"institutions and forums" - Translation from English to Arabic

    • المؤسسات والمنتديات
        
    • مؤسسات ومحافل
        
    • والمؤسسات والمحافل
        
    Regional groups might also play a role in representing the interests of member countries in broader institutions and forums. UN كما يمكن للمجموعات الإقليمية أن تؤدي دورا في تمثيل مصالح البلدان الأعضاء في المؤسسات والمنتديات الأوسع نطاقا.
    We are willing to discuss the issue, and have taken an active part in such discussions in a variety of institutions and forums. UN ونحن على استعداد لمناقشة المسألة، وشاركنا مشاركة فعالة في تلك المناقشات في المؤسسات والمنتديات المختلفة.
    Regional initiatives may also play an important role in representing the interests of developing countries in international institutions and forums. UN ويمكن أيضا للمبادرات الإقليمية أن تضطلع بدور هام في تمثيل مصالح البلدان النامية داخل المؤسسات والمنتديات الدولية.
    New institutions and forums, such as the North American Free Trade Agreement, the Asia-Pacific Economic Cooperation Council, the Regional Forum of the Association of South-East Asian Nations and the proposed Asia-Europe meeting, are being created. UN ويجري إنشاء مؤسسات ومحافل جديدة مثل اتفاق التجارة الحرة ﻷمريكا الشمالية، ومجلس التعاون الاقتصادي ﻵسيا والمحيط الهادئ، والمحفل اﻹقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا، والاجتماع اﻵسيوي اﻷوروبي المقترح.
    The meeting called for action within the United Nations and international institutions and forums to compel Israel to release detainees; return the deportees; halt the methods of mass punishment; cease the confiscation of lands and properties and the demolition of homes; and cease any actions that threaten life and the environment in the occupied Palestinian and Arab territories, including Al-Quds Al-Sharif. UN ودعا الاجتماع إلى اتخاذ إجراء في إطار اﻷمم المتحدة والمؤسسات والمحافل الدولية ﻹجبار إسرائيل على اﻹفراج عن المحتجزين؛ وعودة المطرودين؛ ووقف وسائل العقاب الجماعي؛ ووقف مصادرة اﻷراضي والممتلكات والكف عن هدم المنازل؛ وأيضا وقف أية أعمال تهدد الحياة أو البيئة في اﻷراضي الفلسطينية والعربية اﻷخرى المحتلة، بما في ذلك القدس الشريف.
    Regional initiatives may also play an important role in representing the interests of developing countries in international institutions and forums. UN وقد يكون للمبادرات الإقليمية دور هام أيضا في عرض مصالح البلدان النامية في المؤسسات والمنتديات الدولية.
    Within the mandates and means of the respective institutions and forums, we encourage the following actions: UN ونشجع على اتخاذ الإجراءات التالية في إطار ولايات وقدرات كل من المؤسسات والمنتديات:
    Within the mandates and means of the respective institutions and forums, we encourage the following actions: UN ونشجع على اتخاذ الإجراءات التالية في إطار ولايات وقدرات كل من المؤسسات والمنتديات:
    The specific objective of UNAF is to defend the interests and rights of these families and to express their principal concerns before national and local institutions and forums, thereby stimulating positive changes in family policies. UN والهدف المحدَّد الذي يسعى الاتحاد لتحقيقه هو الدفاع عن مصالح هذه الأسر وحقوقها والتعبير عن شواغلها الرئيسية لدى المؤسسات والمنتديات الوطنية والمحلية، وبذلك حفز التغيرات الإيجابية في السياسات الأسرية.
    It might be wondered whether multilateralism could ever succeed if the overwhelming majority of participants could ultimately be rendered impotent and if democracy was not practised within multilateral institutions and forums. UN ويمكن للمرء أن يتساءل عما إذا كان النجاح سيكتب للتعددية إذا كان من الممكن في نهاية المطاف سلب قوة الغالبية العظمى من المشاركين، وعدم ممارسة الديمقراطية في المؤسسات والمنتديات المتعددة الجهات.
    It might be wondered whether multilateralism could ever succeed if the overwhelming majority of participants could ultimately be rendered impotent and if democracy was not practised within multilateral institutions and forums. UN ويمكن للمرء أن يتساءل عما إذا كان النجاح سيكتب للتعددية إذا كان من الممكن في نهاية المطاف سلب قوة الغالبية العظمى من المشاركين، وعدم ممارسة الديمقراطية في المؤسسات والمنتديات المتعددة الجهات.
    The Executive Director will ensure that the UNEP network of regional offices can effectively assist regional and subregional environmental institutions and forums in facilitating the processing, the implementation, review of and reporting on national prioritized needs assessments for technology support and capacitybuilding. UN 92 - سيكفل المدير التنفيذي أن يكون باستطاعة شبكة المكاتب الإقليمية لليونيب أن تساعد بكفاءة المؤسسات والمنتديات البيئية الإقليمية ودون الإقليمية في تيسير تجهيز تقييمات الحاجات الوطنية المحددة الأولوية من بناء القدرات والدعم التكنولوجي وتنفيذها واستعراضها والإبلاغ عنها.
    35. The Monterrey Consensus highlighted the need for effective and equitable participation of developing countries and countries with economies in transition in decision-making and norm-setting in international economic institutions and forums. UN 35 - وأبرز توافق آراء مونتيري الحاجة إلى مشاركة فعالة وعادلة للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في عملية اتخاذ القرار ووضع المعايير في المؤسسات والمنتديات الاقتصادية الدولية.
    47. The Working Group acknowledged the need to have experts' contributions and, in this context, re-emphasized the importance of engaging further the relevant United Nations agencies, funds and programmes and institutions as well as other multilateral institutions and forums, and international organizations and other relevant stakeholders. UN 47- وسلم الفريق العامل بالحاجة إلى مساهمة الخبراء وشدد مجدداً، في هذا السياق، على أهمية زيادة إشراك وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ومؤسساتها ذات الصلة، فضلاً عن المؤسسات والمنتديات المتعددة الجهات المعنية الأخرى، والمنظمات الدولية والجهات المعنية الأخرى.
    139. We strongly call on the international community to redress the democratic deficit in global economic governance and provide developing countries their rightful place and participation in the governance and decision-making of all the institutions and forums where discussions and decisions are taken on global economic and financial issues. UN ١٣٩ - وندعو بقوة المجتمع الدولي إلى تدارك النقص في ديمقراطية الحوكمة الاقتصادية العالمية وإعطاء البلدان النامية ما تستحقه من مكانة ومشاركة في الحوكمة وفي صنع القرار في جميع المؤسسات والمنتديات التي تجرى فيها مناقشات وتُتخذ قرارات بشأن القضايا الاقتصادية والمالية العالمية.
    32. Thereafter, the Chairperson-Rapporteur presented a short summary of the submissions received from Governments, groups of Governments, regional groups and other relevant stakeholders, including United Nations agencies, funds and programmes and institutions, as well as other relevant multilateral institutions and forums. UN 32- ثم عرضت الرئيسة - المقررة ملخصاً مقتضباً عن المساهمات التي وردتها من الحكومات ومجموعات الحكومات والمجموعات الإقليمية وغيرها من الجهات المعنية، بما في ذلك وكالات الأمم المتحدة، وصناديقها وبرامجها ومؤسساتها، فضلاً عن المؤسسات والمنتديات المتعددة الجهات المعنية الأخرى.
    Aware that the priorities of existing multilateral institutions and forums are too often dominated by the interests of certain powerful States and their economies, and that the preoccupations of these States frequently marginalize the needs of those nations and peoples most exposed to the consequences of the economic, social, cultural and political crises with which the multilateral institutions endeavour to grapple, UN وإذ تدرك أن أولويات المؤسسات والمنتديات المتعددة الأطراف القائمة تطغى عليها في الغالب الأعم مصالح دول واقتصادات معينة قوية، وأن شواغل تلك الدول تهمش في الكثير من الأحيان احتياجات أكثر الأمم والشعوب تعرضا لعواقب الأزمات الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والسياسية التي تسعى المؤسسات المتعددة الأطراف لمواجهتها،
    He further noted the important role that multilateral institutions and forums like ISAR could play in the implementation of IFRS and called for further cooperation and coordination among such entities. UN وأشار كذلك إلى الدور الهام الذي يمكن أن تؤديه مؤسسات ومحافل متعددة الأطراف مثل فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ في مجال تنفيذ المعايير الدولية للإبلاغ المالي ودعا إلى مواصلة التعاون والتنسيق فيما بين هذه الكيانات.
    (f) To convene a two-day informal intersessional intergovernmental meeting of the Working Group with the participation of States, groups of States and relevant United Nations agencies, funds and programmes and institutions, as well as other multilateral institutions and forums, and international organizations and other relevant stakeholders, with a view to improve the effectiveness of the Working Group at its fifteenth session; UN (و) أن يعقد اجتماعاً حكومياً دولياً غير رسمي للفريق العامل لمدة يومين في الفترة ما بين الدورتين بمشاركة الدول، ومجموعات الدول، ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ومؤسساتها ذات الصلة والمؤسسات والمحافل الأخرى المتعددة الأطراف والمنظمات الدولية والجهات الأخرى المعنية صاحبة المصلحة، بغية تحسين فعالية الفريق العامل في دورته الخامسة عشرة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more