institutional capacity building of law enforcement, justice and social welfare institutions for improved justice for children. | UN | :: بناء القدرات المؤسسية لدى مؤسسات إنفاذ القانون والعدل والرعاية الاجتماعية من أجل تحسين إقامة العدل لصالح الأطفال. |
However, it was assessed that the risk was minimised by focusing on institutional capacity building. | UN | ولكن التركيز على بناء القدرات المؤسسية قلل إلى أبعد حد من هذا الخطر حسبما رأى التقييم. |
At the MMCAS level, there is a project for capacity building, known as the Gender institutional capacity building Project, financed by some donors. | UN | وعلى مستوى وزارة المرأة وتنسيق الرعاية الاجتماعية فهناك مشروع لبناء القدرات يعرف بمشروع بناء القدرات المؤسسية للشؤون الجنسانية، يـمولـه بعض المانحين. |
Pathfinder was specifically responsible for the Youth-Friendly Services (YFS) and institutional capacity building (ICB) components of the project. | UN | وكانت المنظمة مسؤولة بوجه خاص عن عنصري المشروع المتعلقين بالخدمات الملائمة للشباب وبناء القدرات المؤسسية. |
increasing support for technical cooperation in entrepreneurship development and institutional capacity building. | UN | :: زيادة دعم التعاون التقني على تنمية روح المبادرة وبناء القدرات المؤسسية. |
The partnership will also promote human resources, institutional capacity building and South-South cooperation. | UN | كما ستنهض الشراكة بالموارد البشرية وبناء القدرة المؤسسية والتعاون بين بلدان الجنوب. |
Institutional Capacity—Building in the Legal Sector and Support to the National Truth Commission | UN | بناء القدرة المؤسسية في القطاع القانوني وتقديم الدعم للجنة الوطنية للحقيقة |
UNCTAD is leading the preparation of the toolkit for institutional capacity building. | UN | ويقود الأونكتاد عملية إعداد مجموعة التعليمات الخاصة ببناء القدرات المؤسسية. |
institutional capacity building for RECs and AUC; and | UN | بناء القدرات المؤسسية للمجموعات والمفوضية؛ |
Assist in institutional capacity building and human resource development in CCOP Member Countries. | UN | المساعدة في بناء القدرات المؤسسية وتنمية الموارد البشرية في البلدان الأعضاء في لجنة تنسيق التنقيب المشترك. |
Encourage technical cooperation for human and institutional capacity building; | UN | 1 - تشجيع التعاون التقني في مجال بناء القدرات المؤسسية والبشرية؛ |
D. institutional capacity building and human resources development 45 6 | UN | دال - بناء القدرات المؤسسية وتنمية الموارد البشرية |
D. institutional capacity building and human resources development | UN | دال - بناء القدرات المؤسسية وتنمية الموارد البشرية |
However, it was also reported that institutional capacity building is an ongoing process which needs continuous assessment and/or amendment through the review process, as well as appropriate funding to implement these measures. | UN | غير أنها أفادت أيضاً بأن بناء القدرات المؤسسية هو عملية متواصلة تحتاج إلى تقييم و/أو تعديل مستمر من خلال عملية الاستعراض وكذلك أيضاً إلى التمويل المناسب لتنفيذ التدابير المتخذة. |
Global Conventions have been a significant driving force for institutional capacity building of national institutions, and for establishing new ones for the follow up of specific conventions. | UN | شكلت الاتفاقيات العالمية قوة دافعة هامة لعمليات بناء القدرات المؤسسية للمؤسسات الوطنية، ولإنشاء مؤسسات جديدة لمتابعة اتفاقيات محددة. |
Such measures included particularly institutional capacity building and regulatory reform, as well as promotion of sustainable technology applications through know-how transfer and training. | UN | وتشمل هذه التدابير بوجه خاص بناء القدرات المؤسسية وإصلاح اللوائح التنظيمية، فضلاً عن التشجيع على استخدام تطبيقات التكنولوجيا المستدامة من خلال نقل الدراية الفنية ومن خلال التدريب. |
At the national level, human-resource development and institutional capacity building are the key elements in this regard. | UN | وعلى المستوى الوطني، تعتبر عمليات تنمية الموارد البشرية وبناء القدرات المؤسسية العناصر الأساسية في هذا الصدد. |
There is ample evidence, especially from the field, that the two basic requirements for successful substantive capacity building success are a long-term perspective and institutional capacity building. | UN | وهناك أدلة وافية، لا سيما من الميدان، على أن المطلبين الأساسيين للنجاح في بناء القدرات الجوهرية هما توفر منظور طويل الأجل وبناء القدرات المؤسسية. |
policy analysis, human resources and institutional capacity building with the following orientations: | UN | :: تحليل السياسات والموارد البشرية وبناء القدرات المؤسسية على أساس التوجهات التالية: |
Particular attention is needed for gender research, policy, and institutional capacity building. | UN | وتدعو الحاجة إلى إيلاء اهتمام خاص للأبحاث والسياسات الجنسانية، وبناء القدرات المؤسسية. |
He supported UNCTAD's projects to enhance food security, trade, investment promotion, preferential treatment and institutional capacity building. | UN | وأيد مشاريع الأونكتاد الرامية إلى تدعيم الأمن الغذائي، وترويج التجارة وتشجيع الاستثمار، ومنح معاملة تفضيلية، وبناء القدرة المؤسسية. |
UNCTAD could also play an expanded important role in institutional capacity building in the field of FDI statistics. | UN | 44- ويمكن أيضاً قيام الأونكتاد بدورٍ هامٍ موسع في مجال بناء القدرة المؤسسية في ميدان إحصاءات الاستثمار الأجنبي المباشر. |
In addition, cooperation related to institutional capacity building will be directed in particular at the advancement of knowledge and skills to support the institutional functions. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيُوجه التعاون المتصل ببناء القدرات المؤسسية تحديداً إلى النهوض بالمعارف والمهارات اللازمة لدعم الوظائف المؤسسية. |