"institutional components" - Translation from English to Arabic

    • العناصر المؤسسية
        
    • المكونات المؤسسية
        
    • المالية للعناصر المؤسسية
        
    IV. institutional components of the integrated budget UN رابعا - العناصر المؤسسية للميزانية المتكاملة
    3. Comparison of institutional components of integrated budget UN 3 - المقارنة بين العناصر المؤسسية للميزانية المتكاملة
    4. Summary of main areas of increase and decrease - institutional components UN 4 - موجز المجالات الرئيسية لزيادة ونقصان العناصر المؤسسية
    This requires clarifying the roles, functions and design of key institutional components. UN ويتطلب هذا توضيح أدوار ومهام وتصميم المكونات المؤسسية الرئيسية.
    The key institutional components of the Plan which were designed to promote management excellence include the following: UN وتشمل المكونات المؤسسية الرئيسية للخطة التي صممت للنهوض بتميز الإدارة ما يلي:
    The international community was currently witnessing a proliferation of rules governing almost every field of human activity, and the institutional components of the international legal order were also multiplying fast. UN وأردفت قائلة إن المجتمع الدولي يشهد حالياً انتشار قواعد تنظم جميع ميادين النشاط الإنساني تقريبا، كما أن العناصر المؤسسية للنظام القانوني الدولي تتكاثر بسرعة.
    33. His delegation supported the three-year management reform programme, which UNRWA had embarked on in 2006, designed to transform and modernize the main institutional components of the Agency. UN 33 - وقال إن وفد بلده يؤيد برنامج الإصلاح الإداري الذي مدته ثلاث سنوات، والذي شرعت الأونروا في تنفيذه عام 2006، ويرمي إلى تغيير وتحديث العناصر المؤسسية الرئيسية للوكالة.
    The relative share of regular resources allocated to programmatic components of the integrated budget will increase in 2014-2015, through the requisite reduction in institutional components of the integrated budget. UN 13 - وستزيد الحصة النسبية للموارد العادية المخصصة للعناصر البرنامجية للميزانية المتكاملة في الفترة 2014-2015، من خلال التخفيض المطلوب في العناصر المؤسسية للميزانية المتكاملة.
    Regular resources for programmatic components of the integrated budget are discussed in chapter III. Proposals and cost implications of the institutional components of the integrated integrated budget are presented in chapter IV. UN 16 - وترد مناقشة الموارد العادية للعناصر البرنامجية للميزانية المتكاملة في الفصل ' ثالثا`. وتُعرض المقترحات والتكاليف المترتبة على العناصر المؤسسية للميزانية المتكاملة في الفصل ' رابعا`.
    Table 3. Comparison of the institutional components of the integrated budget, 2012-2013 approved, 2014-2015 estimates and 2016-2017 notional estimates UN الجدول 3 - المقارنة بين العناصر المؤسسية للميزانية المتكاملة، المعتمدة للفترة 2012-2013، وتقديرات الفترة 2014-2015 وتقديرات افتراضية للفترة 2016-2017
    Employed by IDB-INTAL as a Special Counsellor, prepared diverse studies for an analysis of the institutional components of the Treaty of Asunción, which terminated in the signing of the Protocol of Ouro Preto, Brazil, in December 1994. UN استعان به مركز دراسات التكامل في أمريكا اللاتينية كمستشار خاص ﻹعداد دراسات مختلفة بغرض تحليل العناصر المؤسسية لمعاهدة اسونسيون، التي انتهت الى توقيع بروتوكول أورو بريتو، البرازيل، في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    35. In 2006, UNRWA began a three-year management reform programme designed to transform and modernize the main institutional components of the Agency: leadership, human resources management, organizational processes, including an overhaul of its information technology and procurement systems, and programme management. UN 35 - بدأت الأونروا في عام 2006 برنامجا للإصلاح الإداري مدته ثلاث سنوات مصمما لتغيير العناصر المؤسسية للوكالة وتحديثها: القيادة، وإدارة الموارد البشرية، والعمليات التنظيمية بما فيها إصلاح نظامي تكنولوجيا المعلومات والمشتريات لديها، وإدارة البرنامج.
    Summary institutional components, by cost classification category, for 2014-2015 totaling $713 million, compared to the 2012-2013 period, totaling $776.4 million, are shown in table 1b. UN ويرد في الجدول 1 (ب) موجز العناصر المؤسسية حسب فئة تصنيف التكاليف للفترة 2014-2015 التي يبلغ مجموعها 713 مليون دولار، بالمقارنة مع الفترة 2012-2013، حيث بلغ مجموعها 776.4 مليون دولار.
    2. Takes note of document DP/2013/41 on UNDP integrated budget estimates for 2014-2017, of the additional information provided in the addendum to annex I of DP/2013/41 and of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (DP/2013/42) on the institutional components of UNDP integrated budget estimates, and the recommendations contained therein; UN ٢ - يحيط علما بالوثيقة DP/2013/41 المتعلقة بتقديرات الميزانية المتكاملة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2014-2017، وبالمعلومات الإضافية الواردة في إضافة لمرفق الأول للوثيقة DP/2013/41، وبتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (DP/2013/42) بشأن العناصر المؤسسية لتقديرات الميزانية المتكاملة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والتوصيات الواردة فيه؛
    2. Takes note of document DP/2013/41 on UNDP integrated budget estimates for 2014-2017, of the additional information provided in the addendum to annex I of DP/2013/41 and of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (DP/2013/42) on the institutional components of UNDP integrated budget estimates, and the recommendations contained therein; UN ٢ - يحيط علما بالوثيقة DP/2013/41 المتعلقة بتقديرات الميزانية المتكاملة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2014-2017، وبالمعلومات الإضافية الواردة في إضافة المرفق الأول للوثيقة DP/2013/41، وبتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (DP/2013/42) بشأن العناصر المؤسسية لتقديرات الميزانية المتكاملة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والتوصيات الواردة فيه؛
    Successful institutions fostered inclusiveness, enhanced accountability and transparency, facilitated innovation and learning and enhanced complementarities among institutional components. UN فالمؤسسات الناجحة تدعم الاندماج وتعزيز المساءلة والشفافية، وتسهل الابتكار والتعلم، مع تعزيز التكامل بين المكونات المؤسسية.
    The key institutional components of the plan are designed to achieve management excellence. UN 8 - تم تصميم المكونات المؤسسية الرئيسية للخطة بحيث تحقق التميز في الإدارة.
    The Plan's institutional components UN 4 - المكونات المؤسسية للخطة
    Based on several existing models (WIPO, ILO, WHO, etc.), the following institutional components could be proposed, subject to more in-depth study: an Assembly with universal membership, a Director General elected by this Assembly (or appointed by the Secretary General), possibly an executive board, a secretariat established from the UNEP secretariat and strengthened regional offices. UN ويمكن، انطلاقا من عدة نماذج قائمة (المنظمة العالمية للملكية الفكرية، ومنظمة العمل الدولية، ومنظمة الصحة العالمية، وغيرها) اقتراح المكونات المؤسسية التالية رهنا بإجراء دراسة أكثر تعمقا: جمعية ذات طابع عالمي؛ وبانتخاب هذه الجمعية مدير عام (يمكن أيضا أن يعينه الأمين العام)؛ وأخيرا، جهاز تنفيذي؛ وأمانة تُشكَّل انطلاقا من أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛ وتعزيز المكاتب الإقليمية.
    This is in line with Executive Board decision 2012/27, which also calls for a midterm review focusing on the financial estimates of institutional components of the integrated budget, if adjustments are required due to a need for realignment of resources and results or major changes in the overall financial framework. UN وهذا ما يتماشى مع مقرر المجلس التنفيذي 2012/27، الذي يدعو أيضا لإجراء استعراض لمنتصف المدة يركز على التقديرات المالية للعناصر المؤسسية للميزانية المتكاملة، إذا كانت هناك حاجة لإجراء تعديلات بسبب ضرورة إعادة تنظيم الموارد والنتائج أو إجراء تغييرات كبيرة في الإطار المالي العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more