"institutional contractors" - Translation from English to Arabic

    • المؤسسات المتعاقدة
        
    • المتعاقدين المؤسسيين
        
    • المتعاقدون المؤسسيون
        
    Five fewer institutional contractors were engaged in 2003, for 50 fewer contracts. UN وكان عدد المؤسسات المتعاقدة المستعان بها في عام 2003 أقل بخمس مؤسسات، بالنسبة لعقود تقلص عددها بـ 50 عقدا.
    While the learning curve of institutional contractors is generally rather steep, experience has shown that continuing interaction with them tends to improve performance over time, even though the process is time-consuming and the benefits not readily apparent. UN وفي حين أن منحنى تعلم المؤسسات المتعاقدة حاد بصورة عامة، فقد أثبتت التجربة أن استمرار التواصل معها يؤدي إلى تحسين الأداء بمرور الوقت، رغم أن العملية تستغرق وقتا طويلا والفوائد لا تظهر بسرعة.
    Table 11. institutional contractors in 2006, 2007 and the biennium 2006-2007 UN الجدول 11 - المؤسسات المتعاقدة في عامي 2006 و 2007 وفي فترة السنتين 2006-2007
    The use of institutional contractors has decreased at Headquarters (New York) (NY(HQ)) and in ECA. Annex UN وانخفض معدل استخدام المتعاقدين المؤسسيين في مقر الأمم المتحدة بنيويورك واللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    16. Table 9 presents aggregate data for each duty station on institutional contractors engaged in 1998. UN ١٦ - ويقدم الجدول ٩ بيانات مجمعة لكل مركز عمل بشأن المتعاقدين المؤسسيين المتعاقد معهم في عام ١٩٩٨.
    5. institutional contractors, by entity: 2008-2009 UN 5 - المتعاقدون المؤسسيون حسب الكيان: 2008-2009
    institutional contractors in 2006, 2007 and the biennium 2006-2007 UN المؤسسات المتعاقدة في عامي 2006 و 2007 وفي فترة السنتين 2006-2007
    85. The Advisory Committee notes that the report provides very little information about institutional contractors and the circumstances in which they are used. UN 85 - وتلاحظ اللجنة أن التقرير لا يقدم إلا معلومات قليلة عن المؤسسات المتعاقدة والظروف التي يُلجأ فيها إليها.
    The number of institutional contractors engaged during 2002-2003 was significantly less than in 2001. UN وكان عدد المؤسسات المتعاقدة التي استعين بها خلال الفترة 2002-2003 أقل مقارنة بعام 2001.
    The antifraud policy applies to staff members, consultants and other non-staff personnel at UNICEF, as well as institutional contractors. UN وتطبق سياسة مكافحة الغش على الموظفين والاستشاريين وغيرهم من الأفراد غير الموظفين باليونيسيف، كما تطبق على المؤسسات المتعاقدة.
    The Committee reiterates its previous request that, in future reports, the Secretary-General provide detailed information on institutional contractors, including institution, duration and expenditure UN تكرر اللجنة طلبها السابق بأن يقدم الأمين العام، في التقارير المقبلة، معلومات مفصلة عن المؤسسات المتعاقدة مصنفة وفقا للمؤسسة والمدة الزمنية وأوجه الإنفاق.
    23. Aggregate data on institutional contractors engaged at each duty station are shown in table 10. UN 23 - ويُظهر الجدول 10 بيانات إجمالية عن المؤسسات المتعاقدة التي جرى التعاقد معها في كل مركز عمل.
    As compared with the previous reporting period, the number of institutional contractors hired and related expenditures were reduced in 2004-2005. UN ومقارنة بالفترة السابقة المشمولة بالتقرير انخفض عدد المؤسسات المتعاقدة والنفقات ذات الصلة في الفترة 2004-2005.
    The number of institutional contractors engaged during 2006-2007 decreased to 220, with fewer contracts and accrued months of engagement. UN أما عدد المؤسسات المتعاقدة التي استعين بها خلال الفترة 2006-2007، فقد انخفض إلى 220 مؤسسة، مع عدد أقل من العقود ومن أشهر الارتباط.
    The number of institutional contractors and the related expenditure were significantly reduced in 2006-2007 compared with the previous biennium. UN وانخفض عدد المؤسسات المتعاقدة وما يرتبط بها من نفقات انخفاضا كبيرا في الفترة 2006-2007 بالمقارنة مع فترة السنتين السابقة.
    16. Table 9 of the annex presents aggregate data for each duty station on institutional contractors engaged in 2000. UN 16 - ويقدم الجدول 9 من المرفق بيانات مجمعة لكل مركز عمل بشأن المؤسسات المتعاقدة التي استعين بها في عام 2000 .
    15. Table 9 presents aggregate data for each duty station on institutional contractors engaged in 1999. UN 15 - ويقدم الجدول 9 بيانات مجمعة لكل مركز عمل بشأن المتعاقدين المؤسسيين المتعاقد معهم في عام 1999.
    89. The Advisory Committee notes that expenditure for institutional contractors decreased sharply, from $17,614,900 in 2002-2003 to $9,881,000 in 2004-2005. UN 89 - وتلاحظ اللجنة أن نفقات المتعاقدين المؤسسيين انخفضت بشكل حاد، من 900 614 17 دولار في الفترة 2002-2003، إلى 000 881 9 دولار في الفترة 2004-2005.
    Annex III, tables 4.A and 4.B, includes additional details on the number of engagements of locally recruited consultants and individual contractors at field operations, and annex III, table 5, provides detailed information on institutional contractors. UN ويتضمن المرفق الثالث، الجدولان 4 - ألف و 4 - باء، تفاصيل إضافية عن عدد التعاقدات مع الخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين المعينين محليا في العمليات الميدانية، ويوفر المرفق الثالث، الجدول 5، معلومات مفصلة عن المتعاقدين المؤسسيين().
    The $4.5 million increase (18 per cent compared with 1998) was mainly the consequence of an increased use of institutional contractors by the tribunals (for the Former Yugoslavia and Rwanda), by the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) and the United Nations Environment Programme (UNEP) in Nairobi and by the United Nations Office at Geneva. UN وتعزى الزيادة التي تبلغ 4.5 ملايين دولار (18 في المائة بالمقارنة مع عام 1998)، في الأساس، إلى زيادة استخدام المتعاقدين المؤسسيين من قِبل محكمتي يوغوسلافيا السابقة ورواندا ومركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل) وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي ومكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Annex III, tables 4.A and 4.B, include additional details on the number of engagements of locally recruited consultants and individual contractors at field operations, and annex III, table 5, provides detailed information on institutional contractors. UN ويتضمن المرفق الثالث، والجدولين 4-ألف و 4-باء تفاصيل إضافية عن عدد التعاقدات مع الخبراء الاستشاريين المعينين محليا وفرادى المتعاقدين في العمليات الميدانية، ويوفر المرفق الثالث، الجدول 5، معلومات مفصلة عن المتعاقدون المؤسسيون().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more