"institutional strengthening of" - Translation from English to Arabic

    • التعزيز المؤسسي
        
    • الدعم المؤسسي
        
    • تعزيز مؤسسات
        
    • بالتعزيز المؤسسي
        
    • وتعزيز مؤسسات
        
    • وتعزيز قدراتها المؤسسية
        
    • التدعيم المؤسسي
        
    • إلى تعزيز مؤسسي
        
    • والتعزيز المؤسسي
        
    • للتعزيز المؤسسي
        
    Provision of training for the institutional strengthening of the National Electoral Commission and the Technical Secretariat for Electoral Administration UN توفير التدريب من أجل التعزيز المؤسسي للجنة الوطنية للانتخابات والأمانة التقنية لإدارة الانتخابات
    In this regard, the Working Group stressed the importance of the overall institutional strengthening of the Agency over the coming years. UN وفي هذا الصدد، شدد الفريق العامل على أهمية التعزيز المؤسسي الشامل للوكالة خلال السنوات المقبلة.
    In this regard, the Working Group highlighted the importance of the overall institutional strengthening of the Agency in the coming period. UN وفي هذا الصدد، شدد الفريق العامل على أهمية التعزيز المؤسسي العام للوكالة في الفترة القادمة.
    The fifth strategy is connected with the work of the Federal Programme for Women, which is concerned with the institutional strengthening of the national, provincial and municipal women's offices. UN يتصل الخط الاستراتيجي المحاسبي بالعمل المضطلع به وفقاً للبرنامج الاتحادي من أجل المرأة، وهو برنامج يهدف إلى الدعم المؤسسي لمكاتب المرأة على الصعيد الوطني وعلى صعيد المقاطعات والبلديات.
    :: Gender expert for the programme for the institutional strengthening of the Women's Bureau UN :: خبيرة في المسائل الجنسانية لدى ' ' برنامج تعزيز مؤسسات وزارة شؤون المرأة``
    ECLAC has also provided advisory services on an ongoing basis to the Government of the Turks and Caicos Islands regarding institutional strengthening of its Gender Affairs Department. UN كما قدمت اللجنة خدمات استشارية على أساس متواصل إلى حكومة جزر تـركس وكايكوس فيما يتعلق بالتعزيز المؤسسي لإدارة الشؤون الجنسانية التابعة لها.
    30. In recent years, significant changes have been implemented which reflect the institutional strengthening of national statistical systems. UN 30 - وفي السنوات الأخيرة، جرى إدخال تغييرات هامة تهدف إلى التعزيز المؤسسي للنظم الإحصائية الوطنية.
    institutional strengthening of the National Police Academy UN التعزيز المؤسسي للأكاديمية الوطنية للشرطة
    :: Provision of training for the institutional strengthening of the National Election Commission and the Technical Secretariat for Electoral Administration UN :: توفير التدريب من أجل التعزيز المؤسسي للجنة الوطنية للانتخابات والأمانة الفنية لإدارة الانتخابات
    In this regard, the Working Group highlighted the importance of the overall institutional strengthening of the Agency in the coming period. UN وفي هذا الصدد، أبرز الفريق العامل أهمية التعزيز المؤسسي العام للوكالة في الفترة المقبلة.
    :: institutional strengthening of the Ministry of Foreign Affairs, based on a comprehensive policy for the monitoring and protection of migrant Guatemalan women. UN :: التعزيز المؤسسي لوزارة الخارجية بانتهاج سياسة متكاملة لرعاية وحماية المواطنات الغواتيماليات المهاجرات.
    Progressively, the coverage of the statistical register could be extended based on the institutional strengthening of the statistical system to maintain a certain scope. UN ويمكن توسيع نطاق تغطية السجل الإحصائي بالتدريج من خلال التعزيز المؤسسي للنظام الإحصائي بحيث يظل يشمل نطاقا معينا.
    Field project on institutional strengthening of the Inter-Agency Group on Water in Africa UN مشروع ميداني بشأن التعزيز المؤسسي للفريق المشترك بين الوكالات المعني بالمياه في أفريقيا
    Special attention will be paid to coordinating the institutional strengthening of the Office of the Human Rights Ombudsman. UN وسيُولى اهتمام خاص لتنسيق التعزيز المؤسسي لمكتب أمين المظالم المعني بحقوق الإنسان.
    institutional strengthening of the AMPs 1.2.1. UN التعزيز المؤسسي للمكاتب الإقليمية للمرأة
    1.1. institutional strengthening of CNM subcomponent 1.2. UN العنصر الفرعي: التعزيز المؤسسي للمجلس الوطني للمرأة
    institutional strengthening of AMPs subcomponent 1.2.1. UN العنصر الفرعي: التعزيز المؤسسي للمكاتب البلدية للمرأة
    In order to strengthen the implementation of the UNCCD, NGOs urge government delegates participating in COP 6 to adopt decisions contributing to the institutional strengthening of the UNCCD, including: UN وبغية تدعيم تنفيذ الاتفاقية، تحث المنظمات غير الحكومية مندوبي الحكومات المشتركين في الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف على اعتماد المقررات التي تسهم في الدعم المؤسسي للاتفاقية، بما في ذلك:
    LOTFA also contributed to the institutional strengthening of community policing, recruitment and training of women officers. UN وكذلك، ساهم الصندوق الاستئماني للقانون والنظام في أفغانستان في تعزيز مؤسسات الشرطة في المجتمعات المحلية وتوظيف النساء في صفوف أفراد الشرطة وتدريبهن.
    With regard to the institutional strengthening of the national police, the registration and certification programme is proceeding according to the Supplemental Arrangement on Policing. UN وفيما يتعلق بالتعزيز المؤسسي للشرطة، يسير برنامج التسجيل ومنح الشهادات للشرطة الوطنية التيمورية وفقا للاتفاق التكميلي المتعلق بأعمال الشرطة.
    At the same time, the Mission continued to support rule of law reform and institutional strengthening of the judicial and corrections system. UN وفي الوقت نفسه، واصلت اللجنة تقديم الدعم للإصلاح في مجال سيادة القانون وتعزيز مؤسسات نظام القضاء والإصلاحيات.
    D. Support for and institutional strengthening of the security institutions UN دال - دعم مؤسسات الأمن وتعزيز قدراتها المؤسسية
    As part of the institutional strengthening of the CNM, its annual budget has increased sharply since 2006: UN وقد زادت الميزانية السنوية للمجلس الوطني للمرأة زيادة كبيرة منذ عام 2006 كجزء من التدعيم المؤسسي للمجلس:
    On nuclear weapons specifically, Canada has been advocating for institutional strengthening of the Non-Proliferation Treaty (NPT) for several years. UN وفيما يتعلق بالأسلحة النووية على وجه التحديد، تدعو كندا على مدى عدة سنوات إلى تعزيز مؤسسي لمعاهدة عدم الانتشار.
    Additional priorities included continued support for reform of the rule of law and institutional strengthening of the judicial and corrections systems. UN وشملت الأولويات الأخرى مواصلة تقديم الدعم لإصلاح سيادة القانون والتعزيز المؤسسي للنظام القضائي ونظام الإصلاحيات.
    21. The institutional strengthening of coordination at Headquarters has for its ultimate objective improving the delivery of assistance in the field. UN ٢١ - إن الهدف اﻷسمى للتعزيز المؤسسي للتنسيق على صعيد المقر هو تحسين عملية إيصال المساعدة في الميدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more