"institutional priorities" - Translation from English to Arabic

    • الأولويات المؤسسية
        
    • بالأولويات المؤسسية
        
    • والأولويات المؤسسية
        
    A plan of action to improve implementation is part of the ICRC's institutional priorities. UN ووضع خطة عمل لتحسين التنفيذ هو جزء من الأولويات المؤسسية للجنة الصليب الأحمر الدولية.
    All those actions raised questions about the Council's institutional priorities and ability to make unbiased assessments of human rights situations. UN كل هذه الإجراءات تثير الشكوك في الأولويات المؤسسية للمجلس وقدرته على القيام بتقييمات غير منحازة لحالة حقوق الإنسان.
    UN-Women is also guided by a set of internal institutional priorities that will ensure that it has the capacity to deliver on its mandate. UN وتسترشد الهيئة أيضا بمجموعة من الأولويات المؤسسية الداخلية تضمن امتلاكها للقدرة على الوفاء بولايتها.
    Reforms relate to institutional priorities and aim to enhance the exercise of women's human rights. UN وتتعلق الإصلاحات بالأولويات المؤسسية وترمي إلى تعزير ممارسة حقوق المرأة.
    Not surprisingly, there is little coherence between these disparate planning and budgeting exercises, and decisions on institutional priorities are made in isolation from decisions on the use of scarce resources. UN وليس مستغرباً أن لا يكون هناك ترابط منطقي كبير بين عمليات التخطيط والميزنة المتباينة هذه، وأن تتخذ القرارات المتعلقة بالأولويات المؤسسية بمعزل عن القرارات المتعلقة باستخدام الموارد القليلة.
    In this regard, the role of the Security Council is crucial in providing strategic guidance and in defining the institutional priorities of the United Nations. UN وفي هذا الصدد، يكتسي دور مجلس الأمن أهمية حاسمة في توفير التوجيه الاستراتيجي وتحديد الأولويات المؤسسية للأمم المتحدة.
    We do monitor exchange rate fluctuations throughout the year but only as a way of identifying windfall savings that could be redirected towards institutional priorities. UN ونقوم فعلا برصد التقلبات في أسعار الصرف على مدار السنة، ولكن فقط كوسيلة لتحديد الوفورات غير المتوقعة التي يمكن إعادة توجيهها نحو الأولويات المؤسسية.
    As they are the institutional priorities for UNHabitat, it will take a more secondary role to addressing other emerging issues which can be addressed by its partners. UN وبما أنها تشكل الأولويات المؤسسية لموئل الأمم المتحدة، فإن الموئل سيكتفي بدور ثانوي جدا في معالجة مسائل ناشئة أخرى باستطاعة شركائه التصدي لها.
    Some, such as the Environment and Human Settlements Division, were well managed, held regular staff meetings and practised a participatory approach to work planning, with a view to matching expertise with the institutional priorities. UN فالبعض، مثل شعبة البيئة والمستوطنات البشرية، كانت تدار شؤونها بإحكام، وكانت تعقد اجتماعات منتظمة للموظفين وتمارس نهجا تشاركيا لتخطيط العمل، وذلك بهدف جعل الخبرة تتماشى مع الأولويات المؤسسية.
    GLC will coordinate internal learning activities organization-wide, ensuring that learning design, delivery, and evaluations have the highest substantive and methodological integrity, and that learning activities closely reflect institutional priorities. UN وسوف ينسق المركز أنشطة التعلُّم الداخلية على نطاق المفوضية، ضامناً بذلك أعلى الدرجات الفنية والمنهجية في تصميم التعلُّم وتقديمه وتقييمه، وجعل أنشطة التعلُّم تعبر تعبيراً دقيقاً عن الأولويات المؤسسية.
    The GLC aims to support optimal organizational performance through the provision of high quality learning that is aligned with institutional priorities, firmly anchored within the management of human resources, and supportive of operational and, to the extent possible, individual career priorities. UN ويهدف المركز إلى دعم الأداء التنظيمي الأمثل من خلال توفير تعلم عالي النوعية يتماشى مع الأولويات المؤسسية ويتجذر داخل إدارة الموارد البشرية ويدعّم الأولويات التشغيلية والأولويات الوظيفية الفردية قدر الإمكان.
    The pathway towards a green economy may be costly in the short-term. This may go against institutional priorities for addressing more immediate and pressing development concerns and short-run poverty alleviation objectives. UN وقد يكون السبيلُ إلى اعتماد اقتصاد أخضر باهظَ التكلفة في الأجل القصير، مما قد يتعارض مع الأولويات المؤسسية المتمثلة في التصدي للشواغل الإنمائية الأكثر استعجالا وإلحاحا وتحقيق أهداف التخفيف من وطأة الفقر في الأجل القصير.
    institutional priorities in 2012 UN رابعا - الأولويات المؤسسية في عام 2012
    institutional priorities UN تاسعا - الأولويات المؤسسية
    Not surprisingly, there is little coherence between these disparate planning and budgeting exercises, and decisions on institutional priorities are made in isolation from decisions on the use of scarce resources. UN وليس مستغرباً أن لا يكون هناك ترابط منطقي كبير بين عمليات التخطيط والميزنة المتباينة هذه، وأن تتخذ القرارات المتعلقة بالأولويات المؤسسية بمعزل عن القرارات المتعلقة باستخدام الموارد القليلة.
    Not surprisingly, there is little coherence between these disparate planning and budgeting exercises, and decisions on institutional priorities are made in isolation from decisions on the use of scarce resources. UN وقد لا يثير الدهشة معرفة أن هناك تماسك ضئيل بين هذه العمليات المتباينة للتخطيط والميزنة، وتُتخذ القرارات المتعلقة بالأولويات المؤسسية في معزل عن القرارات المتعلقة باستخدام الموارد القليلة.
    The report also concludes that UN-Habitat is not best positioned to continue activity as a direct lender, as a result of a lack of incremental funding for lending activities from external donors and the administrative costs of establishing a permanent lending programme, as opposed to other UN-Habitat institutional priorities. UN كما يتوصل التقرير إلى نتيجة مؤداها أن موئل الأمم المتحدة لا يتمتع بوضع يؤهله من مواصلة نشاطه كجهة إقراض مباشر وذلك لعدم توفر التمويل الإضافي من المانحين الخارجيين لمزاولة أنشطة الإقراض، وبسبب التكاليف الإدارية المرتبطة بإنشاء برنامج إقراض دائم وذلك مقارنةً بالأولويات المؤسسية الأخرى لموئل الأمم المتحدة.
    69. The governance framework of a country was shaped by a number of policy and institutional priorities, argued another expert. UN 69 - وذكر خبير آخر أن إطار الحكم في بلد ما يشكله عدد من أولويات السياسة العامة والأولويات المؤسسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more