"institutions of the republic" - Translation from English to Arabic

    • مؤسسات الجمهورية
        
    • المؤسسات الجمهورية
        
    • والمؤسسات الجمهورية
        
    • ومؤسسات الجمهورية
        
    The institutions of the Republic were merely a shadow of their former selves. UN وأضحت مؤسسات الجمهورية مجرد ظلال لما كانت عليه في سابق الأيام.
    This mission is an irreplaceable instrument, both for the consolidation of national reconciliation and for the smooth operation of the institutions of the Republic. UN إن هذه البعثة أداة لا بديل عنها، سواء في تعزيز المصالحة الوطنية أو كفالة أداء مؤسسات الجمهورية لوظائفها على نحو منتظم.
    Women's rate of participation in the Senate provides confirmation, if it were necessary, of the under-representation of women in the institutions of the Republic. UN ويؤكد وجود المرأة في مجلس الشيوخ إذا كانت هناك حاجة إلى نقص التمثيل النسائي في مؤسسات الجمهورية.
    One cannot say one is in favour of peace and stir up an insurrection against the institutions of the Republic. UN ولا يمكن لأحد أن يقول إنه يدعو إلى السلام في الوقت الذي يحرض فيه على التمرد ضد مؤسسات الجمهورية.
    The assertion of these rights and civil liberties, however, is often accompanied by violence and acts of vandalism which can spread and change unexpectedly, thereby seriously threatening the peace and stability of the institutions of the Republic. UN إلا أن المطالبة بهذه الحقوق والتعبير عن هذه الحريات العامة كثيرا ما تقترن باضطرابات عنيفة وأعمال تخريبية قد تتضخم وتأخذ مجرى غير منتظر، مما تنشأ عنه تهديدات خطيرة للسلام ولاستقرار المؤسسات الجمهورية.
    You have all asked me to preserve the institutions of the Republic and our collective dignity while, at the same time, keeping alive all chances for peace. UN وطلبتم مني المحافظة على مؤسسات الجمهورية وعلى كرامتكم الجماعية، والحرص في نفس الوقت على احتمالات تحقيق السلام.
    Justice Ministry, Relations with institutions of the Republic UN العدالة، مسؤول عن العلاقات مع مؤسسات الجمهورية
    This so-called cohabitation regime is the most delicate form of the distribution of constitutional powers and of relations between the different institutions of the Republic. UN وما يسمى بنظام التعايش هذا هو أكثر اﻷشكال حساسية لتوزيع السلطات الدستورية والعلاقات بين مختلف مؤسسات الجمهورية.
    The Office of the National Counsel has publicly undertaken to meet these requirements on the understanding that they form part of the peace agreements with which all institutions of the Republic are required to comply. UN وقد تعهد المكتب علانية بالوفاء بهذه الالتزامات على أساس أنها تشكل جزءا من اتفاقات السلم التي يتعين على كافة مؤسسات الجمهورية أن تمتثل لها.
    The President of the Republic is the head of State, and is the guarantor of the institutions of the Republic, national independence and territorial integrity, responsible for safeguarding the Constitution and overseeing the smooth running of government bodies. UN 45- رئيس الجمهورية هو رئيس الدولة. ويضمن احترام مؤسسات الجمهورية واستقلال الوطن والسلامة الإقليمية.
    From institutions of the Republic, NGOs/associations UN مؤسسات الجمهورية/المنظمات غير الحكومية/الجمعيات
    35. The text provides that the institutions of the Republic are the President, the Government and the courts. UN ٥٣- يقرر النص أن مؤسسات الجمهورية هي الرئيس والحكومة والمحاكم.
    The political forces that had taken part in the Arusha negotiations and signed the Peace Agreement now form the institutions of the Republic: the Government, the National Assembly and the transitional Senate. UN فالقوى السياسية التي شاركت في مفاوضات أروشا ووقعت على اتفاق السلام تشكل الآن مؤسسات الجمهورية: الحكومة والجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ الانتقالي.
    At the national level, our President is firmly committed to strengthening the institutions of the Republic and of communities, to promote democracy and human rights and to give a boost to good governance, economic growth and sustainable development. UN وعلى الصعيد الوطني، يلتزم رئيسنا التزاماً راسخاً بتقوية مؤسسات الجمهورية والمجتمعات المحلية لتعزيز الديمقراطية وحقوق الإنسان، ولتوطيد دعائم الحكم الجيد والنمو الاقتصادي والتنمية المستدامة.
    54. The text provides that the institutions of the Republic are the President, the Government and the courts. UN ٥٤ - يقضي ذلك النص الدستوري بأن مؤسسات الجمهورية هي الرئيس والحكومة والمحاكم.
    Similarly, the drafting, adoption and promulgation of a certain number of laws and regulations are needed in order to strengthen and increase the coherence of the way that the main institutions of the Republic operate; UN ومن الضروري أيضاً صياغة عدد من التشريعات والأنظمة واعتمادها وإصدارها لتعزيز عمل مؤسسات الجمهورية الرئيسية وجعله أكثر اتساقاً؛
    " The Security Council welcomes Mr. Jean-Pierre Bemba's commitment, in his statement on 28 November 2006, to continue to participate actively in Congolese politics within the framework of the institutions of the Republic. UN " ويرحب مجلس الأمن بالتزام السيد جان - بيير بيمبا، في بيانه الصادر في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، بمواصلة المشاركة بنشاط في السياسة الكونغولية في إطار مؤسسات الجمهورية.
    We hope that those movements will renounce any recourse to weapons and express their expectations within the peaceful framework set by the historic political agreement of 13 August 2007 and with respect for the institutions of the Republic. UN ويحدونا الأمل أن تتخلى تلك الحركات عن أي لجوء إلى السلاح وتعرب عن توقعاتها في الإطار السلمي الذي حدده الاتفاق التاريخي المؤرخ 13 آب/أغسطس 2007 ومع احترام مؤسسات الجمهورية.
    78. The Committee was informed of the phases that terrorist crime has undergone, and of its failure to achieve its aim of destabilizing the institutions of the Republic. UN 78- فقد أُحيطت اللجنة علماً بالمراحل التي مر بها الإجرام الإرهابي وفشله الذريع في بلوغ مبتغاه، وهو زعزعة استقرار المؤسسات الجمهورية.
    63. After 20 years of political and military upheavals in the Central African Republic, the latest of which culminated in the patriotic uprising of 15 March 2003, the institutions of the Republic were restored with the 2004 Constitution. UN 63- في أعقاب عقدين من الاضطرابات السياسية والعسكرية التي شهدتها جمهورية أفريقيا الوسطى والتي أدى آخرها إلى الانتفاضة الوطنية في 15 آذار/مارس 2003، أعيد بناء المؤسسات الجمهورية بصدور دستور عام 2004.
    Gender units in all State departments and institutions of the Republic with the rank of administrative division; UN خلايا قضايا الجنسين الموجودة في جميع الإدارات والمؤسسات الجمهورية المرتبة كشعب إدارات؛
    - To protect the public and the institutions of the Republic against terrorist threats; UN - حماية السكان ومؤسسات الجمهورية من تهديدات الإرهاب؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more