"institutional frameworks for" - Translation from English to Arabic

    • الأطر المؤسسية
        
    • أطر مؤسسية تكفل
        
    • أُطُر مؤسسية تكفل
        
    • والأطر المؤسسية
        
    (ii) Increased number of ECE recommendations implemented at the country level to improve national institutional frameworks for official statistics UN ' 2` زيادة عدد توصيات اللجنة المنفَّذة على الصعيد القطري لتحسين الأطر المؤسسية الوطنية المتعلقة بالإحصاءات الرسمية
    The conference should also consider ways to strengthen the institutional frameworks for housing and sustainable urban development. UN كما ينبغي للمؤتمر أن ينظر في سبل لتعزيز الأطر المؤسسية للإسكان والتنمية الحضرية المستدامة.
    In moving towards the United Nations Conference on Sustainable Development, there are new thoughts on strengthening the institutional frameworks for the environment. UN بالمضي قدماً نحو مؤتمر الأمم المتحدة بشأن التنمية المستدامة، ثمة أفكار جديدة تتعلق بتعزيز الأطر المؤسسية للبيئة.
    24. Governments are urged to develop or strengthen institutional frameworks for effective access to information and participation of all stakeholders, including women, people living in poverty and indigenous and local communities, in land-use planning and management in both rural and urban contexts. 7. International cooperation UN 24 - تُحثّ الحكومات على إيجاد أو تدعيم أطر مؤسسية تكفل الحصول الفعال على المعلومات ومشاركة جميع أصحاب المصلحة، بمن فيهم النساء ومن يعانون الفقر والسكان الأصليون والمجتمعات المحلية، في تخطيط استعمال الأراضي وإدارتها في الإطارين الحضري والريفي.
    (f) To be guided by the Guidelines for the Prevention of Crime and play a leading role in developing effective crime prevention strategies and in creating and maintaining institutional frameworks for their implementation and review. UN (و) الاسترشاد بالمبادئ التوجيهية لمنع الجريمة()، وأداء دور قيادي في وضع استراتيجيات فعالة بشأن منع الجريمة وفي إنشاء وصون أطر مؤسسية تكفل تنفيذ تلك الاستراتيجيات واستعراضها.
    (f) To be guided by the Guidelines for the Prevention of Crimea and play a leading role in developing effective crime prevention strategies and in creating and maintaining institutional frameworks for their implementation and review. UN (و) الاسترشاد بالمبادئ التوجيهية لمنع الجريمة،(أ) وأداء دور قيادي في وضع استراتيجيات فعَّالة بشأن منع الجريمة وفي إنشاء وصون أُطُر مؤسسية تكفل تنفيذَ تلك الاستراتيجيات واستعراضَها.
    (ii) Increased number of ECE recommendations implemented at the country level to improve national institutional frameworks for official statistics UN ' 2` زيادة عدد توصيات اللجنة التي تنفذ على الصعيد القطري لتحسين الأطر المؤسسية الوطنية المتعلقة بالإحصاءات الرسمية
    The Partnerships Team is responsible for developing and maintaining strategic partnerships at the institutional level, namely, institutional frameworks for cooperation. UN ويضطلع فريق الشراكات بمسؤولية وضع الشراكات الاستراتيجية على المستوى المؤسسي، أي الأطر المؤسسية للتعاون، ودعم استمرارها.
    It is clear from them that the rights to freedom of opinion, expression and information are violated, almost as a matter of routine, in States with widely different political systems and institutional frameworks for governance. UN ذلك أن هذه الرسائل توضح كيف أصبحت انتهاكات الحق في حرية الرأي والتعبير والحصول على المعلومات مسألة شبه روتينية في دول تتباين فيها النظم السياسية تباينا شديدا وتختلف الأطر المؤسسية للحكم.
    (ii) Increased number of ECE recommendations implemented at the country level to improve national institutional frameworks for official statistics UN ' 2` زيادة عدد توصيات اللجنة التي تنفذ على الصعيد القطري لتحسين الأطر المؤسسية الوطنية المتعلقة بالإحصاءات الرسمية
    (ii) The number of ECE recommendations implemented to improve national institutional frameworks for official statistics UN ' 2` عدد توصيات اللجنة المنفذة لتحسين الأطر المؤسسية الوطنية للإحصاءات الرسمية
    (ii) The number of ECE recommendations implemented to improve national institutional frameworks for official statistics UN ' 2` عدد توصيات اللجنة المنفذة لتحسين الأطر المؤسسية الوطنية للإحصاءات الرسمية
    (ii) The number of ECE recommendations implemented to improve national institutional frameworks for official statistics UN ' 2` عدد توصيات اللجنة الاقتصادية لأوروبا المنفذة لتحسين الأطر المؤسسية الوطنية للإحصاءات الرسمية
    (ii) Number of ECE recommendations implemented to improve national institutional frameworks for official statistics UN ' 2` عدد توصيات اللجنة المنفَّذة لتحسين الأطر المؤسسية الوطنية للإحصاءات الرسمية
    (iii) Increased number of countries with coherent institutional frameworks for data collection and dissemination UN ' 3` زيادة عدد البلدان ذات الأطر المؤسسية المتماسكة في مجال جمع البيانات ونشرها
    (f) To be guided by the Guidelines for the Prevention of Crime and play a leading role in developing effective crime prevention strategies and in creating and maintaining institutional frameworks for their implementation and review. UN (و) الاسترشاد بالمبادئ التوجيهية لمنع الجريمة()، وأداء دور قيادي في وضع استراتيجيات فعالة بشأن منع الجريمة وفي إنشاء وصون أطر مؤسسية تكفل تنفيذ تلك الاستراتيجيات واستعراضها.
    (f) To be guided by the Guidelines for the Prevention of Crime and play a leading role in developing effective crime prevention strategies and in creating and maintaining institutional frameworks for their implementation and review. UN (و) الاسترشاد بالمبادئ التوجيهية لمنع الجريمة()، وأداء دور قيادي في وضع استراتيجيات فعالة بشأن منع الجريمة وفي إنشاء وصون أطر مؤسسية تكفل تنفيذ تلك الاستراتيجيات واستعراضها.
    (f) To be guided by the Guidelines for the Prevention of Crime and play a leading role in developing effective crime prevention strategies and in creating and maintaining institutional frameworks for their implementation and review. UN (و) الاسترشاد بالمبادئ التوجيهية لمنع الجريمة()، وأداء دور قيادي في وضع استراتيجيات فعالة بشأن منع الجريمة وفي إنشاء وصون أطر مؤسسية تكفل تنفيذ تلك الاستراتيجيات واستعراضها.
    (f) To be guided by the Guidelines for the Prevention of Crime and play a leading role in developing effective crime prevention strategies and in creating and maintaining institutional frameworks for their implementation and review. UN (و) الاسترشاد بالمبادئ التوجيهية لمنع الجريمة،() وأداء دور قيادي في وضع استراتيجيات فعالة بشأن منع الجريمة وفي إنشاء وصون أُطُر مؤسسية تكفل تنفيذَ تلك الاستراتيجيات واستعراضَها.
    (f) To be guided by the Guidelines for the Prevention of Crime and play a leading role in developing effective crime prevention strategies and in creating and maintaining institutional frameworks for their implementation and review. UN (و) الاسترشاد بالمبادئ التوجيهية لمنع الجريمة،() وأداء دور قيادي في وضع استراتيجيات فعَّالة بشأن منع الجريمة وفي إنشاء وصون أُطُر مؤسسية تكفل تنفيذَ تلك الاستراتيجيات واستعراضَها.
    (f) To be guided by the Guidelines for the Prevention of Crime and play a leadership role in developing effective crime prevention strategies and in creating and maintaining institutional frameworks for their implementation and review. UN (و) الاسترشاد بالمبادئ التوجيهية لمنع الجريمة،() وأداء دور قيادي في وضع استراتيجيات فعالة بشأن منع الجريمة وفي إنشاء وصون أُطُر مؤسسية تكفل تنفيذَ تلك الاستراتيجيات واستعراضَها.
    There have been significant positive changes as regards the framing of rules and institutional frameworks for bringing about equal opportunities on the labour market. UN حدثت تغيرات إيجابية ملموسة فيما يتعلق بصياغة القواعد والأطر المؤسسية لتحقيق تكافؤ الفرص في سوق القوى العاملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more