"instructions and procedures" - Translation from English to Arabic

    • تعليمات وإجراءات
        
    • التعليمات والإجراءات
        
    • اﻹرشادات واﻹجراءات
        
    The Agency has established detailed instructions and procedures to ensure effective financial administration and the exercise of economy. UN ووضعت الوكالة تعليمات وإجراءات مفصلة لضمان الإدارة المالية الفعالة والاقتصاد في النفقات.
    At Headquarters, the Division has also established standard instructions and procedures for planning, programming, managing and budgeting for air transport operations. UN وفي المقر، وضعت الشعبة أيضا تعليمات وإجراءات موحﱠدة لتخطيط وبرمجة عمليات النقل الجوي وإدارتها وميزنتها.
    The Agency has established detailed instructions and procedures to ensure effective financial administration and the exercise of economy. UN ووضعت الوكالة تعليمات وإجراءات مفصلة لضمان الإدارة المالية الفعالة والاقتصاد في النفقات.
    The delegation of authority for writing off monetary assets has also been revised and streamlined through new policy instructions and procedures, which were issued in July 2013. UN وخضع أيضاً تفويض السلطات من أجل شطب الأصول النقدية للتنقيح والتبسيط من خلال التعليمات والإجراءات الجديدة الخاصة بالسياسة العامة التي صدرت في تموز/يوليه 2013.
    The central and provincial branches of the banks monitor compliance with these two concepts, which are set out in each bank's instructions and procedures manual. UN ويرد تبيان هذين المفهومين بالتفصيل في دليل التعليمات والإجراءات الصادر عن كل مصرف من المصارف ويخضع تنفيذهما لرقابة داخلية من المكاتب المركزية والإقليمية التابعة لتلك المصارف.
    instructions and procedures concerning the measures so approved by the Committee were transmitted to all States and international organizations on 16 October 1992. UN وقد أحيلت اﻹرشادات واﻹجراءات المتعلقة بالتدابير التي وافقت عليها اللجنة في هذا الشأن إلى جميع الدول والمنظمات الدولية في ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢.
    The Agency has established detailed instructions and procedures to ensure effective financial administration and the exercise of economy. UN ووضعت الوكالة تعليمات وإجراءات مفصلة لضمان الإدارة المالية الفعالة والاقتصاد في النفقات.
    The Agency has established detailed instructions and procedures to ensure effective financial administration and the exercise of economy. UN ووضعت الوكالة تعليمات وإجراءات مفصلة لضمان الإدارة المالية الفعالة والاقتصاد في الإنفاق.
    The Agency has established detailed instructions and procedures to ensure effective financial administration and the exercise of economy. UN وقد وضعت الوكالة تعليمات وإجراءات مفصلة لضمان الإدارة المالية الفعالة والاقتصاد في الإنفاق.
    The Agency has established detailed instructions and procedures to ensure effective financial administration and the exercise of economy. UN ووضعت الوكالة تعليمات وإجراءات مفصلة لضمان الإدارة المالية الفعالة والاقتصاد في النفقات.
    In 2009, new standard operating instructions and procedures for the army, navy and air force were approved. UN وفي عام 2009، أُقرت تعليمات وإجراءات عملية موحدة جديدة خاصة بالجيش والبحرية والسلاح الجوي.
    261. In July 2013, UNHCR promulgated revised policy instructions and procedures for Assets Management Boards, inter alia, introducing harmonized and consistent thresholds for authorization of the disposal of different types of assets. UN 261 - وفي تموز/يوليه 2013، أصدرت المفوضية تعليمات وإجراءات السياسة العامة المنقحة لمجالس إدارة الأصول وحددت، في جملة أمور، عتبات متجانسة ومتسقة لمنح الإذن بالتصرف في مختلف أنواع الأصول.
    Although UNHCR has adequate instructions and procedures on financial and performance monitoring, that key control remains weak, primarily owing to the insufficient allocation of human resources to the function, lack of planning and logistical and security constraints. UN ومع أن المفوضية لديها تعليمات وإجراءات كافية بشأن الرصد المالي ورصد الأداء، فإن تلك الضوابط الرئيسية تظل ضعيفة، ويرجع ذلك بالدرجة الأولى إلى شح الموارد البشرية المخصصة لهذه المهمة، ونقص التخطيط، والقيود اللوجستية والأمنية.
    For example, new instructions and procedures were put in place for the special operations approach, rest and recuperation, and hazard pay in difficult duty stations. UN وعلى سبيل المثال، فقد صدرت تعليمات وإجراءات جديدة بالنسبة لنهج العمليات الخاصة، والراحة والاستجمام، وعلاوة الخطر في مراكز العمل الصعبة.
    The central and provincial branches of the banks monitor compliance with these two concepts, which are set out in each bank's instructions and procedures manual. UN ويرد هذان المفهومان بالتفصيل في دليل التعليمات والإجراءات لكل مصرف، ويخضع تنفيذهما لرقابة داخلية من جانب المكاتب المركزية والإقليمية التابعة لتلك المصارف.
    The precautionary measures laid down in the banking regulations of the Central Bank of Cuba and the current preventive measures in the instructions and procedures manuals of the commercial banks were applied to these entities. UN وقد طُبقت على هذه الهيئات التدابير الاحترازية المنصوص عليها في المعايير المصرفية لمصرف كوبا المركزي والتدابير التحفظية المعمول بها في أدلة التعليمات والإجراءات الخاصة بالمصارف التجارية.
    instructions and procedures concerning the measures so approved by the Committee were transmitted to all States and international organizations on 16 October 1992. UN وأحيلت التعليمات والإجراءات المتعلقة بالتدابير التي وافقت عليها اللجنة إلى جميع الدول والمنظمات الدولية في 16 تشرين الأول/أكتوبر 1992.
    Cuban banks have an internal auditing organ which carries out a yearly programme to monitor compliance with their manuals of instructions and procedures, and with the regulations of the Central Bank and of the other central administrative organs of the State, in relation to financial oversight and commerce with foreign countries. UN ولدى المصارف الكوبية جهاز للمراجعة الداخلية للحسابات يضع سنويا برنامجا يرمي إلى التحقق من مدى الامتثال لدليل التعليمات والإجراءات الصادر عن المؤسسة، وكذلك النظم الصادرة عن المصرف المركزي وباقي أجهزة الإدارة المركزية للدولة فيما يتعلق بمراقبة حركة الأموال والمعاملات الجارية مع الخارج.
    In case any attempt were made to use the country's banking system for illicit financial transactions, and with due regard for Central Bank regulations, banks based in Cuba have included in their manuals of instructions and procedures the necessary techniques for preventing and detecting any kind of illicit operation originating outside Cuba. UN وإضافة إلى ذلك، ورغبة في الحيلولة دون أي محاولة لاستغلال النظام المصرفي الكوبي في إجراء عمليات مالية غير مشروعة، أدرجت المصارف القائمة داخل الأراضي الوطنية، واضعة في الاعتبار الأنظمة الصادرة عن مصرف كوبا المركزي، تقنيات منع وضبط أي نوع من العمليات غير المشروعة النابعة من الخارج، وذلك في أدلة التعليمات والإجراءات الصادرة عنها.
    instructions and procedures concerning the measures so approved by the Committee were transmitted to all States and international organizations on 16 October 1992. UN وقد أحيلت اﻹرشادات واﻹجراءات المتعلقة بالتدابير التي وافقت عليها اللجنة في هذا الشأن إلى جميع الدول والمنظمات الدولية في ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢.
    instructions and procedures concerning the measures so approved by the Committee were transmitted to all States and international organizations on 16 October 1992. UN وقد أحيلت اﻹرشادات واﻹجراءات المتعلقة بالتدابير التي وافقت عليها اللجنة في هذا الشأن إلى جميع الدول والمنظمات الدولية في ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more