"institutional capacity building" - Translation from English to Arabic

    • بناء القدرات المؤسسية
        
    • وبناء القدرات المؤسسية
        
    • وبناء القدرة المؤسسية
        
    • بناء القدرة المؤسسية
        
    • ببناء القدرات المؤسسية
        
    • بناء القدرات على الصعيد الدولي
        
    institutional capacity building of law enforcement, justice and social welfare institutions for improved justice for children. UN :: بناء القدرات المؤسسية لدى مؤسسات إنفاذ القانون والعدل والرعاية الاجتماعية من أجل تحسين إقامة العدل لصالح الأطفال.
    However, it was assessed that the risk was minimised by focusing on institutional capacity building. UN ولكن التركيز على بناء القدرات المؤسسية قلل إلى أبعد حد من هذا الخطر حسبما رأى التقييم.
    At the MMCAS level, there is a project for capacity building, known as the Gender institutional capacity building Project, financed by some donors. UN وعلى مستوى وزارة المرأة وتنسيق الرعاية الاجتماعية فهناك مشروع لبناء القدرات يعرف بمشروع بناء القدرات المؤسسية للشؤون الجنسانية، يـمولـه بعض المانحين.
    Pathfinder was specifically responsible for the Youth-Friendly Services (YFS) and institutional capacity building (ICB) components of the project. UN وكانت المنظمة مسؤولة بوجه خاص عن عنصري المشروع المتعلقين بالخدمات الملائمة للشباب وبناء القدرات المؤسسية.
    increasing support for technical cooperation in entrepreneurship development and institutional capacity building. UN :: زيادة دعم التعاون التقني على تنمية روح المبادرة وبناء القدرات المؤسسية.
    The partnership will also promote human resources, institutional capacity building and South-South cooperation. UN كما ستنهض الشراكة بالموارد البشرية وبناء القدرة المؤسسية والتعاون بين بلدان الجنوب.
    Institutional Capacity—Building in the Legal Sector and Support to the National Truth Commission UN بناء القدرة المؤسسية في القطاع القانوني وتقديم الدعم للجنة الوطنية للحقيقة
    UNCTAD is leading the preparation of the toolkit for institutional capacity building. UN ويقود الأونكتاد عملية إعداد مجموعة التعليمات الخاصة ببناء القدرات المؤسسية.
    institutional capacity building for RECs and AUC; and UN بناء القدرات المؤسسية للمجموعات والمفوضية؛
    Assist in institutional capacity building and human resource development in CCOP Member Countries. UN المساعدة في بناء القدرات المؤسسية وتنمية الموارد البشرية في البلدان الأعضاء في لجنة تنسيق التنقيب المشترك.
    Encourage technical cooperation for human and institutional capacity building; UN 1 - تشجيع التعاون التقني في مجال بناء القدرات المؤسسية والبشرية؛
    D. institutional capacity building and human resources development 45 6 UN دال - بناء القدرات المؤسسية وتنمية الموارد البشرية
    D. institutional capacity building and human resources development UN دال - بناء القدرات المؤسسية وتنمية الموارد البشرية
    However, it was also reported that institutional capacity building is an ongoing process which needs continuous assessment and/or amendment through the review process, as well as appropriate funding to implement these measures. UN غير أنها أفادت أيضاً بأن بناء القدرات المؤسسية هو عملية متواصلة تحتاج إلى تقييم و/أو تعديل مستمر من خلال عملية الاستعراض وكذلك أيضاً إلى التمويل المناسب لتنفيذ التدابير المتخذة.
    Global Conventions have been a significant driving force for institutional capacity building of national institutions, and for establishing new ones for the follow up of specific conventions. UN شكلت الاتفاقيات العالمية قوة دافعة هامة لعمليات بناء القدرات المؤسسية للمؤسسات الوطنية، ولإنشاء مؤسسات جديدة لمتابعة اتفاقيات محددة.
    Such measures included particularly institutional capacity building and regulatory reform, as well as promotion of sustainable technology applications through know-how transfer and training. UN وتشمل هذه التدابير بوجه خاص بناء القدرات المؤسسية وإصلاح اللوائح التنظيمية، فضلاً عن التشجيع على استخدام تطبيقات التكنولوجيا المستدامة من خلال نقل الدراية الفنية ومن خلال التدريب.
    At the national level, human-resource development and institutional capacity building are the key elements in this regard. UN وعلى المستوى الوطني، تعتبر عمليات تنمية الموارد البشرية وبناء القدرات المؤسسية العناصر الأساسية في هذا الصدد.
    There is ample evidence, especially from the field, that the two basic requirements for successful substantive capacity building success are a long-term perspective and institutional capacity building. UN وهناك أدلة وافية، لا سيما من الميدان، على أن المطلبين الأساسيين للنجاح في بناء القدرات الجوهرية هما توفر منظور طويل الأجل وبناء القدرات المؤسسية.
    policy analysis, human resources and institutional capacity building with the following orientations: UN :: تحليل السياسات والموارد البشرية وبناء القدرات المؤسسية على أساس التوجهات التالية:
    Particular attention is needed for gender research, policy, and institutional capacity building. UN وتدعو الحاجة إلى إيلاء اهتمام خاص للأبحاث والسياسات الجنسانية، وبناء القدرات المؤسسية.
    He supported UNCTAD's projects to enhance food security, trade, investment promotion, preferential treatment and institutional capacity building. UN وأيد مشاريع الأونكتاد الرامية إلى تدعيم الأمن الغذائي، وترويج التجارة وتشجيع الاستثمار، ومنح معاملة تفضيلية، وبناء القدرة المؤسسية.
    UNCTAD could also play an expanded important role in institutional capacity building in the field of FDI statistics. UN 44- ويمكن أيضاً قيام الأونكتاد بدورٍ هامٍ موسع في مجال بناء القدرة المؤسسية في ميدان إحصاءات الاستثمار الأجنبي المباشر.
    In addition, cooperation related to institutional capacity building will be directed in particular at the advancement of knowledge and skills to support the institutional functions. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيُوجه التعاون المتصل ببناء القدرات المؤسسية تحديداً إلى النهوض بالمعارف والمهارات اللازمة لدعم الوظائف المؤسسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more