"institutional transparency" - Translation from English to Arabic

    • الشفافية المؤسسية
        
    • والشفافية المؤسسية
        
    The delegation of Bolivia was headed by Ms. Nardy Suxo, Minister of Institutional Transparency and the Fight against Corruption. UN وترأسَّت وفد بوليفيا السيدة سوكسو ناردي، وزيرة الشفافية المؤسسية ومكافحة الفساد.
    Suxo Iturry Nardi Minister for Institutional Transparency and Anti-Corruption Activities, Ministry for Institutional Transparency and Anti-Corruption Activities UN وزير الشفافية المؤسسية وأنشطة مكافحة الفساد، وزارة الشفافية المؤسسية وأنشطة مكافحة الفساد
    Minister in the Bolivian Ministry of Institutional Transparency and Anti-Corruption Activities. UN وزير الشفافية المؤسسية وأنشطة مكافحة الفساد في بوليفيا.
    Vice-Minister for Anti-Corruption Activities, Ministry for Institutional Transparency and Anti-Corruption Activities UN نائب وزير الشفافية المؤسسية وأنشطة مكافحة الفساد، المعني بأنشطة مكافحة الفساد
    Acting Vice-Minister for Prevention, Ethics Promotion and Transparency, Ministry for Institutional Transparency and Anti-Corruption Activities UN قائم بأعمال نائب وزير الشفافية المؤسسية وأنشطة مكافحة الفساد، المعني بشؤون الوقاية ونشر القيم الأخلاقية والشفافية
    Gabriela Denisse Director-General, Investigations of Corrupt Acts, Ministry for Institutional Transparency and Anti-Corruption Activities UN مديرة عامة لإدارة التحقيقات في أعمال الفساد، وزارة الشفافية المؤسسية وأنشطة مكافحة الفساد
    Director-General, Recovery of State Property, Ministry for Institutional Transparency and Anti-Corruption Activities UN مدير عام إدارة استعادة ممتلكات الدولة، وزارة الشفافية المؤسسية وأنشطة مكافحة الفساد
    Specialist in follow-up and implementation of international anti-corruption instruments, Ministry for Institutional Transparency and Anti-Corruption Activities UN خبير متخصص في متابعة وتنفيذ الصكوك الدولية لمكافحة الفساد، وزارة الشفافية المؤسسية ومكافحة أنشطة الفساد
    Audit consultant, Ministry for Institutional Transparency and Anti-Corruption Activities UN خبيرة استشارية في مجال مراجعة الحسابات، وزارة الشفافية المؤسسية وأنشطة مكافحة الفساد
    :: The country's institutionalization of the fight against corruption is evidenced by its establishment of the Ministry for Institutional Transparency and the Fight against Corruption. UN :: يبيِّن إنشاء وزارة الشفافية المؤسسية ومكافحة الفساد إضفاء البلاد للصفة المؤسسية على مكافحة الفساد.
    In addition, an Institutional Transparency network has been set up to ensure implementation of the law in all institutions of the Executive. UN وعلاوة على ذلك، أنشئت شبكة الشفافية المؤسسية لضمان تنفيذ القانون في جميع مؤسسات الجهاز التنفيذي.
    The most relevant institutions in the fight against corruption are the Ministry for Institutional Transparency and the Fight against Corruption, the Comptroller-General's Office, the Attorney-General's Office (Public Prosecution Service), the Bolivian Police, the Counsel-General's Office and the Financial Investigation Unit. UN والمؤسسات الرئيسية المعنية بمكافحة الفساد في البلاد هي وزارة الشفافية المؤسسية ومكافحة الفساد، ومكتب المراقب المالي، ومكتب المدَّعي العام، والشرطة الوطنية، ووحدة التحقيقات المالية.
    Complaints received by the Ministry for Institutional Transparency and the Fight against Corruption are submitted to the investigation authorities on behalf of an official of the Ministry. UN وتقدَّم الشكاوى التي تتلقَّاها وزارة الشفافية المؤسسية ومكافحة الفساد إلى السلطات المعنية بالتحقيق نيابة عن موظف في الوزارة.
    In the Plurinational State of Bolivia, UNODC implemented a project in support of the Ministry for Institutional Transparency and Fight against Corruption on Institutional Transparency and citizen participation in local governance. UN وفي دولة بوليفيا المتعددة القوميات، نفَّذ المكتب مشروعاً لدعم وزارة الشفافية المؤسسية ومكافحة الفساد بشأن الشفافية المؤسسية ومشاركة المواطنين في الحكم المحلي.
    The new Ministry of Institutional Transparency and the Fight against Corruption has also introduced measures to guarantee transparency in public administration and to ensure that acts of corruption are punished. UN واتخذت وزارة الشفافية المؤسسية ومكافحة الفساد الجديدة تدابير لضمان الشفافية في الإدارة العامة ولضمان المعاقبة على أعمال الفساد.
    5. In her introductory statement, the Minister of Institutional Transparency and the Fight against Corruption, Nardy Suxo, referred to the historic moment that Bolivia is experiencing. UN 5- قالت السيدة سوكسو ناردي، وزيرة الشفافية المؤسسية ومكافحة الفساد، في بيانها الاستهلالي، إن بوليفيا تمر بمرحلة هامة من تاريخها.
    27. The Islamic Republic of Iran welcomed the national human rights action plan, the National Human Rights Council, the Ministry for Institutional Transparency and efforts to enhance economic, social and cultural rights. UN 27- ورحّبت جمهورية إيران الإسلامية بخطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان وبالمجلس الوطني لحقوق الإنسان وبوزارة الشفافية المؤسسية وبالجهود المبذولة لتعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Previously (2006-2009): Vice-Minister for Institutional Transparency and Anti-Corruption Activities. UN وكان في السابق (في الفترة 2006 - 2009) نائباً لوزير الشفافية المؤسسية وأنشطة مكافحة الفساد.
    The Minister for Institutional Transparency and the Fight against Corruption of the Plurinational State of Bolivia welcomed the launching of a methodologically sound, knowledge-based review mechanism that enabled follow-up on national anti-corruption efforts among equal peers. UN 14- ورحّبت وزيرة الشفافية المؤسسية ومكافحة الفساد في دولة بوليفيا المتعددة القوميات، بإطلاق آلية استعراض سليمة منهجيا وقائمة على المعرفة، تتيح متابعة الجهود الوطنية لمكافحة الفساد بين نظراء متساوين.
    The Office works with the Ministry for Institutional Transparency and Fight against Corruption to adapt the legislation and policies on witness protection to international standards, according to the need identified through the Pilot Programme for Implementation Review. UN ويتعاون المكتب مع وزارة الشفافية المؤسسية ومكافحة الفساد من أجل مواءمة التشريعات والسياسات المتعلقة بحماية الشهود مع المعايير الدولية، وفقا للاحتياجات المحدَّدة من خلال البرنامج التجريبـي لاستعراض التنفيذ.
    :: The achievement of strategy sustainability through community management of natural resources and co-management of protected areas, the strengthening of local institutions and the promotion of decentralization strategies and Institutional Transparency. UN ضمان استدامة الاستراتيجية، عن طريق تعزيز الإدارة المجتمعية للموارد الريفية، ووضع الحوافز للإدارة المشتركة للمناطق المحمية، وتعزيز المؤسسات المحلية، ودعم استراتيجيات اللامركزية والشفافية المؤسسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more