"institutional capacity at the" - Translation from English to Arabic

    • القدرات المؤسسية على
        
    • القدرة المؤسسية على
        
    Deterioration of global governance institutions would make it more difficult to build institutional capacity at the national level. UN ومن شأن تدهور مؤسسات الإدارة العالمية أن يزيد من صعوبة بناء القدرات المؤسسية على المستوى الوطني.
    The year 2007 witnessed a significant increase in institutional capacity at the decentralized level. UN وشهد عام 2007، زيادة ملحوظة في القدرات المؤسسية على الصعيد اللامركزي.
    Countries that lacked the capacity to help themselves needed support and the group endorsed the proposed special programme to enhance institutional capacity at the national level. UN وقال إن البلدان المفتقرة إلى القدرات لمساعدة نفسها بحاجة إلى الدعم، وأعرب عن تأييد المجموعة للبرنامج الخاص المقترح لتعزيز القدرات المؤسسية على الصعيد القُطري.
    She also said that at every stage of the adaptation process, there is a strong need for human resources development and capacity-building, and that building institutional capacity at the local level might lead to enhanced local planning. UN وقالت أيضاً إن هناك، في كل مرحلة من مراحل عملية التكيف، حاجة ماسة إلى تنمية الموارد البشرية وبناء القدرات، وإن بناء القدرة المؤسسية على المستوى المحلي قد يفضي إلى تعزيز التخطيط المحلي.
    With the aim of strengthening institutional capacity at the national and local levels, the Department of Economic and Social Affairs conducted a total of 370 advisory missions in the form of needs-assessment, diagnostic and project-formulation missions. UN بغية تعزيز القدرة المؤسسية على الصعيدين الوطني والمحلي، نظمت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ما مجموعه 370 بعثة استشارية اتخذت شكل بعثات لتقييم الاحتياجات والتشخيص وصياغة المشاريع.
    (c) Increased support, at the request of countries, aimed at enhancing institutional capacity at the national level to promote and protect human rights UN (ج) القيام، بناء على طلب البلدان، بزيادة الدعم الهادف إلى تحسين القدرات المؤسسية على الصعيد الوطني على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛
    (b) Enhanced institutional capacity at the national level through engagement with requesting States to meet the challenges to the full realization of all human rights UN (ب) تعزيز القدرات المؤسسية على الصعيد الوطني من خلال العمل مع الدول الطالبة لمواجهة التحديات التي تحول دون الإعمال التام لجميع حقوق الإنسان
    (b) Enhanced institutional capacity at the national level through engagement with requesting States to meet the challenges to the full realization of all human rights UN (ب) تعزيز القدرات المؤسسية على الصعيد الوطني من خلال العمل مع الدول الطالبة لمواجهة التحديات التي تحول دون الإعمال التام لجميع حقوق الإنسان
    (b) Enhanced institutional capacity at the national level through engagement with requesting States to meet the challenges to the full realization of all human rights UN (ب) تعزيز القدرات المؤسسية على الصعيد الوطني من خلال العمل مع الدول الطالبة لمواجهة التحديات التي تحول دون الإعمال التام لجميع حقوق الإنسان
    (b) Enhanced institutional capacity at the national level through engagement with requesting States to meet the challenges to the full realization of all human rights UN (ب) تعزيز القدرات المؤسسية على الصعيد الوطني من خلال العمل مع الدول الطالبة لمواجهة التحديات التي تحول دون الإعمال التام لجميع حقوق الإنسان
    (b) Enhanced institutional capacity at the national level through engagement with requesting States to meet the challenges to the full realization of all human rights UN (ب) تعزيز القدرات المؤسسية على الصعيد الوطني من خلال العمل مع الدول الطالبة لمواجهة التحديات التي تحول دون الإعمال التام لجميع حقوق الإنسان
    (b) Enhanced institutional capacity at the national level through engagement with requesting States to meet the challenges to the full realization of all human rights UN (ب) تعزيز القدرات المؤسسية على الصعيد الوطني من خلال مشاركة الدول الطالبة في مواجهة التحديات المتعلقة بالإعمال التام لجميع حقوق الإنسان
    (b) Enhanced institutional capacity at the national level through engagement with requesting States to meet the challenges to the full realization of all human rights UN (ب) تعزيز القدرات المؤسسية على الصعيد الوطني من خلال مشاركة الدول التي تطلب المساعدة في مواجهة التحديات المتعلقة بالإعمال التام لجميع حقوق الإنسان
    (b) Enhanced institutional capacity at the national level through engagement with requesting States to meet the challenges to the full realization of all human rights UN (ب) تعزيز القدرات المؤسسية على الصعيد الوطني من خلال مشاركة الدول الطالبة في مواجهة التحديات المتعلقة بالإعمال التام لجميع حقوق الإنسان
    110.14 Ratify the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, and strengthen institutional capacity at the national and island levels to implement gender equality policies and programs (Australia); UN 110-14- التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وتعزيز القدرات المؤسسية على الصعيد الوطني وعلى صعيد الجزيرة لتنفيذ سياسات وبرامج المساواة بين الجنسين (أستراليا)؛
    t. institutional capacity at the central and local levels for the application of environmental standards in selected countries of the region; UN ر - القدرة المؤسسية على المستويين المركزي والمحلي لتطبيق المعايير البيئية في بلدان مختارة من المنطقة؛
    t. institutional capacity at the central and local levels for the application of environmental standards in selected countries of the region; UN ر - القدرة المؤسسية على المستويين المركزي والمحلي لتطبيق المعايير البيئية في بلدان مختارة من المنطقة؛
    HDI activities have impacted on the development of improved behaviour change at the community level to high priority at-risk groups, and also strengthening of institutional capacity at the local level and in the private sector. UN وقد كان ﻷنشطة المبادرة تأثير في تحقيق تغير السلوك إلى اﻷفضل على مستوى الجماعة المحلية بالنسبة للمجموعات المعرضة للخطر وذات اﻷولوية العليا، وكذلك لتعزيز القدرة المؤسسية على المستوى المحلي وفي القطاع الخاص.
    In addition, the Secretary-General also highlights weak institutional capacity at the national and regional levels, insufficient popularizing of NEPAD at the country level and funding inadequacies. UN علاوة على ذلك، يسلط الأمين العام الأضواء أيضًا على ضعف القدرة المؤسسية على الصعيدين الوطني والإقليمي، وعدم الترويج بقدر كاف للشراكة الجديدة على الصعيد القطري، ومآخذ التمويل.
    18.56 Extrabudgetary resources of $1.2 million provide for two Professional posts as well as resources for the dissemination of data and information and for strengthening of institutional capacity at the national level in the field of transport and tourism through studies, group training and advisory services. Subprogramme 6 UN 18-56 وتغطي الموارد الخارجة عن الميزانية البالغة 1.2 مليـون دولار تكاليف وظيفتين من الفئة الفنية وكذلك موارد لنشر البيانات والمعلومات وتعزيز القدرة المؤسسية على المستوى الوطني في مجال النقل والسياحة من خلال الدراسات والتدريـبـات الجماعية والخدمات الاستشارية.
    16. During the reporting period, MINUSTAH continued its efforts to enhance institutional capacity at the national level, with a particular focus on the Parliament and the Ministry of the Interior and Local Government, while continuing to provide support to local authorities. UN 16 - واصلت بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بذل جهودها الرامية إلى تعزيز القدرة المؤسسية على الصعيد الوطني، مع التركيز بصفة خاصة على البرلمان ووزارة الداخلية والحكومة المحلية، مع استمرارها في تقديم دعمها إلى السلطات المحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more