"institutional attention" - Translation from English to Arabic

    • الاهتمام المؤسسي
        
    • العناية المؤسسية
        
    • اهتمام المؤسسات
        
    • اهتمام مؤسسي
        
    • عناية مؤسسية
        
    • والعناية المؤسسية
        
    • اهتماما مؤسسيا
        
    Dedicated institutional attention increases the Government's capacity to protect minorities in practice and to respond to situations that arise. UN ويزيد الاهتمام المؤسسي المتخصص من قدرة الحكومة على توفير الحماية الفعلية للأقليات، وعلى الاستجابة لما ينشأ من أوضاع.
    Improving minority representation and participation is a vital component of improving the quality of institutional attention to minority rights. UN ويعد تحسين مستوى تمثيل الأقليات ومشاركتها عنصراً حيوياً للارتقاء بجودة الاهتمام المؤسسي الذي يولى لحقوق الأقليات.
    Such dedicated institutional attention gives a strong signal to minorities and wider society that Government recognizes minority issues and takes them seriously. UN ويعطي مثل هذا الاهتمام المؤسسي المركز إشارة قوية للأقليات والمجتمع ككل بأن الحكومة تقر بقضايا الأقليات، وتأخذها على محمل الجد.
    In any case, States should regard institutional attention to minority issues as an essential dimension of their obligations relating to human rights, equality and non-discrimination. UN وفي كل الأحوال، ينبغي للدول أن تعتبر العناية المؤسسية بقضايا الأقليات بعدا أساسيا في التزاماتها المتعلقة بحقوق الإنسان والمساواة وعدم التمييز.
    Such institutional attention should provide a focus for governmental activities and help in devising proactive policy and programme initiatives and targeted approaches to challenges involving minorities. UN وينبغي لهذه العناية المؤسسية أن تركز على الأنشطة الحكومية وأن تساعد في صياغة مبادرات سياساتية وبرامجية استباقية ونُهج محددة للتصدي للتحديات التي تواجهها الأقليات.
    institutional attention for minority rights is the logical next step from legislation to concrete action for the protection and promotion of minority rights. UN ويمثل اهتمام المؤسسات بحقوق الأقليات خطوة منطقية للانتقال من مرحلة وضع التشريعات إلى مرحلة اتخاذ إجراءات ملموسة لحماية حقوق الأقليات وتعزيزها.
    The importance of a strong legal framework and ensuring institutional attention is given to issues relating to minorities will be considered. UN وسيُنظر في أهمية وجود إطار قانوني قوي وضمان إيلاء اهتمام مؤسسي للقضايا المتعلقة بالأقليات.
    While non-discrimination measures are essential, the rights of minorities frequently require States to take special measures that address long-standing discrimination and inequality, and thus make specific institutional attention necessary. UN وفي حين أن التدابير غير التمييزية أساسية، فكثيراً ما تتطلب حقوق الأقليات من الدول اتخاذ تدابير خاصة تتصدى للتمييز وانعدام المساواة اللذين طال أمدهما، وبالتالي تستوجب عناية مؤسسية خاصة.
    84. institutional attention to minority issues is essential to changing the exclusionary practices and discriminatory perceptions about minority groups in wider society that may be institutionalized. UN 84 - والعناية المؤسسية بقضايا الأقليات أمر لا غنى عنه من أجل تغيير الممارسات الإقصائية والرؤى التمييزية عن جماعات الأقليات في المجتمع الأوسع والتي قد تتخذ طابعا مؤسسيا.
    She noted the need for enhanced institutional attention to minority issues at the national level. UN وأشارت إلى ضرورة تعزيز الاهتمام المؤسسي بقضايا الأقليات على الصعيد الوطني.
    Such institutional attention facilitates early warning and early response and the establishment of the appropriate policy frameworks and violence prevention strategies that are essential to the prevention of violence. UN ويُيسر مثل هذا الاهتمام المؤسسي جهود الإنذار المبكر والاستجابة المبكرة وهو يساعد في وضع ما هو ملائم من أطر السياسة العامة وما يلزم من استراتيجيات الوقاية من العنف.
    institutional attention to religious minorities helps to facilitate such measures and improves the mainstreaming of minority issues in institutions such as human rights bodies and ministries working on central concerns of minorities. UN ويساعد الاهتمام المؤسسي بالأقليات الدينية على تيسير تلك التدابير ويحسّن دمج قضايا الأقليات في عمل مؤسسات كهيئات حقوق الإنسان والوزارات المعنية بالتصدي للبواعث الرئيسية لقلق الأقليات.
    In the report, the Independent Expert focused on the role institutional attention could play in advancing minority issues within governmental organs, national human rights institutions and other relevant national bodies. UN وركّزت الخبيرة المستقلّة في التقرير على الدور الذي يمكن أن يؤديه الاهتمام المؤسسي في تعزيز قضايا الأقليات داخل الأجهزة الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والهيئات الوطنية الأخرى ذات الصلة.
    The present report focuses on the value of institutional attention to minority issues within governmental organs, national human rights institutions and other relevant national bodies as a means of promoting minority rights and mainstream attention to minority issues across all relevant bodies. UN ويركز هذا التقرير على فائدة إيلاء الاهتمام المؤسسي إلى قضايا الأقليات داخل الأجهزة الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وغيرها من الهيئات الوطنية المعنية كوسيلة للنهوض بحقوق الأقليات وتعميم مراعاة الاهتمام بقضايا الأقليات في جميع الهيئات ذات الصلة.
    The importance of institutional attention to minority issues in conflict prevention and the protection of minorities UN خامسا - أهمية الاهتمام المؤسسي بقضايا الأقليات في منع نشوب الصراعات وحماية الأقليات
    Merger of institutions should not weaken the required institutional attention and resources dedicated to minority issues or limit their independence or the scope of their work. UN وينبغي ألا تضعف عملية دمج المؤسسات من الاهتمام المؤسسي المطلوب إيلاؤه وألا تقلل الموارد المخصصة لقضايا الأقليات أو تحد من استقلاليتها أو من نطاق عملها.
    Considered briefly below are some forms of institutional attention to minority issues adopted by Governments at the national level. UN ويُنظر أدناه بإيجاز في بعض أشكال الاهتمام المؤسسي التي أُوليت لقضايا الأقليات والتي اعتمدتها الحكومات على المستوى الوطني.
    Such institutional attention should provide a focus for governmental activities and help in devising proactive policy and programme initiatives and targeted approaches to challenges involving minorities. UN وينبغي لهذه العناية المؤسسية أن تركز على الأنشطة الحكومية وأن تساعد في صياغة مبادرات سياساتية وبرامجية استباقية ونُهج محددة للتصدي للتحديات التي تواجهها الأقليات.
    Legislative protection of minority rights in national law is an essential foundation; and the logical next step, from legislation to concrete action for the protection and promotion of minority rights, is provided by institutional attention. UN وتُعد الحماية التشريعية لحقوق الأقليات في القانون الوطني أساسا ضروريا؛ وتوفر العناية المؤسسية الخطوة التالية المنطقية، من التشريع إلى العمل الملموس من أجل حماية وتعزيز حقوق الأقليات.
    In cases where they do not have that say, institutional attention to minority rights and minority issues is a means of enhancing their participation in all aspects of the economic, social and political life and development of their countries. UN وفي الحالات التي لا يكون للأقليات فيها هذا القول، تشكل العناية المؤسسية بحقوق الأقليات وقضاياها وسيلة لتعزيز مشاركتها في جميع جوانب الحياة الاقتصادية والاجتماعية والسياسية والتنمية في بلدانها.
    Every issue was pursued along an independent path, concentrating both public and institutional attention. UN وجرت متابعة كل قضية في مسار مستقل، مع تركيز اهتمام المؤسسات العامة والخاصة عليها.
    We have also sought to give institutional attention to the special circumstances of least developed and landlocked developing countries and small island developing States and have formulated a comprehensive programme for Africa's development. UN كما أننا سعينا إلى إيلاء اهتمام مؤسسي للظروف الخاصة لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية وقمنا بصياغة برنامج شامل لتنمية أفريقيا.
    It considers essential elements for consideration by Governments and other stakeholders, and the functions and activities inspired and undertaken by bodies, including ombudspersons, equality bodies, commissions, and advisory and consultative bodies providing institutional attention to minority issues. UN وينظر التقرير في العناصر التي لا بد أن تراعيها الحكومات والهيئات المعنية الأخرى، والمهام والأنشطة التي تتوخاها الهيئات وتضطلع بها، بما فيها أمناء المظالم، والهيئات المعنية بالمساواة، واللجان والهيئات الاستشارية وهيئات المشورة التي تولي عناية مؤسسية إلى قضايا الأقليات.
    Furthermore, while legal protection of minority rights was the essential foundation, too often there was an implementation gap, and institutional attention provided the logical step from legislation to concrete action. UN وعلاوة على ذلك، ورغم أن الحماية القانونية لحقوق الأقليات تشكل الركيزة الأساسية في هذا الخصوص، ففي كثير من الأحيان يوجد قصور في مجال التنفيذ، والعناية المؤسسية هي التي توفر الخطوة المنطقية للانتقال من التشريعات إلى العمل الملموس.
    While such posts provide relatively low-level institutional attention, compared with dedicated institutions or departments, they can nevertheless fulfil important functions, raise awareness of minority issues in key policy and programme areas, and demonstrate institutional will to respond to minority concerns. UN وفي حين تتيح هذه المناصب اهتماما مؤسسيا على مستوى منخفض نسبيا، قياسا إلى المؤسسات أو الإدارات المكرسة، فإن بوسعها أن تضطلع، مع ذلك، بوظائف هامة، وتذكي الوعي بقضايا الأقليات في المجالات الرئيسية للسياسات والبرامج، وتثبت الإرادة المؤسسية للاستجابة لشواغل الأقليات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more