"instraw and" - Translation from English to Arabic

    • المعهد الدولي للبحث والتدريب
        
    • المعهد وصندوق
        
    • للمعهد الدولي للبحث والتدريب
        
    • المعهد مع
        
    • المعهد والصندوق
        
    • المعهد والمنظمة
        
    • المعهد الدولي للتدريب والبحث
        
    • المعهد والبرنامج
        
    • الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
        
    • للمعهد والصندوق
        
    • المعهد الدولي للبحوث والتدريب
        
    • المعهد واللجنة
        
    • المعهد وعلى
        
    • المعهد ومركز
        
    International Research and Training Institute for the Advancement of Women (INSTRAW) and the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) UN المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة
    Her delegation commended the work of INSTRAW and UNIFEM in that connection. UN وأعربت عن ثناء وفد بلدها على العمل الذي يقوم به في هذا الصدد المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة.
    The proposed merger between INSTRAW and the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) had cast a shadow over the former. UN ٩٢ - واستطردت قائلة إن الاندماج المقترح بين المعهد وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة قد ألقى بظلاله على المعهد.
    I should like, with the permission of those gathered here, to offer a few brief remarks regarding the proposed merger of INSTRAW and the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM). UN وأود، بعد استئذان الحضور، أن أدلي ببضع ملاحظات موجزة عن الادماج المقترح للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة.
    INSTRAW and other entities have developed training materials on gender issues. UN وقد وضع المعهد مع غيره من الكيانات مواد تدريب بشأن المسائل المتعلقة بالجنسين.
    The Board recommended that the maximum use of INSTRAW printing facilities be considered by both INSTRAW and UNIFEM. UN وأوصى المجلس أين ينظر كل من المعهد والصندوق الانمائي للمرأة في تحقيق أقصى استخدام لمنشآت الطباعة التابعة للمعهد.
    INSTRAW and IOM could play an important role in the design of such training. UN ففي وسع المعهد والمنظمة الدولية للهجرة أن يؤديا دورا هاما في إعداد هذا التدريب.
    INSTRAW and UNIFEM both promote the formulation of gender-sensitive agricultural policies and the training of researchers on gender-analysis. UN ويشجع المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة وضع سياسات زراعية تراعي وضع الجنسين وتدريب الباحثين على أعمال التحليل في هذا المجال.
    The Government also attached special importance to the work of INSTRAW and believed it was essential for INSTRAW to be included in the United Nations discussions on gender architecture. UN وتُعلق الحكومة أيضاً أهمية خاصة على عمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، وتعتقد بأن من الأساسي أن يُشمَلَ المعهد في مناقشات الأمم المتحدة للهيكل الجنساني.
    The annual reports of INSTRAW and UNIFEM should be made available to the Commission on the Status of Women for information. UN وينبغي أن تتاح للجنة مركز المرأة، للعلم، التقارير السنوية التي يعدها المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة.
    Finally, her delegation endorsed the views of the Group of 77 and China on INSTRAW and stressed the importance of appointing a Director without further delay. UN وقالت أخيرا إن وفدها يؤيد آراء مجموعة الـ 77 والصين بشأن المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، ويشدد على أهمية تعيين مدير له دون مزيد من التأخير.
    The proposed merger of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women (INSTRAW) and the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) should be considered in that context. UN إن مشروع دمج المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة وصندوق اﻷمم المتحدة الانمائي للمرأة يجب أن يدرس في هذا السياق.
    9. INSTRAW and the United Nations fiftieth anniversary: INSTRAW's contribution. UN ٩ - المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة والذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة: مساهمة المعهد.
    She also mentioned the gender training survey that was to be undertaken by INSTRAW and UNIFEM in the Latin American region, which would be an important contribution to the regional conference. UN وأشارت أيضا الى الدراسة الاستقصائية عن تدريب المرأة التي سيجريها المعهد وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في منطقة امريكا اللاتينية، مما سيمثل مساهمة هامة في المؤتمر اﻹقليمي.
    In particular, she brought to the attention of the Board, the paragraphs and discussions relevant to INSTRAW and UNIFEM under the chapter on institutional arrangements, and the paragraphs pertaining to the financial arrangements proposed in the draft Platform for Action. UN ووجهت انتباه المجلس بصورة خاصة إلى الفقرات والمناقشات التي تهم المعهد وصندوق اﻷمم المتحدة الانمائي للمرأة والواردة في إطار الفصل الخاص بالترتيبات المؤسسية، وإلى الفقرات المتعلقة بالترتيبات المالية المقترحة في مشروع خطة العمل.
    The annual reports of INSTRAW and UNIFEM should be made available to the Commission on the Status of Women for information. UN وينبغي إتاحة التقارير السنوية للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، لتطلّع عليه لجنة مركز المرأة.
    His delegation did not support the proposed merger of INSTRAW and the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM), both of which had an important role to play in the implementation of the Platform for Action. UN ٦١ - ومضى يقول إن وفده لا يؤيد الدمج المقترح للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، ﻷن كلا منهما يلعب دورا مهما في تنفيذ منهاج العمل.
    An international consultative meeting on statistics and indicators on elderly women was jointly organized by INSTRAW and the Statistical Division of the United Nations Secretariat in May 1991. UN واشترك المعهد مع الشعبة الاحصائية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، في أيار/مايو ١٩٩١، في تنظيم اجتماع استشاري دولي بشأن الاحصائيات والمؤشرات المتعلقة بالمسنات.
    However, he could not ignore the desire of a number of Member States to see that the cooperation between INSTRAW and UNIFEM be enhanced. UN غير أنه لا يملك أن يتجاهل رغبة عدد من الدول اﻷعضاء في تعزيز التعاون بين المعهد والصندوق اﻹنمائي للمرأة.
    The proceedings of the expert group meeting will be published during the last quarter of 1999 by INSTRAW and IOM. UN وسينشر المعهد والمنظمة محاضر اجتماع فريق الخبراء خلال الربع اﻷخير من عام ١٩٩٩.
    The Division also cooperated with INSTRAW and the Inter-Secretariat Working Group on National Accounts to ensure that methodological issues affecting the equitable measurement of women's work in SNA were taken into account in the SNA revision issued in 1994. UN وتعاونت الشعبة أيضا مع المعهد الدولي للتدريب والبحث من أجل النهوض بالمرأة والفريق العامل المشترك بين اﻷمانات المعني بالحسابات القومية لضمان مراعاة القضايا المنهجية التي تؤثر في القياس العادل لعمل المرأة في نظام الحسابات القومية عند تنقيح هذا النظام في عام ١٩٩٤.
    50. The resident representative and coordinator of the United Nations Development Programme (UNDP) in the Dominican Republic informed the Board of the collaborative efforts that INSTRAW and UNDP had successfully undertaken during the period under review. UN ٥٠ - وأبلغ الممثل والمنسق المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في الجمهورية الدومينيكية المجلس بالجهود التعاونية التي يضطلع بها بنجاح المعهد والبرنامج اﻹنمائي خلال الفترة قيد الاستعراض.
    The Assembly further requested that the report should include consideration of potential duplication of the training activities of INSTRAW and UNIFEM. UN وطلبت الجمعية كذلك أن يشمل التقرير دراسة لاحتمال حدوث ازدواجية في اﻷنشطة التدريبية للمعهد والصندوق.
    In that regard, she commended the work of INSTRAW and supported its work programme for 2005. UN وفي هذا الصدد، أثنت على أعمال المعهد الدولي للبحوث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة وأيدت برنامج عمل المعهد لعام 2005.
    To that end, the representative of the regional commissions offered to assist INSTRAW by facilitating communication between INSTRAW and ECE. UN وتحقيقا لتلك الغاية، عرضت ممثلة اللجان اﻹقليمية مساعدة المعهد في تيسير الاتصال بين المعهد واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا.
    The Rio Group welcomed the measures that had been taken to revitalize INSTRAW and noted with satisfaction that its Director had acted to strengthen the Institute and to raise extrabudgetary resources. UN وترحب مجموعة ريو بالتدابير المتخذة لتنشيط مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وتشير بارتياح إلى أن مديرها عمل على تعزيز المعهد وعلى زيادة الموارد من خارج الميزانية.
    Further clarification was requested as it was an opportunity for interaction between INSTRAW and its focal point in Costa Rica. UN وطلبت إيضاحات أخرى حيث كانت تلك فرصة سانحة للتفاعل بين المعهد ومركز التنسيق التابع له في كوستاريكا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more