"institutional strengthening and capacity-building" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز المؤسسات وبناء القدرات
        
    • التعزيز المؤسسي وبناء القدرات
        
    • الدعم المؤسسي وبناء القدرات
        
    • وتعزيز المؤسسات وبناء القدرات
        
    • لتعزيز المؤسسات وبناء القدرات
        
    Again, improving education comes with institutional strengthening and capacity-building. UN أكرر القول أن تحسين التعليم يتم مع تعزيز المؤسسات وبناء القدرات.
    (Number of countries that receive UNODC assistance for institutional strengthening and capacity-building, in border security and control mechanisms and processes) UN (عدد البلدان التي تتلقى مساعدة المكتب في تعزيز المؤسسات وبناء القدرات في مجال أمن الحدود وآليات الرقابة والعمليات)
    Broad areas of support were identified, including institutional strengthening and capacity-building on issues of trade and the environment; information dissemination; improving and gathering data; and best practices. UN وتم تحديد مجالات واسعة لتقديم الدعم، شملت تعزيز المؤسسات وبناء القدرات بشأن قضايا التجارة والبيئة، ونشر المعلومات، وتحسين وجمع البيانات وأفضل الممارسات.
    Various institutional strengthening and capacity-building initiatives are foreseen. UN ومن المتوقع القيام بالعديد من مبادرات التعزيز المؤسسي وبناء القدرات.
    institutional strengthening and capacity-building has also been a major theme running throughout the clean-up Programme. UN كما شكل التعزيز المؤسسي وبناء القدرات موضوعاً رئيسياً على مدى نطاق برنامج التنظيف البيئي.
    institutional strengthening and capacity-building at the national level is required to enable work on policy, technical, financial and social aspects of the post-generation stage of waste management. UN ' 1` يلزم تعزيز المؤسسات وبناء القدرات على المستوى الوطني لكي يتسنى الاضطلاع بأعمال بشأن الجوانب المتعلقة بالسياسات والجوانب التقنية والمالية والاجتماعية لإدارة النفايات في مرحلة ما بعد التوليد.
    4. The past few years have seen intensified regional and international cooperation in institutional strengthening and capacity-building in small island developing States. UN ٤ - شهدت الدول الجزرية الصغيرة النامية في السنوات القليلة الماضية تعاونا مكثفا على الصعيدين اﻹقليمي والدولي في مجال تعزيز المؤسسات وبناء القدرات.
    institutional strengthening and capacity-building UN تعزيز المؤسسات وبناء القدرات
    The project is aimed at enhancing regional cooperation among justice and home affairs institutions of Moldova and the identified countries in the region through intensive international knowledge transfer, institutional strengthening and capacity-building measures. UN ويهدف المشروع إلى تعزيز التعاون الإقليمي بين مؤسسات العدالة والشؤون الداخلية في مولدوفا والبلدان التي جرى تحديدها في المنطقة بالقيام بنقل مكثف للمعارف على الصعيد الدولي، واتخاذ تدابير تعزيز المؤسسات وبناء القدرات في هذا الصدد.
    (c) (i) Number of countries in receipt of UNODC assistance for institutional strengthening and capacity-building UN (ج) ' 1` عدد البلدان المستفيدة من المساعدة التي يقدّمها المكتب في مجالي تعزيز المؤسسات وبناء القدرات
    (c) (i) Number of countries in receipt of UNODC assistance for institutional strengthening and capacity-building UN (ج) `1` عدد البلدان المتلقية للمساعدة التي يقدّمها المكتب في مجالي تعزيز المؤسسات وبناء القدرات
    (Number of countries that receive UNODC assistance for institutional strengthening and capacity-building, in border security and control mechanisms and processes) UN (عدد البلدان التي تتلقى مساعدة من المكتب في تعزيز المؤسسات وبناء القدرات في مجال أمن الحدود وآليات المراقبة وعملياتها)
    (c) (i) Number of countries in receipt of UNODC assistance for institutional strengthening and capacity-building UN (ج) ' 1` عدد البلدان المستفيدة من المساعدة التي يقدّمها المكتب في مجالي تعزيز المؤسسات وبناء القدرات
    26. The Commission encourages small island developing States to prioritize institutional strengthening and capacity-building measures at the national and regional levels, including the development of national and regional legislative frameworks and sustainable long-term land management plans. UN ٢٦ - وتشجع اللجنة الدول الجزرية الصغيرة النامية على إيلاء اﻷولوية لتدابير تعزيز المؤسسات وبناء القدرات على الصعيدين الوطني واﻹقليمي، بما في ذلك وضع أطر تشريعية وخطط مستدامة على اﻷجل الطويل ﻹدارة الموارد اﻷرضية على الصعيدين الوطني واﻹقليمي.
    25. The participants adopted recommendations which include the need for OHCHR to pay attention to the specific concerns of the Pacific island countries and to provide technical assistance in the areas of institutional strengthening and capacity-building, and legislative review. UN 25- واعتمد المشاركون التوصيات التي تضمنت ضرورة أن تولي المفوضية السامية لحقوق الإنسان الاهتمام إلى الشواغل المحددة للبلدان الجزرية في المحيط الهادئ وتقديم المساعدة التقنية في ميادين تعزيز المؤسسات وبناء القدرات واستعراض التشريعات.
    21. UNMIT police activities concentrated on support for further institutional strengthening and capacity-building of PNTL, in accordance with the PNTL-UNMIT Police Joint Development Plan (see S/2011/641, para. 26), while PNTL continued to be responsible for the conduct of all police operations. UN 21 - وركزت شرطة البعثة في أنشطتها على تقديم الدعم من أجل مواصلة التعزيز المؤسسي وبناء القدرات للشرطة الوطنية، وفقا لخطة التطوير المشتركة بين الشرطة الوطنية وشرطة البعثة (انظر S/2011/641، الفقرة 26)، بينما استمرت الشرطة الوطنية في تحمل مسؤولية القيام بجميع العمليات الشرطية.
    In this regard, and as mentioned above, several of the newer-generation integrated watershed management programmes and rural community development projects include this more holistic integrated approach which emphasizes institutional strengthening and capacity-building as essential ingredients for ensuring the success of these programmes. UN وفي هذا الصدد، وعلى النحو المذكور أعلاه، فإن عدة برامج من طائفة البرامج المتكاملة الأحدث المتعلقة بإدارة مستجمعات المياه ومشاريع تنمية المناطق الريفية تعتمد هذا النهج الأكثر تكاملا وشمولا الذي يشدد على التعزيز المؤسسي وبناء القدرات بوصف ذلك أحد المكونات الرئيسية التي لا بد منها لكفالة نجاح هذه البرامج.
    A draft programme document is being finalized by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) for the establishment of a fisheries technical assistance programme for small island developing States focusing on institutional strengthening and capacity-building, conservation and management of exclusive economic zone (EEZ) fisheries and improved post-harvest management and marketing. UN وتقوم منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة )الفاو( بوضع اللمسات النهائية لمشروع وثيقة برامجية ﻹنشاء برنامج لتقديم المساعدة التقنية في مجال مصائد اﻷسماك للدول الجزرية الصغيرة النامية يركز على التعزيز المؤسسي وبناء القدرات وصون وإدارة مصائد اﻷسماك في المناطق الاقتصادية الخالصة وتحسين اﻹدارة والتسويق بعد الصيد.
    The components of a project normally include research and diagnostics, institutional strengthening and capacity-building, awareness-raising and public engagement, and direct interventions with children and adolescents and their families. UN وتشتمل مكونات المشروع عادة على البحث والتشخيص، وتعزيز المؤسسات وبناء القدرات وإذكاء الوعي وإشراك الجمهور، والتدخلات المباشرة مع الأطفال والمراهقين وأسرهم.
    In addition, institutional strengthening and capacity-building measures have been undertaken at the national level in many countries, with the support and assistance of Habitat and UNDP. UN كما اتخذت تدابير لتعزيز المؤسسات وبناء القدرات وطنيا في كثير من البلدان، بدعم ومساعدة من الموئل والبرنامج اﻹنمائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more