"instruction in" - Translation from English to Arabic

    • التعليم في
        
    • تدريس
        
    • التدريس في
        
    • للتعليم في
        
    • التعليم باللغة
        
    • التعليم بلغتهم
        
    • تعليم في
        
    • التثقيف في
        
    • التعليمات في
        
    • للتدريس في
        
    • التعليم بلغة
        
    • تعليماً في
        
    • تعليمات في
        
    • بتدريس
        
    • دروس في
        
    instruction in the state schools is in French, but there are several establishments which give instruction in other languages. UN ويجري التعليم في جميع المدارس العامة باللغة الفرنسية، ولكن هنالك مؤسسات تعليمية كثيرة توفر تعليما بلغات أخرى.
    However, the language of instruction in national minority educational institutions is chosen by the educational institution. UN ومع ذلك، فإن مؤسسة التعليم هي التي تختار لغة التعليم في المؤسسات التعليمية للأقليات القومية.
    Also key has been the inclusion of risk reduction instruction in the school curriculums through the country. UN ومن الأمور الرئيسية التي قمنا بها أيضا إدراج تدريس الحد من الأخطار في المناهج المدرسية في جميع أرجاء البلاد.
    In Norway, Sami was again allowed as a language of instruction in primary schools in 1959. UN ففي النرويج، سُمح مرة أخرى باللغة الصامية كلغة من لغات التدريس في المدارس الابتدائية في عام 1959.
    The radical separatist regime prohibited Georgian as a language of instruction in the Gali region, mostly populated by Georgians. UN حيث حظر النظام الراديكالي الإنفصالي اللغة الجورجية كلغة للتعليم في منطقة غالي ، ومعظم سكانها من الجورجيين.
    Teachers at schools offering instruction in the Hungarian language were trained at the University of Education in Nitra. UN ويدرب المدرسون الذين يعلمون في المدارس التي توفر التعليم باللغة الهنغارية في جامعة التربية في نيترا.
    States should ensure that indigenous children have access to education, including instruction in their mother tongue. UN وينبغي للدول المذكورة أن تكفل حصول أطفال الشعوب الأصلية على التعليم، بما في ذلك التعليم بلغتهم الأم.
    The crisis centre works with students and provides instruction in the peaceful resolution of conflicts. UN وللمركز نشاط يشترك فيه الطلاب وهو يوفﱢر التعليم في التسوية السلمية للمنازعات.
    In 1998, ICRC increased the number of its programmes, deploying around 15 delegates specializing in this type of instruction in Geneva and in the field. UN وفي عام ١٩٩٨، زادت اللجنة من عدد برامجها، وقامت بنشر نحو ١٥ مندوبا متخصصا في هذا النوع من التعليم في جنيف وفي الميدان.
    instruction in institutions of higher education on a competitive basis is provided free of charge under the State budget within a State quota. UN ويوفر التعليم في مؤسسات التعليم العالي على أساس تنافسي بالمجان في إطار ميزانية الدولة ضمن حصة تحددها الدولة.
    Due to the developmental characteristics of children, instruction in the first grade is provided by a class teacher and an educator. UN ونظراً لخصائص نمو الأطفال، يقدم التعليم في الصف الأول من قبل معلم الصف ومعلم مختص بالتربية.
    Until 1918 instruction in schools was given in the Croatian language and a series of cultural and educational institutions were active. UN فحتى عام ١٩١٨ كانت الكرواتية لغة التعليم في المدارس وكان هنالك سلسلة من المؤسسات الثقافية والتعليمية النشطة.
    48. Religious instruction, i.e. instruction in a particular religion or belief based on its tenets, can take place in different constellations. UN 48- ويمكن أن تتم التربية الدينية، أي تدريس دين محدد أو معتقد محدد بالاستناد إلى تعاليمه، في تجمعات مختلفة.
    In a third group of countries instruction in several or even all religions is offered, on the basis of demand, within the public system of education. UN وفي مجموعة ثالثة من البلدان، يقدّم تدريس عدة ديانات بل جميع الديانات، حسب الطلب، في إطار النظام التعليمي الحكومي.
    Divisional boards of education, in consultation with the Minister, can determine the language of instruction in a school from kindergarten to Grade 2. UN وبإمكان مجالس التعليم الفرعية، بالتشاور مع الوزير، أن تحدد لغة التدريس في مدرسة ما منذ روضة اﻷطفال وحتى الصف الثاني.
    666. instruction in secondary institutions is conducted in the Macedonian language, and using the Cyrillic alphabet. UN ويجري التدريس في المؤسسات الثانوية باللغة المقدونية، وباستخدام الأبجدية السيريلية.
    The introduction of Portuguese and Tetum as new languages of instruction in primary schools has been an additional constraint. UN وهناك عقبة إضافية تتمثل في إعادة إدخال اللغتين البرتغالية والتيتون للتعليم في المدارس الابتدائية.
    Abolishing instruction in their native language for the Georgian population has elements of the crime of genocide under international law. UN ويشمل إلغاء التعليم باللغة المحلية لمواطني جورجيا بعض عناصر جريمة الإبادة الجماعية وفقا للقانون الدولي.
    The State party should strengthen efforts to ensure that Roma children can receive education instruction in their mother tongue. UN وينبغي لها مضاعفة جهودها لضمان تلقي أطفال الروما التعليم بلغتهم الأم.
    The first feature she mentions is the use of the official language of the country as the language of instruction in primary school. UN وأول سمة ذكرتها هي استعمال اللغة الرسمية في البلد كلغة تعليم في المدارس الابتدائية.
    Pursuant to the Law Governing the Legal Status of Soldiers, instruction in international humanitarian law as well as other international regulations, agreements and commitments is integrated into the training programmes for all military personnel in the German Armed Forces. UN وعملا بالقانون الناظـم لمركز الجنود القانوني يُدمج التثقيف في مجال القانون الإنساني الدولي والنظم الأساسية والاتفاقات والالتزامات الدولية الأخرى في برامج تدريب جميع الأفراد العسكريين في القوات المسلحة الألمانية.
    The instruction in the revised manual is as follows: UN وترد التعليمات في الدليل المنقح على النحو التالي:
    Seven different languages are used as media of instruction in schools and higher education. UN وتستخدم سبع لغات مختلفة كأداة للتدريس في المدارس والتعليم العالي.
    The Committee is also concerned at the limited possibilities for instruction in the Romani language. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء الإمكانيات المحدودة المتاحة لتلقي التعليم بلغة الروما.
    Such curricula should include instruction in relevant constitutional and international human rights law. UN وينبغي أن تتضمن هذه المناهج تعليماً في مجال قانون حقوق الانسان الدستورية والدولية المتصل بالموضوع.
    Others have focused on Internet sites that offer instruction in the manufacture and use of explosives, and even of weapons of mass casualty. UN وركز آخرون على مواقع الإنترنت التي تقدم تعليمات في مجال صناعة واستخدام المتفجرات، وكذا الأسلحة التي تتسبب في أضرار واسعة النطاق.
    The Institute offers a full course on human rights and offers instruction in languages other than Arabic. UN ويقوم المعهد بتدريس مادة متكاملة في مجال حقوق الإنسان، كما يدرس لغات أخرى غير اللغة العربية.
    This will include Norwegian language instruction in collaboration with the Ministry of Education, Research and Church Affairs. UN وسيتضمن هذا الدعم تنظيم دروس في اللغة النرويجية بالتعاون مع وزارة التعليم والبحوث والشؤون الدينية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more