"institutions for the protection" - Translation from English to Arabic

    • مؤسسات حماية
        
    • مؤسسات لحماية
        
    • كيانات حماية
        
    • المؤسسات لحماية
        
    • محافل حماية
        
    • المؤسسات المعنية بحماية
        
    • المؤسسات العاملة لحماية
        
    • المؤسسات العاملة من أجل حماية
        
    • مؤسسات الدفاع عن
        
    Commitment II. Commitment to strengthening institutions for the protection of human rights UN الالتزام الثاني: تعزيز مؤسسات حماية حقوق اﻹنسان
    Commitment II: Commitment to strengthening institutions for the protection of human rights UN الالتزام الثاني: الالتزام بتعزيز مؤسسات حماية حقوق الإنسان
    97. Establishing institutions for the protection of minority rights and ensuring attention to minority rights within existing national and human rights institutions are essential violence prevention measures. UN 97 - تشتمل التدابير الرئيسية لمنع العنف على إنشاء مؤسسات لحماية حقوق الأقليات وكفالة الاهتمام بهذه الحقوق داخل المؤسسات الوطنية ومؤسسات حقوق الإنسان القائمة.
    20. Calls for the establishment without delay in the Republika Srpska of institutions for the protection of human rights, in particular a human rights ombudsman; UN ٢٠ - تطلب أن يجري دون إبطاء إنشاء مؤسسات لحماية حقوق اﻹنسان في جمهورية صربسكا، وبخاصة أمين للمظالم في مجال حقوق اﻹنسان؛
    Commitment to strengthening institutions for the protection of human rights UN الالتزام بتعزيز كيانات حماية حقوق اﻹنسان
    Commitment II Commitment to strengthening institutions for the protection of human rights UN الالتزام الثاني: الالتزام بتعزيز المؤسسات لحماية حقوق الإنسان
    Commitment II. Commitment to strengthening institutions for the protection of human rights UN الالتزام الثاني - تعزيز محافل حماية حقوق اﻹنسان
    The need to strengthen Bahrain's institutions for the protection and promotion of human rights UN :: الحاجة إلى تدعيم مؤسسات حماية وتعزيز حقوق الإنسان في البحرين؛
    institutions for the protection of human rights in BiH UN مؤسسات حماية حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك
    B. institutions for the protection and promotion of human rights 10 - 14 4 UN باء - مؤسسات حماية حقوق الإنسان وتعزيزها 10-14 5
    Commitment II. Commitment to strengthening institutions for the protection of human rights UN الالتزام الثاني - تعزيز مؤسسات حماية حقوق اﻹنسان
    Commitment II: Commitment to strengthening institutions for the protection of human rights UN الالتزام الثاني - تعزيز مؤسسات حماية حقوق اﻹنسان
    Commitment II. Commitment to strengthening institutions for the protection of human rights UN الالتزام الثاني - تعزيز مؤسسات حماية حقوق اﻹنسان
    20. Calls for the establishment without delay in the Republika Srpska of institutions for the protection of human rights, in particular a human rights ombudsman; UN ٢٠ - تطلب أن يجري دون إبطاء إنشاء مؤسسات لحماية حقوق اﻹنسان في جمهورية صربسكا، وبخاصة أمين للمظالم في مجال حقوق اﻹنسان؛
    To be sure, the difficulties inherited from the past and the after—effects of colonization could not be ignored, but 36 years of independence was not a negligible period, and was in any case sufficient to establish institutions for the protection of human rights, which had in fact been done. UN ولا يجوز بالتأكيد تجاهل الصعوبات الموروثة من الماضي وآثار الاستعمار، ولكن ٦٣ عاماً من الاستقلال مدة لا يستهان بها وهي على أي حال كافية ﻹقامة مؤسسات لحماية حقوق اﻹنسان، وهذا هو من جهة أخرى ما تم بالفعل.
    Noting with concern the increasing number of women and girl children, and even young boys, who were victims of that heinous practice, it invited Governments to combat the scourge by adopting coordinated measures at the national and international levels, to establish institutions for the protection of the victims, and to ensure that they had the benefit of legal assistance that was linguistically and culturally accessible. UN وإذ يلاحظ مشروع القرار مع القلق تزايد عدد النساء والطفلات، بل وحتى الصبية، الذين هم ضحايا لهذه الممارسة الشنيعة، يدعو الحكومات إلى مكافحة هذا البلاء من خلال اتخاذ تدابير منسقة على الصعيدين الوطني والدولي ﻹنشاء مؤسسات لحماية الضحايا، وضمان تزويدهم بالمساعدة القانونية المتاحة لغويا وثقافيا.
    Commitment II. Commitment to strengthening institutions for the protection of human rights UN الالتزام الثاني: تعزيز كيانات حماية حقوق اﻹنسان
    Commitment to strengthening institutions for the protection of human rights UN الالتزام بتعزيز كيانات حماية حقوق اﻹنسان
    While the Rome Statute was perceived as a powerful instrument for achieving progress in strengthening the institutions for the protection of human rights, it aroused all types of fears owing to its supranational nature and to the competences the Rome Statute grants to the Security Council. UN فبينما كان نظام روما الأساسي يعتبر أداة قوية لتحقيق التنمية وتعزيز المؤسسات لحماية حقوق الإنسان، غير أنه أثار تخوفات من شتى الأنواع بالنظر إلى طابعه فوق القومي والصلاحيات التي يمنحها نظام روما الأساسي لمجلس الأمن.
    Commitment II. Commitment to strengthening institutions for the protection of human rights UN الالتزام الثاني - تعزيز محافل حماية حقوق اﻹنسان
    In particular, institutions for the protection of children's rights at the local level should be reinforced. UN وينبغي بوجه خاص، تعزيز المؤسسات المعنية بحماية حقوق الأطفال على الصعيد المحلي.
    A. institutions for the protection of human rights 114 - 137 22 UN ألف - المؤسسات العاملة لحماية حقوق اﻹنسان ٤١١- ٧٣١ ٥٢
    A. institutions for the protection of human rights (competent administrative and judicial authorities) 75 - 91 15 UN ألف- المؤسسات العاملة من أجل حماية حقوق الإنسان (السلطات الإدارية والقضائية المختصة) 75 -91 15
    To implement a national system guaranteeing action for equality and nondiscrimination on grounds of sexual orientation and gender identity, through the strengthening of institutions for the protection of human rights of women and persons with diverse sexual orientations, as well as the promulgation of norms to combat discrimination on grounds of ethnicity, sexual orientation and gender. UN تنفيذ نظام وطني لضمان اتخاذ تدابير تهدف إلى تحقيق المساواة وعدم التمييز بسبب التوجه الجنسي والهوية الجنسية، وذلك من خلال تعزيز مؤسسات الدفاع عن حقوق الإنسان للمرأة والفئات ذات الميول الجنسية المغايرة وكذلك سن تشريعات لمكافحة التمييز على أساس العرق، والميول الجنسية ونوع الجنس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more