لﻷمم المتحدة أن تدرس بعمق طرق وسبل تعزيز الترتيبات المؤسسية في إطار منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك اﻹنشاء المحتمل لمؤسسة مخصصة لهذا الغرض.
    (f) To significantly advance energy for sustainable development and to stimulate coordination in energy, the United Nations should study in-depth ways and means of strengthening institutional arrangements within the United Nations system, including the possible establishment of a dedicated institution. UN )و( بغية العمل على التقدم بصورة ملموسة في مجال تسخير الطاقة ﻷغراض التنمية المستدامة وحفز التنسيق في مجال الطاقة، ينبغي لﻷمم المتحدة أن تدرس بعمق طرق وسبل تعزيز الترتيبات المؤسسية في إطار منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك اﻹنشاء المحتمل لمؤسسة مخصصة لهذا الغرض.
    (f) To significantly advance energy for sustainable development and to stimulate coordination in energy, the United Nations should study in-depth ways and means of strengthening institutional arrangements within the United Nations system, including the possible establishment of a dedicated institution. UN )و( بغية العمل على التقدم بصورة ملموسة في مجال تسخير الطاقة ﻷغراض التنمية المستدامة وحفز التنسيق في مجال الطاقة، ينبغي لﻷمم المتحدة أن تدرس بعمق طرق وسبل تعزيز الترتيبات المؤسسية في إطار منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك اﻹنشاء المحتمل لمؤسسة مخصصة لهذا الغرض.
    Meanwhile, the study of institutional arrangements within international, regional and non-governmental frameworks has been ongoing, with developments in this regard consistently forming a key component of the reports of the Representative to the Commission and the General Assembly. UN وفي غضون ذلك، ما زالت دراسة الترتيبات المؤسسية ضمن الأطر الدولية والإقليمية وغير الحكومية جارية، حيث ما برحت التطورات في هذا الشأن تشكل مكونا أساسيا لتقارير الممثل إلى اللجنة والجمعية العامة.
    The indicator provides a measure of the functioning of institutional arrangements within the Convention, of their strengths and weaknesses, in particular with regard to the facilitation or constraint of resources mobilization. UN يشكل هذا المؤشر مقياساً لعمل الترتيبات المؤسسية ضمن الاتفاقية، وأوجه قوتها وضعفها، وخصوصاً فيما يتعلق بتسهيل أو تقييد تعبئة الموارد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more